× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Cast Star Dragon's Infinite Journey Starting from Douluo / Путь Звёздного Дракона: Глава 104

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Семь Священных Столпов Острова Посейдона — это магические артефакты, охраняемые семью титулованными Доуло, чья задача — оберегать остров Посейдона и обеспечивать его стабильность. Это также средства, оставленные Посейдоном на острове. С их помощью Морские или Материковые Мастера Духа могут быстро улучшить свои силы, пройдя испытание Священного Столпа. Можно сказать, что тест Священного Столпа определяет весь статус на острове Посейдона. Что касается нижней части, то это инструмент, который поглощает души морских духовных зверей и преобразует их в дарованные богом кольца души.

В отличие от дарованных богом колец души, созданных Тором из ничего, те, что находятся на острове Посейдона, были получены путем многократной обработки душ морских духовных зверей с последующим стиранием их сознания. Жаль, что великие белые акулы-демоны не знали этой правды.

Правда в том, что Господь Посейдон, которому они поклонялись, ценил не только их ценность при жизни, их преданность и набожность, но и их ценность после смерти. Сила души и сама душа поглощались, затем их сознание стиралось, и, наконец, они обрабатывались в безопасные дарованные богом кольца души.

Но, по словам Синего Демона, эти большие белые псы заслужили это. В тот момент, когда они решили стать псами Посейдона, даже если бы они были истреблены, он ни на секунду не пожалел бы их. Это ваш выбор, хороший Посейдон.

Если духовный зверь не ведет себя как собака, кого винить?

Перед первым священным столпом, Столпом Морского Конька, Синий Демон одним ударом отбросил Доуло Морского Конька, который охранял его. Дао Чжунхай шел перед ним, как по ровной земле. Он взял с собой четырех человек, стоявших за его спиной, и в общей сложности пятеро человек ступили на Столп Морского Конька.

Хотя они были в жестком положении, они прошли испытание. Поколение Доуло Морского Конька, которое они охраняли, ничего не могло сказать и могло только договориться о прохождении ими теста, и первым, кто принял тест, был не Синий Демон.

– На что уставились? Хотите верьте, хотите нет, я вас всех проглочу! Глядите! Мы вам не водяные обезьяны. Проваливайте отсюда!

Синий Демон, глядя на мастеров морской души внизу, чувствовал себя некомфортно, словно его водяной обезьяной обозвали, поэтому и зарычал, пытаясь отогнать непрошенных зрителей. Он расставил руки, скаля зубы и выпучив глаза. Хотя его и называли мастером морской души, он производил впечатление дикаря, вышедшего из гор. Совсем не похож на человека, скорее на морского зверя, даже хуже зверя.

Первым на испытание вызвался Тан Чен.

– Я справлюсь!

Тан Чен, наконец-то почувствовав землю под ногами, пришел в себя и первым вызвался пройти испытание Посейдона. Но неужели он забыл, что в его Дороге Света и Молоте Залива Богиня всё ещё хранится сила Бога Грома? Что теперь? Он хочет вдвойне превзойти достижения своего правнука и стать "единственным с двумя богами"?

– Восхищаюсь твоей смелостью, сухопутный человек, но испытания на острове Посейдона очень сложны даже для мастеров морской души. У тебя ещё есть последний шанс отказаться и уйти.

Морской Конёк Доуло был действительно добрым. В конце концов, испытание Посейдона очень опасно для мастеров морской души, одно неверное движение может стоить жизни. А для сухопутных мастеров это ещё опаснее. По опыту Морского Конька Доуло, самая большая проблема в том, что ни один сухопутный мастер души не умеет плавать. А все испытания Посейдона проходят в море. Те сухопутные мастера души, которых бросали в море, просто камнем шли на дно. К тому же, время поджимает. Пока они научатся плавать, время оценки уже пройдет.

Однако Тан Чен отказался от доброты Морского Конька Доуло. У него была абсолютная уверенность в победе и получении "главного приза". Видя это, Морской Конёк Доуло лишь покачал головой и активировал священную колонну. Когда свет Посейдона спустился с неба, Тан Чен поднялся в воздух. И тут свет Посейдона почувствовал неладное.

[Лучик Грома: Ты кто такой, братишка?]

Свет Посейдона: Я, Посейдон, кто ты?

Свет Грома: Я, Бог Грома, ты пытаешься украсть у меня наследника? Тебе придется разобраться с этим. Тебе хватит сил продержаться два хода!

Свет Посейдона: Вот псих!

Способности Тан Чэня определенно соответствовали требованиям для прохождения испытания красного уровня, то есть стать преемником главного жреца. Нет, у него даже хватало квалификации, чтобы унаследовать трон Посейдона. Однако эта знаменитая «трава» уже имела своего хозяина, поэтому в световом столбе от белого до черного, а затем… Он застрял на стадии перехода от красного к золотому. В итоге получилось так, что Тан Чэня будто бы пнули огромной ногой, и он улетел на другой конец острова в море, приземлившись прямо на пятую точку.

Он и правда сорвал большой куш. Он стал первым наземным мастером духа, которого Посейдон буквально выпнул с Острова Посейдона. Конечно, может быть, Тан Чэнь был слишком «светлым» и недостаточно «темным», чтобы быть морским мастером духа. В конце концов, он был обезьяной с горы.

- ???

Не говоря уже о Морском Коньке Доуло, даже остальные люди, ожидавшие испытания, были сбиты с толку. Неужели они подумали, что в испытании Посейдона есть региональная дискриминация?

- Эм, пожалуйста, подождите немного, главный жрец скоро будет здесь.

Ситуация была настолько необычной, что Морской Конек Доуло потерял дар речи и мог только ждать ответа главного жреца. Тан Чэнь тоже отпрыгнул назад, но обнаружил, что его блокирует невидимая сила и не позволяет двигаться вперед.

- Стойте здесь.

- Что-то не так? В конце концов, очень часто случается, что все приходит в негодность, - Старый Чжао погладил свою медвежью голову и дал, казалось бы, разумное объяснение, но Морской Конек Доуло отверг его. Это же был сам Владыка Посейдон.

Как могло чудесное творение, оставленное им, прийти в негодность? Неужели вы оскорбляете Владыку Посейдона?

- Вот что я сказал, почему бы вам не попробовать мой?

- Хорошо.

Чжао Жэньцзе шагнул вперёд. Морской Конь Доуло, призвав силу Священного Столпа Моря, начал испытание, окутав Чжао светом. Чжао без труда прошёл черное испытание – он был достойным кандидатом на роль стража Священного Столпа. Но всё шло не по плану.

Уже пять лет Чжао носил с собой Божественный Меч Асуры. Меч признал его, но, видимо, этого ещё не было достаточно. Казалось, сам бог моря решил провести испытание для того, кого избрал Меч Асуры.

Меч Асуры словно возмутился: – Меня испытывать? Убирайся!

И Свет Посейдона, словно испуганный, тут же померк и исчез, оставив Чжао в полном недоумении.

– Это что, сломалось? – пробормотал он.

Морской Конь Доуло, растерянный не меньше, поспешно сказал: – Неполадка, точно неполадка! Верховный Жрец непременно всё объяснит.

Один сбой можно списать на случайность. Но дважды подряд? Морской Конь Доуло не решался испытывать остальных, чтобы снова не попасть впросак. К счастью, вскоре прибыл Верховный Жрец. Увидев прибывших, он расширил глаза.

– Наследники трёх богов? – изумлённо воскликнул он.

От Тан Чэня исходили молнии, от Старого Чжао – багровая, пропитанная убийством аура, а от Тора – сложная, но явно божественная аура ангела-хранителя. Наследники богов, которых никогда не видели в таком количестве, вдруг появились все вместе. Было ли это знаком надвигающейся на Остров Посейдона беды?

– Верховный Жрец, как быть с этим испытанием? – спросил Морской Конь Доуло.

– Эти трое не нуждаются в испытаниях, – ответил Верховный Жрец. – Они наследники других богов. К ним следует проявить высшее почтение. Что касается двоих других…

– Мы выбираем испытание, – в один голос сказали они.

Нефритовый Линлун шагнул вперед, соглашаясь на испытание. Свет Посейдона снизошел в третий раз, но теперь он встретил не ауру богов, а то, что Бог Доулуо ненавидел и боялся больше всего – ауру чистокровного дракона.

Его дух Янлун был истинным драконом, прошедшим крещение Короля Огненных Драконов. Эта аура была неудержима.

— Простите!

По сравнению с Тан Чэнем ему досталось больше. Еще до того, как показался цвет, его выбросило с Острова Посейдона, и Нефритовый Линлун превратился в мокрую ящерицу.

http://tl.rulate.ru/book/136202/6468331

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода