× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод I was Hermione's puppy at Hogwarts / Я был щенком Гермионы в Хогвартсе: Глава 37

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фред и Джордж действительно поступили с Лавеллом нехорошо. Но Лавелл даже не думал выдавать их профессору Димитрию. Причина была проста: профессор Димитрий хотел отдать два золотых галлеона тому, кто их принес. Иными словами, если профессор увидит Фреда и Джорджа, Лавелл, скорее всего, лишится этих двух монет. А вот если монеты останутся у братьев Уизли, вытащить их оттуда будет непросто.

Сначала Лавелл сомневался, сколько денег Фред и Джордж потратят, чтобы купить ему мяса. Но потом понял: в Хогвартсе еды, в том числе мяса, в избытке, зачем же тратить на это золотые монеты?

Поняв это, Лавелл не хотел, чтобы Димитрий обнаружил Фреда и Джорджа. К несчастью, миссис Ростамер все-таки их узнала, раньше, чем Фред и другие успели спрятаться.

Ну а дальше все пошло по накатанной: учителя наказывают учеников.

Но была и хорошая новость. Профессор Димитрий, похоже, так увлекся нравоучениями, что совсем забыл о золотых галлеонах. Так что Лавелл с довольным видом держал обе монеты во рту.

Как только профессор Димитрий ушел из «Трех метел», хозяйка бара, миссис Ростамер, подошла к Фреду и Джорджу, которые горевали о своей судьбе, и сердито сказала:

– Ученики должны соблюдать правила школы! Двери паба «Три метлы» будут открыты для вас только после третьего курса. А сейчас возвращайтесь в Хогвартс и примите наказание!

Фред и Джордж опустили головы. Это была их самая большая выходка с начала учебы, и какое наказание их ждет, было трудно сказать. Однако близнецы от природы были оптимистами, поэтому быстро перестали переживать.

– Самое большее, что нам грозит, – это отсидеть в изоляторе. Не выгонят же нас из школы? – решили они.

Когда близнецов Уизли выгнали из трактира «Три метлы», Ловелл бодро потрусил за ними. Он подпрыгивал и вилял хвостом, как пропеллером. По его виду было понятно, что настроение у него отличное.

Фред, Джордж: (ー`′ー)

Близнецы, увидев такое поведение волчонка, совсем помрачнели. Ловелл их только что обманул, и при этом так счастлив? Это просто возмутительно! Им хотелось его отшлёпнуть за такой трюк!

— Счастлив, да? — сердито пробурчал кто-то из близнецов. — А не боишься, что мы тебе под нос здоровенную навозную бомбу сунем?

— Ловелл, ты нас подставил! — преувеличенно воскликнул Фред. — Нас теперь обвинят в подстрекательстве к беспорядкам, а то и вовсе исключить могут!

Джордж молчаливо кивнул, поддерживая брата.

Ловелл недоуменно наклонил голову.

— Какая разница… я ведь не хотел вас обмануть… — пробормотал он невнятно.

— А что это у тебя во рту? — острым взглядом Джордж заметил что-то золотистое в пасти волчонка.

Бам!

Ловелл выплюнул две золотые галеоны изо рта. Это было неудобство жизни в волчьем обличье: приходилось передвигаться на четырёх лапах, а сумки, как у кенгуру, нет. Поэтому всё, что имелось, приходилось носить в пасти. Это было очень неудобно.

Волчонок не знал, что в далёкой Австралии водятся волки с сумками на животе. Это тасманийские волки, или тилацины. Они были крупнейшими современными сумчатыми хищниками и считались магическими животными в волшебном мире. В мире обычных людей они вымерли, но в мире магии их ещё можно было встретить. Их сумки были созданы с использованием бесследного расширяющего заклинания, поэтому волшебники старались держать их в тайне.

Глядя на две золотые галеоны, слегка покрытые слюной, Фред и Джордж остолбенели. Они чуть не загремели за решётку и вкалывали полдня, чтобы заработать меньше одной галеоны. А этот волчонок так легко выплюнул целых две?

– Я помог профессору Димиту найти кошелек, и это его благодарность, – проговорил волчонок, выплюнув изо рта содержимое. Теперь он говорил гораздо увереннее и спешил снять с себя подозрения. Он торопился объяснить Фреду, что не обманывал их, просто миссис Ростаммер оказалась слишком проницательной.

Фред и Джордж уже забыли о том, кто кого обманул. Их взгляды приковал блеск двух золотых монет. Они лишь сокрушались над несправедливостью судьбы: маленькому белому волчонку так повезло, прямо зависть брала.

После некоторой внутренней борьбы Фред все же отказался от мысли выманить золотые галлеоны у Ловелла. Обманывать милого волчонка – это шло вразрез с его убеждениями, да и попахивало издевательством над честным животным.

Фред быстро подбирал слова. Он хотел попросить Ловелла одолжить ему деньги. С этим стартовым капиталом они с Джорджем могли бы провернуть куда больше дел, заработать еще больше, постепенно увеличивая доход и приближаясь к своей мечте.

– А? – Голос Ловелла прервал размышления Фреда. Он увидел, как Ловелл с невероятной прытью подскочил и поймал в воздухе какой-то предмет.

Ловелл крепко прижал предмет лапой, словно дикий волк, поймавший добычу. Фред пригляделся и понял, что это: маленький кожаный мешочек.

Ловелл смотрел на мешочек, и тот казался ему все более знакомым. Не только внешний вид, но и запах. Он не заметил, что неподалеку, в сторонке, стоял невысокий, толстый человек, почти полностью скрывший лицо под капюшоном.

Волшебник приплясывал от злости и ругался. Он еще в "Трех метлах" обратил внимание на профессора Димита и, увидев, как тот снял заклинание "анти-полёт" со своего кошелька, почувствовал приступ жадности. Как только профессор ушел, он тут же последовал за ним.

Он выискивал момент, чтобы стащить кошелек.

Но, хотя Димитр и был невезучим, его умения были настоящими. Без них он бы давно погряз в своих неудачах. Долго не мог найти подходящего момента, чтобы действовать.

А когда наконец подвернулся шанс, кошелек прямо в воздухе выхватила откуда-то взявшаяся дворняга.

– Ах ты, сука! Ты что, летающие тарелки любишь ловить?! – Квадратный волшебник был одновременно испуган и зол. Злость взяла верх над его не слишком острым умом, и он вышел из себя.

– Это кошелек профессора Димитра… – только и успел сказать Лавелл, как почувствовал, что его куда-то тащит. Чувство было знакомым – это было то же заклинание полета, что на него использовал Дамблдор.

Услышав слова Лавелла, глаза Фреда загорелись – похоже, подвернулся отличный шанс загладить вину. Он поднял голову и, конечно, увидел человека, смотрящего в окно магазинчика неподалеку.

Профессор Димитр.

– Профессор Димитр, вы кошелек обронили! – крикнул Фред.

Димитр:?!

Коснувшись кармана, профессор снова обнаружил, что кошелька нет!

Он посмотрел туда, откуда донесся крик, и увидел парящих в воздухе близнецов Уизли и маленького волка, державшего его кошелек в лапах.

***

*первая часть, вторая будет завтра утром!*

*Кстати, вот как я представляю профессора Димитра (рисунок в этой главе)*

http://tl.rulate.ru/book/136200/6462644

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода