Готовый перевод I was Hermione's puppy at Hogwarts / Я был щенком Гермионы в Хогвартсе: Глава 75

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Гермиона потратила около пяти минут, объясняя отцу, что такое квиддич и насколько он популярен в волшебном мире. Выслушав пояснения дочери, мистер Грейнджер вздохнул с облегчением:

– Значит, ты собираешься одна поехать в Америку, чтобы посмотреть финал Кубка мира по квиддичу... О, и ты хочешь взять с собой Лавелла?

– Не только Лавелла, но и друзей, с которыми он познакомился в Хогвартсе, – прошептала Гермиона.

– Хм? – мистер Грейнджер заинтересовался. Ему было любопытно, с какими друзьями Лавелл мог подружиться в школе.

– Это очень добрая семья. У них семеро детей, и они чистокровная семья, передающая традиции из поколения в поколение, – Гермиона коротко рассказала о семье Уизли, о которой слышала от Лавелла.

– Звучит довольно надёжно, правда? – выслушав рассказ дочери, миссис Грейнджер подумала, что поехать с такой семьей на Кубок мира, возможно, не так уж и плохо.

– Действительно, по крайней мере, с тобой будет Лавелл, – пробормотал мистер Грейнджер. Он потянулся и взял со стола календарь: – Когда вы планируете отправиться в Техас?

– В августе, – финал Кубка мира по квиддичу был запланирован на конец августа, так что им с Лавеллом, естественно, придётся подождать до августа, чтобы присоединиться к семье Уизли.

– Тогда у вас достаточно времени! – сказал мистер Грейнджер с улыбкой: – Мы с мамой можем отвезти тебя сначала к твоему дяде Грейсу, а потом ты сможешь присоединиться к семье Уизли и отправитесь смотреть Кубок мира.

Предложение мистера Грейнджера звучало вполне разумно, и Гермионе на мгновение показалось, что в словах отца есть смысл.

– Тогда давайте так и спланируем. Мы подготовим для тебя паспорт и всё остальное.

– А как насчёт Лавелла? – Гермиона подумала о своём питомце, которому будет очень непросто попасть на самолёт.

– Э-э, – мистер Грейнджер опешил. Он не осмелился подтвердить билет сразу. В конце концов, ему оставалось только позвонить в авиакомпанию и попытаться сделать так, чтобы Лавелл не летел в грузовом отсеке.

Бог знает, как отреагирует Ловелл, когда ему скажут, что его засунут в маленькую коробку и оставят одного более чем на десять часов. Мистер Грейнджер сомневался, что он сможет его убедить.

Более того, услугу регистрации домашних животных авиакомпании не раз критиковали, а в последние годы постоянно всплывали скандалы. Кто знает, что будет с Ловеллом?

– Не волнуйся, обычно вполне достаточно купить ему отдельный билет, – успокаивала миссис Грейнджер дочь. Мистер Грейнджер тем временем взял телефон и начал звонить в авиакомпанию, чтобы узнать о возможности перевозки животных на борту самолета.

Когда Гермиона закончила разговор, за окном гостиной послышался шум крыльев. Гермиона подняла голову и увидела сипуху, сидящую на подоконнике.

За этот год такого с Гермионой не случалось. Каждый раз, когда Ловелл писал ей, он отправлял письма совой.

Но проблема в том, что сейчас Ловелл живет у себя дома, так кто же написал ему это письмо?

Полная вопросов, Гермиона открыла окно и впустила сову.

Сова подлетела к столу в гостиной и уронила два конверта. Конверты были из плотного пергамента, адрес Гермионы написан изумрудно-зелеными чернилами. На обратной стороне конвертов были восковая печать и герб.

Гермиона, хорошо знакомая с книгой «Хогвартс: История школы», сразу узнала герб Хогвартса.

– Это письмо мне из Хогвартса, – Гермиона с некоторым недоумением открыла конверт и вынула письмо.

[Директор Школы чародейства и волшебства Хогвартс: Альбус Дамблдор (Президент Международной конфедерации магов, Председатель Ассоциации волшебников, Волшебник Первого класса Ордена Мерлина)]

[Уважаемая мисс Грейнджер: Рады сообщить, что вас зачислили в Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс. Прилагается список необходимых книг и принадлежностей. Учебный год начинается 1 сентября. Мы начнем занятия в июле.

Ждем вашего ответа до 31 июля.

Искренне ваша, заместитель директора Минерва МакГонагалл]

Прочитав письмо, Гермиона замерла от удивления.

– Это приглашение из Хогвартса прислали мне, – произнесла она почти машинально.

– О? Ты поедешь в Хогвартс после летних каникул? – Хотя мистер Грейнджер был немного удивлен, он не сильно шокировался, ведь давно знал, что у его дочери есть задатки стать волшебницей.

– Да, это немного неожиданно… – Гермиона была удивлена больше всех троих, собравшихся в гостиной, ведь она прекрасно знала, что ей еще нет одиннадцати!

Разве в «Истории Хогвартса» не написано, что приглашение присылают только после одиннадцати лет? Когда знания из книги разошлись с реальностью, мозг Гермионы на время отключился.

– А где второе письмо? – Миссис Грейнджер была более внимательна и заметила, что дочь получила два письма.

– Это для Ловелла, тоже, наверное, приглашение, – ответила Гермиона, но открывать конверт не стала – письмо было адресовано не ей.

Мистер Грейнджер взял у дочери приглашение и внимательно его прочитал.

– К письму приложен список, – просмотрев первый лист, мистер Грейнджер, конечно же, заметил приложенный позади перечень. – Это вещи, которые тебе понадобятся для учебы.

– О? – Гермиона заинтересовалась, взяла список у отца и с увлечением принялась его изучать.

– Где мы будем это покупать, в письме не сказано, – размышлял мистер Грейнджер. Он заметил, что школа не указала адресов магазинов. Где в Лондоне купить, например, «Стандартные заклинания, начальный курс», он не знал.

и сборников «История магии».

- Знаю, нам нужно отправиться в Косой переулок, чтобы приобрести все это. А где находится Косой переулок, я, кажется, помню, это упоминалось в «Истории школы». – Теперь Гермиона всем сердцем ощущала, насколько ценной была книга, подаренная ей Ловеллом.

Этот томик «Хогвартс: История школы» действительно оказался настоящим кладезем знаний! Его содержание было сродни энциклопедии, открывая ей множество основ волшебного мира.

- Хорошо, - кивнул мистер Грейнджер с серьезным видом. – Тогда отправляемся прямо сейчас!

Глядя на его нетерпеливый вид, можно было подумать, что он сам собирается поступать в Хогвартс!

Гермиона склонила голову, задумавшись, и решила, что отправиться пораньше – отличная идея. Она присела за стол, написала ответное письмо для совы и крикнула вверх по лестнице: - Ловелл!

Услышав, как Гермиона зовет его по имени, Ловелл быстро сбежал вниз.

- Из Хогвартса пришло письмо о зачислении. Сегодня отправимся в Косой переулок вместе! – объявила Гермиона, подняв в руке письмо Ловелла.

***

Второе обновление готово, всем доброй ночи~

Кстати, прошу поддержать меня 월간권 в период двойной награды!

http://tl.rulate.ru/book/136200/6465372

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода