× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Harry Potter The Life Of A Chef / Гарри Поттер Жизнь Шеф-повара: Глава 68: Перед лицом опасности.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Крик и удар дубинки по каменной стене насторожили профессоров, директора и алхимика. После минутного шока они начали действовать.

Флитвик подозвал студентов к себе за мантии, наложив на них Щитовые чары. МакГонагалл щелкнула палочкой по пустым доспехам, и они ожили, бросившись на тролля.

«Еще один!» — крикнул Квиррелл, когда еще одна гигантская фигура пробралась по коридору.

Он прошипел заклинание, и второй тролль взвыл от боли, когда на него обрушился град камней, отбросив его назад.

Дамблдор нарисовал своей палочкой замысловатый символ, и дубинка в руке второго тролля превратилась в моток веревки, которая скользнула вокруг тролля, крепко его связав.

«Заблокируйте фойе!» — крикнул он глубоким и целеустремленным голосом.

МакГонагалл полоснула палочкой, и деревянные постаменты по обе стороны пути в замок упали и удлинились, превратившись в стену, которая заблокировала остальную часть замка, прежде чем превратиться в камень.

Фламель полез в мантию и вытащил флакон. Он откусил верхушку, выплюнул ее в сторону и высыпал в него горсти вещей, быстро говоря по-французски.

Фламель замерцал, а содержимое стало чернильно-черным, и он бросил его в первого тролля. Флакон разбился, и содержимое вылилось, покрыв тролля густым вязким веществом, заставив его медленно сопротивляться.

Доспехи тоже были покрыты, и они цеплялись за тролля, еще больше затрудняя его движения.

«Давайте выбираться отсюда», — сказал Флитвик голосом, высоким от адреналина, но все еще добрым. Он подтолкнул студентов перед собой, стремясь избежать надвигающейся схватки.

«Берегитесь!» — крикнул Гарри, отталкивая Лаванду и Флитвика. Третий тролль выскочил из другого бокового прохода и взмахнул дубинкой, разбивая камни, кирпичи и все, что было между ними.

Гарри толкнул Лаванду во Флитвика и нырнул, подняв руки над головой. Его толчок отбросил девушку и профессора назад, в сторону от падающих камней и разделения их.

Он перекатился и попытался встать, но споткнулся и полетел в проход. Он тяжело приземлился, и его голова отскочила от камня, сбив его с ног.

«Гарри!» — взвизгнула Лаванда.

Дамблдор обернулся, чтобы посмотреть, и его внимание дрогнуло на критическую секунду. Связанный тролль взревел и согнулся, разрывая веревку, которая удерживала его неподвижно.

Он бросился вперед, отбросив Квиррелла в сторону шлепком, отправив человека в полет. Дамблдор остался на месте и направил палочку на тролля.

«Impedimenta!»

Тролль резко остановился, словно врезавшись в невидимую стену, и лицо Дамблдора исказилось от усилия.

Еще одним взмахом палочки он сбил тролля с ног, и тот рухнул бескостной кучей, потеряв сознание.

Он выждал мгновение, чтобы поискать Гарри и посмотреть, как Квиррелл, но к тому времени третий тролль пытался раздавить Флитвика и Лаванду.

С криком он подскочил, чтобы помочь, за ним последовали МакГонагалл и Фламель. Квиррелл пьяно покачал головой, садясь. Однако его глаза были ярко-красными, и он двигался не так, как обычно.

«Дурак!» — прошипел Волан-де-Морт.

Удар третьего тролля несмотря на то, что был нанесен в спешке, оказался более чем достаточным, чтобы отправить взрослого мужчину в полет и сбить его с ног. Дух Волан-де-Морта смог взять под контроль, пока сознание Квиррелла отсутствовало.

«Я должен был знать лучше, чем доверять тебе полностью!»

Он наблюдал, как профессора, Дамблдор и Николас сражались со вторым троллем, одновременно разбираясь с третьим, который слабо шевелился.

Горные тролли были известны своей устойчивостью к магии и с ними было трудно справиться.

С той яростью, с которой они сражались, Квиррелл/Волдеморт не мог застать Николаса врасплох и забрать камень. Возможность была упущена.

Волдеморт зашипел от боли, чувствуя, как горит кожа на руке его хозяина. Он понял, что влетел в Гарри, сбив мальчика с ног, и они оба упали в боковой проход вместе с первым троллем, который все еще сражался с черной жижей, которую Николас бросил на него.

Когда Волдеморт отшатнулся, он остановился, чувствуя что-то еще, кроме сильной боли и жжения.

«Нет... может ли это быть?» — прошептал он себе под нос. Он взмахнул палочкой, и Гарри перевернулся, прерывисто застонав.

Волан-де-Морт уставился на шрам на лбу Гарри и почувствовал крошечный пульс, который глубоко забился в его изломанной душе.

Осознание. Волан-де-Морт посмотрел на сражающихся профессоров, затем посмотрел на Гарри. В его голове мелькнула идея, и он дико ухмыльнулся. Он провел правой рукой по шраму Гарри и зарычал.

«Вернись ко мне, верни то, что принадлежит мне!»

http://tl.rulate.ru/book/136406/6510169

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода