× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод I was Hermione's puppy at Hogwarts / Я был щенком Гермионы в Хогвартсе: Глава 58

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Общей комнатой, которую выбрал Филч, была гостиная Гриффиндора. Он инстинктивно считал, что именно ученики этого факультета чаще других нарушают школьные правила.

Он подвел Ловелла и миссис Норрис к портрету. На нем была изображена пышная дама в элегантном платье, крепко спавшая на столе.

- Здесь находится Башня Гриффиндора, где расположена гостиная факультета, - сказал Филч, указывая на портрет. - Для входа потребуется пароль.

Он отошел в сторону коридора и тихо ждал. Он планировал задержаться здесь на полчаса, а если никого не найдет, отправиться в гостиные других факультетов.

Ловелл принюхался и уловил крайне смешанный запах, но все же с трудом смог различить запахи Фреда и Джорджа.

Ожидание Филча вскоре принесло результат. Портрет вздрогнул и медленно распахнулся наружу. Из него вышел рыжеволосый мальчик. А за ним смутно виднелся еще один.

Ловелл встрепенулся.

Фред? И Джордж?!

Внезапно он занервничал. Он прекрасно знал, насколько суров Филч к ученикам, нарушающим правила, и потому резко бросился вперед, указывая на Фреда.

- Это те помощники, которых я ищу. Они помогут нам поймать студента, который разгуливает по ночам!

- Помощники? - Филч подозрительно посмотрел на Фреда и Джорджа. Он не вполне поверил этому утверждению. Если они были помощниками, почему Ловелл не сказал ему об этом до начала действий? И какой напуганный вид у них был, когда они вышли.

Он выглядел подозрительно, совсем не так, будто пришел помочь.

Однако ради Ловелла Филч решил поверить ему и отпустить братьев-близнецов сегодня. В любом случае, они были настолько уникальны, что он уже крепко запомнил этих двоих. В будущем, если они совершат что-то противозаконное, он вспомнит и эти "прегрешения" и накажет по всей строгости.

Сейчас главное - поймать ученика, который так часто бродит по ночам.

Поэтому он прочистил горло и приказал Фреду с Джорджем немедленно вернуться. Фред и Джордж, застигнутые Филчем врасплох, не смели возражать. Они бросили на Ловелла благодарный взгляд и повернулись, чтобы вернуться в гостиную.

Они прекрасно знали, что без Ловелла Филч не был бы столь снисходителен, и им обоим не удалось бы отделаться столь легко.

Глядя на снова закрывающийся портрет, Филч холодно фыркнул, повернулся к Ловеллу и миссис Норрис и сказал:

- Идём. Сегодня ночью в Гриффиндоре ничего не добиться. Надо поспешить попытать счастья в других общежитиях.

"Дежурство" в Гриффиндоре оказалось одновременно успешным и провальным.

Успех заключался в том, что он кого-то всё же поймал, но провал в том, что пойманный не был тем, кого он хотел поймать. Это лишь насторожило того, кого он искал, - даже если этот надоедливый тип был гриффиндорцем, в такой отвлекающий манёвр

он, вероятно, не вмешается.

Но сегодняшний день, казалось, был удачным для Филча. По дороге в гостиную Слизерина миссис Норрис уловила запах той студентки!

- Я чую её запах! - Она остановилась, сильно дёргая носом, пытаясь определить, с какой стороны запах сильнее.

Ловелл тоже остановился, пытаясь уловить в воздухе запах, о котором упоминала миссис Норрис.

Выдыхая и снова вдыхая, Ловелл почувствовал, что ему удалось. Это был очень свежий запах, похожий на аромат фиалок.

- Ты почувствовал? - На лице Филча появилось выражение радости, и он поспешно спросил: - Можешь почувствовать, куда она пошла?

- Хорошо, - кивнул Ловелл. Он чувствовал разницу в интенсивности запаха, и, руководствуясь здравым смыслом, он мог найти источник запаха, просто двигаясь туда, где запах был сильнее.

Ловелл вышел вперёд и направился в направлении, которое определил, а Филч с нетерпением последовал за ним.

В это время, в паре коридоров от Ловелла и остальных, темноволосая девушка медленно шла в темноте, направляя светящуюся палочку вперед. Слабый свет от кончика палочки освещал ей путь.

Потеряться она не боялась. Но вдруг замерла, нахмурившись: услышала звук. Может, это профессор на ночном дежурстве?

Девушка быстро юркнула в ближайший класс. Для надежности наложила на себя заклинание невидимости.

Думая, что буря пройдёт мимо, она уверенно ждала. Но тут дверь класса со скрипом отворилась, и в комнату вошла фигура с масляной лампой.

Филч?! Глаза девушки расширились от удивления. Он же болел! Как у него хватило сил патрулировать? Лекарства мадам Помфри так хорошо действуют? И как он вообще её нашёл?

В её сердце зашевелилось дурное предчувствие.

– Ты уверен, что она здесь? – услышала девушка, как Филч спрашивает серебристый комок. Ещё больше её удивило, что этот комок говорил человеческим голосом.

– Я уверен, запах здесь очень сильный, и не только запах, но и температура, дыхание, сердцебиение... – Ловелл расхаживал по классу и наконец подошёл к девушке. – Хотя я не вижу, я чувствую. Выходи, нарушитель комендантского часа.

Девушка подняла брови: вот почему на этот раз не удалось спрятаться от Филча. Оказывается, он нашёл себе помощника с таким чутким носом!

Филч подошёл с угрюмым видом и свирепо пригрозил "воздуху" перед собой: – Сама выйдешь, или мне тебя ловить?

Девушка, заблокированная в углу, была очень расстроена. Она жалела, что не взяла с собой вонючие яйца и дымовые шашки из "Зуко и Ко: Приколы и шутки". Хоть какой-то шанс на побег был бы.

Непрерывные успехи сделали её неосторожной. Она покачала головой и сама сняла с себя заклинание невидимости.

Откуда ни возьмись возникшая фигура заставила глаза Филча расшириться от удивления:

- Это ты?!

Перед ним стояла девушка в зеленой мантии. Ее длинные черные густые волосы обрамляли красивое лицо. На губах поблескивал черный блеск, создавая впечатление неприступности и холодности.

- Кто это? - спросил Ловелл, он знал только Фреда и Джорджа, кроме них ему никто не был знаком.

Захлебываясь от волнения, Филч быстро заговорил, объясняя Ловеллу, что перед ним Джемма Фарли, староста факультета Слизерин!

* * *

Мне было совсем худо. Утром температура опустилась до 37.5, но к полудню снова поднялась до 38.5. Весь день я проспал, просыпаясь лишь на несколько минут. Чувствовал себя очень скверно. Есть совсем не хотелось, но я осилил банку консервированных желтых персиков.

Консервы и большой мандарин - вот и вся еда. Вечером, может быть, сварю себе каши.

Пожалуйста, постарайтесь не заболеть!!!

Кстати, кажется, сегодня Рождество. Всех с праздником!

http://tl.rulate.ru/book/136200/6464373

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода