× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I was Hermione's puppy at Hogwarts / Я был щенком Гермионы в Хогвартсе: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тёплое осеннее солнце ласкало лужайку Зелёного парка, даря последний луч тепла опустевшей земле. Парк был так тих и пуст в этот полуденный час, что любой шорох казался бы здесь громким и неуместным.

– Гав! Гав! Гав!

Лай собак пронзил тишину, разом нарушив покой Зелёного парка.

Звуки исходили от дюжины бродячих псов с клочковатой шерстью. Они окружили маленькую девочку, загнав её в угол.

У девочки были слегка растрёпанные каштановые волосы до плеч, на ней – светло-жёлтое шерстяное пальто. Под ним виднелись белая школьная рубашка и серая клетчатая юбка. В руках она крепко прижимала маленький школьный ранец, её лицо выражало панику.

Мисс Грейнджер очень пожалела, что пошла в Зелёный парк одна кормить бродячих кошек. Вместо кошек её окружила стая появившихся невесть откуда бродячих собак.

Когда городские бродячие собаки сбиваются в стаи, они быстро возвращаются к своей истинной природе, становясь похожими на волков. Нужно помнить, что собаки – потомки волков, между ними даже нет репродуктивной изоляции. По сути, это одно и то же животное. Оказаться мишенью такой стаи для маленькой девочки – крайне опасно.

– О Боже! Кто-нибудь, спасите меня! – Гермиона выглядела так, будто вот-вот заплачет.

У вожака стаи, большого чёрного пса, язык вывалился изо рта подобно верёвке. Дикость в его сердце постепенно разрушала страх перед людьми. Когда он уже не мог сдерживать внутреннее возбуждение, воздух перед ним вдруг начал искажаться. А после негромкого хлопка над его головой из ниоткуда появился белый пушистый комок. Под этим пушистым комком оказалась странная каменная плита.

Комок и плита со всей силы ударили большого чёрного пса по голове, оглушив его.

Внезапно появившийся белый пушистый комок был тем самым волчонком, который только что вырвался из «магических лап» Дамблдора. Именно с помощью этой родовой каменной плиты он сбежал от директора.

Эта каменная плита была «привязана» к нему столько, сколько он себя помнил. Обычно она не проявлялась в реальном мире, появляясь рядом с волчонком лишь при призыве.

Плита размером с обувную коробку и толщиной в дюйм представляла собой семигранник с широким верхом и узким низом, и была испещрена сложными рунами. Волчонок ничего не понимал в их значении, знал лишь об одной.

Руна имела функцию перемещения.

Только что совершенное перемещение, казалось, истощило всю энергию плиты, превратив её в бесполезный камень.

Обретя свободу, волчонок был невероятно счастлив. Его короткий хвостик вилял, как пропеллер. Однако, увидев потускневшие руны на плите, он вдруг приуныл:

- Состояние плиты неважное. Неужели я сломал её?

В этот момент на плите что-то изменилось: появилась неприметная строка мелких слов:

[Энергия исчерпана, требуется подзарядка]

Волчонок с облегчением вздохнул:

- Хорошо, что не сломалась. Я мало что знаю об этой штуке и понятия не имею, как её чинить, если что.

Но где же найти что-то, что могло бы зарядить плиту?

Пока волчонок беспокоился, свора бродячих псов, оставшись без предводителя, разбежалась, оставив Гермиону в углу, крепко сжимающую свою школьную сумку.

Все произошло так неожиданно, что Гермиона растерялась. Спустя некоторое время, она вспомнила наказ матери: всегда благодарить тех, кто тебе помог. Хотя маленький зверёк перед ней был не человеком, он спас её.

Если тебе оказали услугу, нужно поблагодарить.

Как только эта мысль появилась, Гермиона ощутила прилив мужества, который толкнул её сделать два шага вперёд. Она подошла к волчонку и сказала:

–Спасибо тебе за спасение. Если бы не ты, я не знаю, что бы со мной стало. Честно говоря, городским властям стоило бы заняться этими бродячими собаками, их там целые стаи...

Поначалу Гермиона немного нервничала, но вскоре не смогла сдержаться и заговорила. Волчонок почувствовал, что голова у него вот-вот лопнет. Хоть эта шумная человеческая девчонка и не вызывала у него сильного отвращения, сейчас он просто хотел найти тихое место, чтобы проверить свою драгоценную табличку, и у него не было времени болтать с ней. Поэтому он решил притвориться глупым.

Волчонок наклонил голову, изображая вид: "Ты говоришь правильно, но я всего лишь маленький волчонок, который ничего не понимает".

–Не понимаешь? Ну, это нормально, – усмехнулась Гермиона про себя. –Как малыш передо мной мог понять её? В конце концов, это же просто маленький щенок!

Она открыла свою коричневую кожаную сумку и достала пакет сушёной рыбы. Это было лакомство, которое она собиралась отдать бродячим кошкам. Оно прекрасно подходило и для того, чтобы угостить щенка.

–Попробуешь это? Вкусно, – она осторожно положила сухую рыбу на землю и с ожиданием посмотрела на белый комочек перед собой.

Волчонок издал невнятный звук, похожий на "эммм".

Действительно ли можно есть еду от незнакомцев? Волчонок был очень осторожен и инстинктивно хотел отказаться. Но эта сушёная рыба так вкусно пахла!

Слюна невольно потекла из уголка пасти волчонка. Потом он подумал, что от этой девушки не исходит запаха опасности, и, скорее всего, она не причинит ему вреда. Значит, её еда должна быть безопасной.

Убедив себя за секунду, волчонок спокойно схватил сушёную рыбу пастью, понемногу пережевал её и проглотил. Гермиона, опершись руками о колени, наклонилась и наблюдала, как он усердно глотает сухую рыбу.

Настоящий обжора.

Волчонок наклонил голову и короткими клыками раскрошил сушёную рыбу. Затем лёгким движением розового языка отправил лакомство в живот.

Вкус сушёной рыбы явно пришёлся ему по душе, и волчонок от удовольствия прищурил глаза.

Глядя на это зрелище, девичье сердце Гермионы почти растаяло, все негативные эмоции исчезли, будто проглоченные вместе с сушёной рыбой.

«Этот белый пушок, должно быть, такой приятный на ощупь? Если бы только можно было погладить…» - промелькнула мысль. Гермиона невольно протянула руку, желая коснуться шерсти на спине волчонка.

Её внезапное движение насторожило малыша. Увидев приближающуюся руку, волчонок невольно вспомнил, что произошло несколько минут назад. Он почувствовал, как шерсть на загривке встала дыбом, и инстинктивно отступил в сторону. В результате рука Гермионы не коснулась волчонка, а легла на каменную плиту под ним.

В следующее мгновение произошло нечто, чего не ожидали ни человек, ни волк. Руна на каменной плите внезапно вспыхнула. Затем на плите появились две строки мелких надписей:

[Обнаружен объект, пригодный для заключения контракта. Желаете заключить контракт и привязать его?]

[После подписания контракта будет активирован первый уровень доступа и начнется зарядка]

Волчонок, Гермиона: ???

Волчонок понятия не имел, что происходит. Пока плита была у него, таких изменений не было. Движение Гермионы впервые вызвало подобную реакцию. Но фразу «активировать первый уровень доступа и начать зарядку» он прекрасно увидел.

Если заключить контракт с этой девочкой, можно зарядить камень! Проблема решена, и волчонок был вне себя от радости.

Что касается смысла самого контракта, волчонок не придал этому значения. Он совершенно не понимал, что означает подписание.

Гермиона никак не могла понять, что происходит. Словно из ниоткуда появился чудесный щенок, прогнал бродячих собак и откуда-то раздобыл эту странную каменную плиту. Всё это казалось началом какой-то сказки братьев Гримм.

Она наклонилась пониже, стараясь разобрать буквы на камне. Волчонок подвинулся, давая Гермионе лучший обзор. Ему очень хотелось, чтобы она подписала контракт, тогда плита заработала бы.

- Подписать? Связаться? – пробормотала Гермиона. – Что это значит? Что случится, если я свяжусь?

Словно отвечая на её вопросы, на плите появились новые строки:

[После подписания контракта обе стороны получат совместную награду]

[Хотите подписать контракт с этой ведьмой? Нажмите «Подробнее», чтобы увидеть условия контракта]

[Подробнее]

- Подписать? Ведьма? Значит, я? – Лицо Гермионы стало еще более странным. Проанализировав контекст, она поняла, что ведьма в тексте – это, должно быть, она сама. – Я ведьма? Откуда я могла знать?

Она была ошеломлена.

- Ведьма? Ты ведьма? – Волчонок удивился ещё сильнее, чем Гермиона. В его представлении ведьмы были могущественными существами, похожими на злых стариков. Как могло их довести до отчаяния всего несколько щенков? В крайнем потрясении он забыл о своем плане и сам заговорил.

Гермиона: [Σ(っ°Д°;)っ]

– Ты, маленький щенок, умеешь говорить?! – Она подняла волчонка и внимательно посмотрела на него.

Волчонок немного смутился, но храбро ответил: – Да, я понимаю, о чём ты говоришь, и я волк!

[!!!] Глаза Гермионы загорелись, и ей захотелось ущипнуть себя за бедро, чтобы убедиться, что она не спит.

Это чувство было неописуемым, словно она попала в сказку. Волки, падающие с неба, странные каменные плиты, ведьмы и всё такое…

– Так откуда ты взялся? Этот камень твой? Что значит надпись на нем, «ведьма»? Зачем ты пришел сюда… – Поток вопросов обрушился на волчонка.

У волчат и правда голова большая.

– Стой, стой! – Он махнул лапой, останавливая Гермиону. – Слишком много вопросов! Давай по порядку! Для начала, я хочу спросить тебя, ты собираешься подписать со мной договор?

Конечно, Гермиона не отказалась бы ответить существу, но она решила, что сначала ей нужно узнать подробности договора – осторожность была её вторым именем. Она обняла волчонка покрепче и нажала на каменной плите [Подробности], внимательно читая условия.

...

[Пожалуйста, добавьте в избранное!]

[Пожалуйста, проголосуйте!]

[Пожалуйста, поддержите новую книгу!]

http://tl.rulate.ru/book/136200/6458202

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода