× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Not Sick / Не Болен - Архив: Глава 19: Связь, Часть 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Труба, выходящая из руки Джуго, вспыхнула движущей чакрой, и Саске отлетел назад, врезавшись в стену здания и вдавив бетон.

И он не умер. Снова.

Саске застонал, глядя вниз. Что-то тускло-фиолетовое плясало в воздухе, как беспламенное пламя. Оно отталкивало руку Джуго от его живота. Он оглянулся. Оно было и у него за спиной. Бетон вокруг него был разбит.

Это была безошибочно чакра. Густая, плотно выглядящая чакра. Она почти походила на рёбра.

Он снова посмотрел на Джуго. Мужчина смотрел на него, совершенно неподвижно.

Саске напрягся. Серость на коже Джуго отступала; в его глазах больше не было жёлтого блеска безумия.

— Саске? — прошептал рыжеволосый мужчина, и глаза Саске сузились.

— Джуго, — твёрдо сказал он. — Ты…

— О боже, — прошептал Джуго, ужаснувшись. Он отшатнулся, всё его тело сжалось. Его мутации исчезли, втягиваясь обратно в кожу: его правая рука выпрямилась, вернувшись к своей нормальной форме, вместе с кистью. — Я?..

— Нет, — твёрдо сказал Саске, шагнув вперёд. Он держал меч опущенным у бока, лезвие было направлено в сторону от бывшего берсерка.

— Я сделал, — сказал Джуго, его глаза были широко раскрыты. В них было нечто большее, чем ужас. Нечто более животное, чем его ярость. Паника.

Саске снова положил руку на плечо Джуго.

— Это был не ты, — спокойно сказал он. Джуго смотрел ему в глаза, гипервентилируя. Саске продолжал, даже когда дождь прилизал ему волосы. Царапины на его спине чесались.

— Это никогда не я, — пробормотал Джуго. — Это это проклятое… проклятие. — Он зарычал, отступая назад. — Я не могу… ты не должен…

— Ты сделал, и я сделаю, — сухо сказал Саске. — Успокойся. Или ты не заметил, что мы уже не совсем в Конохе?

Джуго наконец заметил льющийся на него дождь и поднял взгляд, его паника сменилась замешательством.

— Что? — пробормотал он. — Мы… почему так темно? — Он снова посмотрел на Саске. — Мы же только что были в больнице, не так ли?

— Нас забрали, — спокойно сказал Саске, держа меч опущенным и руку на плече Джуго. — Похитили. Мы в Деревне, Скрытой в Дожде.

— Что? — Джуго дёрнулся. — Кто взял…

— Саске! — Женский голос, высокий и пронзительный, отчётливо донёсся сквозь дождь. — Пригнись!

Саске без колебаний подчинился, бросившись ничком на трубу. Он потянул Джуго за собой, прервав вопрос мужчины, когда они оба с глухим стоном ударились о латунь под ними. Сюрикен пронёсся над ними обоими, его режущая кромка была удлинена почти на метр вращающейся чакрой ветра. Для Шарингана он выглядел как циркулярная пила.

Саске взглянул туда, откуда он прилетел. К своему полному отсутствию удивления, он увидел там своего отца, спускающегося по стене с мрачным выражением лица.

Саске посмотрел в другую сторону и увидел, что его мать делает то же самое. Он нахмурился. Он не мог позволить себе оказаться в ловушке между ними.

Итак, он вскочил на ноги, потянув за собой не сопротивляющегося Джуго, и побежал вверх по стене. Его родители изменили направление, как охотничьи собаки, и последовали за ним на расстоянии.

— Кто они? — крикнул Джуго, наконец-то встав на ноги и не отставая от Саске.

— Мои родители! — крикнул в ответ Саске, тяжело дыша, пока они бежали вверх по стене. Дождь, всё такой же густой от чакры, лил ему в глаза. Он выглядел как миллион крошечных чёрных копий, падающих с неба.

— Что?! — спросил Джуго. Саске проигнорировал его.

Они достигли вершины башни менее чем за десять секунд. Она не была плоской, ни в коем случае, но постепенно сужалась к вершине, и тридцатиградусный уклон был более чем достаточен для Саске, чтобы отдышаться.

— Джуго, — сказал он, отпуская тяжёлого мужчину. — Тебе нужно убираться отсюда.

Джуго безучастно посмотрел на него, замешательство и дезориентация были ясно видны на его лице. Саске наклонился, приближаясь.

— Пожалуйста. Ты должен сделать это сейчас. Они охотятся только за мной.

— Я не могу оставить тебя сражаться с ними в одиночку, Саске, — пробормотал Джуго. Саске практически видел, как его мысли извиваются под черепом.

Он уже напал на него. И поэтому…

Джуго судорожно вздохнул.

— Я никак не могу бросить тебя сейчас.

Глаза Саске сузились.

— Я не хочу, чтобы в этой битве был кто-то, кроме меня, Джуго. Ты понимаешь? — Он вздохнул, а затем издал прерванный смешок. — Это мои родители. Моя ответственность.

— Это очень зрелые слова, Саске, — сказала Микото Учиха, поднимаясь на край башни и медленно продвигаясь по склону.

— Это также чрезвычайно глупо, — спокойно добавил Фугаку, поднимаясь с другой стороны здания.

Саске взглянул на них обоих.

— Почему я должен подвергать его опасности? — ровно произнёс он, поднимаясь на ноги. Его хватка на чокуто побелела на костяшках пальцев, но когда он посмотрел в Мангекьё матери, он не почувствовал той пустоты, которая парализовала его раньше. Только мрачный гнев.

И, безошибочно, оттенок облегчения.

— Ты бы подвергал их опасности? Или они бы делали это по собственной воле? — спросил Фугаку.

— В конце концов, разница есть, — сказала Микото. Её руки начали складывать печати. — О, и будь готов: это будет что-то крупное.

Саске посмотрел на Джуго.

— Это твой последний шанс, — предупредил он.

— Я не оставлю тебя, Саске, — решительно сказал мужчина, поднимаясь на ноги. — Надеюсь, ты простишь меня. — Он огляделся, осматривая родителей Саске, и на мгновение жутко походил на Суйгецу. — Так они типа зомби, или…

Саске вздохнул.

— Идиот.

Он развернулся к матери и начал складывать печати, едва опережая её.

— Мой отец! — крикнул он, даже когда его мать поднесла руку ко рту. — Займи его!

— Есть! — прорычал Джуго, серое безумие снова пробежало по его телу, а затем он выпрыгнул из поля зрения Саске, сопровождаемый звуком рвущегося металла.

— Катон! — крикнула Микото, давая Саске достаточное предупреждение. Остальная часть названия дзюцу затерялась в огромном огненном шаре, расцветающем у неё изо рта, испаряя дождь на метры вокруг и мгновенно высушивая переднюю часть рубашки Саске.

Саске глубоко вздохнул, его рука поднялась, и он выдохнул пылающий ответный удар.

Огненные шары столкнулись с оглушительным грохотом, разбрасывая по крыше блуждающие языки пламени. Воздух трещал от давления огненной бури, далёкий гром заглушался миниатюрным взрывом. Саске надавил, подпитывая пламя большей чакрой, и он почувствовал, как его мать начала уступать, его пламя одолевало её.

Он не видел её сквозь пламя. За спиной он слышал рёв Джуго и кряхтение отца от напряжения; что бы там ни происходило, было ясно, что Джуго, по крайней мере, пока что справляется.

— Саске! — Отчаянный, надтреснутый крик матери снова привлёк его внимание к огненному шару.

Глаза Саске расширились, когда огненный шар утроился в размерах, его мать вливала в него гораздо больше чакры, чем он мог надеяться сравняться. Он на мгновение оттолкнулся, но огонь нисколько не поддался; это было похоже на борьбу с океанским приливом. Микото просто не уступала. Словно у неё был бесконечный запас энергии.

Если так будет продолжаться, он никак не сможет избежать дзюцу, неуклонно надвигающегося на него. А если это случится, битва закончится так же быстро, как и началась.

http://tl.rulate.ru/book/136355/6631109

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода