Готовый перевод I Transmigrated into a 70s Novel as the Vicious Supporting Character! / Попала в книгу про семидесятые: Неужели я стала злодейкой?!: Глава 65

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 Попала в тупик

Когда Лян И лёг в постель, Лин Чжи рассказала ему всё, что произошло сегодня у семьи Гао, поделилась своими мыслями и планами.

Он сидел, прислонясь к стене, поглаживал тыльную сторону её ладони. Если бы дело касалось кого-то другого, он бы ещё насторожился. Но раз речь о двоюродном брате жены Сун Яна, то беспокоиться особо не о чем.

Он хорошо запомнил того парня с поезда, и впечатление было положительное. Раз уж у Лин Чжи появилось такое желание — он её обязательно поддержит.

Он видел, с какой радостью она рассказывает об этом, и сразу понял: она влюблена в эту работу. А что может быть важнее, чем заниматься тем, что тебе по-настоящему по душе?

Он нежно прижался лбом к её щеке, тепло сказал:

— Я не могу быть с тобой в тылу постоянно. Если ты нашла дело, которое тебе по душе — я только за. Тем более это брат Лу-цзе, в случае чего ты сможешь обратиться и к ней.

Лин Чжи устроилась в его объятиях поудобнее, играя с его пальцами:

— Да, даже если всё получится, мне всё равно не придётся каждый день ездить туда. Почти всё можно делать дома. А насчёт зарплаты — посмотрим, что предложат.

До этого момента всё шло гладко. Но последняя фраза вызвала у Ляна лёгкое раздражение.

Он вытащил её ладошку из своей и, приподняв её подбородок, пристально посмотрел. Она заёрзала от щекотки — его дыхание касалось её лица.

— Ты чего? — пробормотала она.

— А ты как думаешь?

Лин Чжи попыталась отвернуться, но он только сильнее поднял её лицо, пока их носы не соприкоснулись, дыхания слились.

— Как ты меня называешь? — мягко, но с нажимом произнёс он.

— Л-Лян И... — неуверенно прошептала она.

Он чуть сильнее сжал её подбородок.

— А как ты называла его, а? "Гао дагэ"? Он тебе кто такой вообще?

— Ну... А как ещё его называть? Он же брат Лу-цзе...

— Хм, — голос стал ещё ниже, — в следующий раз зови его "товарищ Гао", ясно?

— Ну это же просто обращение… — попыталась возразить Лин Чжи. — Все так говорят. Шэнь Бин тоже называет его старшим братом!

— Так как ты его назовёшь в следующий раз?

— ...Товарищ Гао.

Грубые пальцы скользнули по её губам.

— Запомни, я не хочу слышать, чтобы ты называла кого-то "старшим братом", ясно?

Понятно-понятно, — мысленно сдалась она. Нельзя недооценивать силу ревнивого мужа. Отныне все вокруг — "товарищи". Только товарищи. Без флирта, без фамильярностей.

Но он всё ещё не отступал:

— А меня ты как называешь?

Она задумалась. Ну не "муженёк" же? В этом времени «муж» звучало бы странно. Звать "старший брат Лян"? Брр, неловко!

Он ждал, но она молчала. И тогда... укусил её!

Лин Чжи потёрла нос, озорно улыбнулась:

— Тогда, может, "господин Лян"? "Брат Лян"? "А И"? А может — смертничек мой? Хахахахаха!

Он не выдержал. Разжал пальцы и отодвинул её от себя.

Она, смеясь, тут же подползла обратно, прижалась, начала приставать:

— Ну не злись, не злись. Вот выбери сам, как тебе больше нравится: господин Лян, брат Лян, А И?

Он всё молчал, глаза закрыты.

Тогда она наклонилась к его уху и прошептала низким голосом:

— А если так... Гогошка мой~ мм? Подходит?

Потом цапнула его за ухо и проворковала:

— Гогошка~ братец Лян~ ах!

…И тут его терпение лопнуло. Он резко перевернулся и… Началось.

Руки стали стремительно исследовать всё, что можно и нельзя, движения — настойчивыми и решительными.

Под мягким светом лампы её плечи сияли белизной, дрожали в ритме любви, а свет — начал качаться, будто смущаясь…

Бурная ночь.


На следующее утро Лин Чжи, как и ожидалось, не смогла встать с кровати. Её амбициозный план заняться выкройками пришлось отложить: с больной спиной не до творчества.

Она с трудом встала, стянула постельное бельё и засунула его в таз, чтобы потом заставить Ляна постирать — уж он постарался на славу!

Закончив с этим, глянула на часы — ещё и десяти не было. Села за эскизы.

На бумаге должны быть не только вид спереди и сзади, но и полное описание ткани, фурнитуры, деталей. Одежда — это не просто «пошил и готово». Это как механизм, каждая мелочь важна.

Лин Чжи начала записывать в блокнот всё, что не знала: термины, детали, недочёты. Лист за листом, и вся тетрадь уже была в мелких записях.

Вздох... — «Чтобы сделать что-то действительно профессионально, нужно учиться много и основательно. Тут на авось не поедешь.»

Раньше ей казалось — "О, я же в этом разбираюсь". А теперь поняла — нет, всё куда сложнее.

Пока не нарисуешь сотню-другую моделей — толку не будет. Похоже, впереди у неё немало работы.


И правда: несколько дней подряд она корпела над чертежами, никак не могла добиться удовлетворительного результата. Слишком много нюансов. Она хотела сделать всё идеально — и именно поэтому застряла в тупике.

Наконец, именно Лян И помог ей выйти из этого состояния.

Он не мешал, сам приносил еду с кухни, видел, как она всё больше хмурится, по ночам ворочается, не может заснуть.

В один из таких вечеров, он тихо провёл ладонью по её спине и сказал:

— Расскажи мне, в чём дело. Я хоть и не понимаю в одежде, но, может, смогу помочь тебе понять, где затык.

Её тревога начала немного спадать. Она вздохнула и с лёгкой жалобой в голосе прошептала:

— Мне казалось, что шить — это ерунда. А теперь понимаю, что переоценила себя. Я просто не могу учесть всё сразу. Каждый раз, как заканчиваю эскиз, кажется, что чего-то не хватает. Как будто это платье — только для меня. А если наденет кто-то другой — уже будет не то...

Лян И вытер каплю в уголке её глаза. Он понял: она просто слишком старалась, хотела сразу и безупречно. Но в этом и была ошибка.

— Лин Чжи, послушай. Ни одна одежда не может подходить всем сразу. В магазинах ведь и есть десятки фасонов — потому что у всех разные фигуры. Это нормально.

— Ты делаешь первый дизайн — и не обязана угодить сразу всем. Не хочешь мерить на себя — посмотри на женщин в доме офицеров. Выбери самую распространённую фигуру. Сделай вещь под неё. На чертеже подпиши: для какого типа телосложения, почему ты выбрала такой крой, какие детали скрывают недостатки.

— А когда поедешь на фабрику — обсудишь с ними: для кого они шьют, какие у них клиенты. Потом можно сделать нормальное исследование.

Он поцеловал её в лоб:

— Я уверен, ты бы и сама до этого дошла — просто сейчас ты слишком загналась. Давай не спешить, ладно?

И вот так — его спокойный голос, его тёплые ладони и уверенность в ней — снова вернули ей уверенность в себя.

http://tl.rulate.ru/book/136187/6562237

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🥰🥰🥰
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода