Готовый перевод Industrial Cthulhu: Starting as an Island Lord / Индустриальный Ктулху: начинаем как владыка острова: Глава 193. Этот мир какой-то неправильный (часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

]

Глава 193. Этот мир какой-то неправильный (часть 1)

Руки, казалось, бездумно хватали все вокруг, но сам монстр нацелился на Эш. Заметив ее, он тут же ринулся вперед. Его скорость нельзя было назвать высокой, даже Сьюз мог отчетливо видеть траекторию его движения.

Это совершенно не соответствовало докладам банши.

«Разница между морем и сушей?» Сьюз не решался мешать Эш во время боя и вместо этого открыл личный чат с Нини.

— «Раньше он был не таким, верно?»

— «Нет. В море он был невероятно быстр, все на его пути превращалось в крошево. Почему сейчас он такой?»

Нини тоже была потрясена. Рукастый монстр выглядел слишком уж странно и искаженно. И эти руки… почему они так похожи на человеческие?

Ни твари из Минъюаня, ни змеи скверны, ни морские ежи, ни рыболюди не имели ничего общего с людьми. Почему этот морской еж, выбравшись на берег, вдруг отрастил человеческие руки?

Это было слишком странно.

Эш с легкостью водила рукастого монстра по кругу. Лишившись своей ужасающей скорости, он превратился в обычного, не слишком опасного врага, разве что выглядел диковинно. Эш попробовала отрубить несколько рук мечом. Из срезов потекла черная жидкость, густая, как нефть.

Проведя небольшое тестирование, Эш заманила монстра в засаду. Вскоре раздался взрыв, и плоть чудовища разлетелась во все стороны.

После взрыва от него осталась лишь малая часть. Изуродованные, искаженные руки бессильно дергались на земле. Но он не умер и даже начал быстро восстанавливаться. Эш нахмурилась и бросила еще одну бомбу, чтобы окончательно с ним покончить. На суше взрывчатка была не так эффективна, как в воде, но зато для пользователя было гораздо безопаснее.

— «Жизнеспособность довольно высокая, способность к регенерации тоже неплохая. В остальном — ничего особенного».

Ни высокой скорости и непреодолимой мощи морского ежа, ни каких-либо новых способностей. Эти руки, казалось, были просто пугающими на вид.

Банши вышли из своих укрытий и, глядя на разбросанные по земле останки, переглянулись.

Они так долго и тщательно готовились, а враг был побежден так просто?

Даже самый недалекий человек понял бы, что что-то не так. И рыболюди, и морские ежи, казалось, претерпели какое-то странное искажение, которое не сделало их сильнее. Наоборот, все враги стали до смешного слабыми, лишь выглядели уродливо.

Море было спокойным, больше монстров не появлялось. Сьюз, понаблюдав некоторое время, тоже вышел из подземного хода. Толпа расступилась, и он медленно подошел к останкам чудовища.

Превращение морского ежа было слишком странным, он решил взглянуть на него лично.

Сьюз поднял отрубленную руку. Ее отсек длинный меч Эш, срез был очень ровным. Вытерев черную жидкость платком, он обнажил сечение.

Была кость, похожая на человеческую. Что касается мышц и сосудов, Сьюз в этом разбирался не очень, но на первый взгляд все казалось нормальным. Кожа руки была покрыта искаженными узорами, которые сейчас уже потускнели.

Подумав, он перевернул руку и внимательно осмотрел ладонь.

На этот раз он рассматривал ее гораздо дольше, и выражение его лица становилось все более странным.

Стоявший рядом Ричард был в замешательстве. Он тоже видел эту руку, и, с его многолетним опытом вскрытия человеческих тел, он не заметил ничего необычного.

К тому же, это чудовище, какие бы конечности у него ни выросли, все было бы в порядке вещей.

— Лорд, вы что-то обнаружили?

— Да, — мрачно ответил Сьюз и, подняв руку, показал ее Ричарду и банши. — Посмотрите на отпечатки пальцев на этой руке…

Ричард, конечно, знал, что такое отпечатки пальцев. У каждого человека они уникальны, и опытные следователи, говорят, могут раскрывать по ним преступления. Но что в них может быть странного?

Он взял руку у Сьюза и присмотрелся. Через мгновение на его лбу выступил пот.

На этой руке были отпечатки, но только на трех пальцах. На двух их не было. На ладони тоже лишь часть была покрыта линиями, а другая была пустой.

Словно искусный скульптор, дойдя до середины работы, бросил ее на доделку неумелому ученику. Словно художник, нарисовавший изысканную голову лошади, отдал тело и ноги на растерзание ребенку.

Половина руки была выполнена с поразительной точностью, демонстрируя естественную красоту человеческого тела, а другая половина — будто сделана для галочки.

Странное чувство охватило сердце Ричарда, словно ледяная, липкая рука, заставив его содрогнуться.

Сьюз передал руку Ричарду и повернулся, чтобы осмотреть другие руки на земле. Банши тоже подошли и начали помогать.

Вскоре все останки рукастого монстра были осмотрены.

— У некоторых рук есть отпечатки, у некоторых — нет. У одних кости в полном порядке, у других они только выглядят "нормально", а их внутренняя структура — полный хаос.

— Этот монстр…

Странный, хаотичный, искаженный, безумный — множество слов пронеслось в голове Сьюза. В конце концов, он лишь покачал головой и сказал:

— Эта операция… успешна. Можете возвращаться и отдыхать. Останки монстра нужно вскрыть. Господин Ричард, я вас очень прошу.

Ричард кивнул:

— Без проблем, лорд. Допрос рыболюдей тоже можете поручить мне. "Мотыльки к Огню" в этом тоже преуспели.

Предвестницы Смерти начали убирать поле боя, Ричард с трупами и пленными рыболюдями поспешно удалился. Сьюз, погруженный в свои мысли, вернулся в главную церковь. Здесь ему выделили отдельную комнату под кабинет.

В комнате не было ни украшений, ни мебели, лишь простой стол. У Сьюза было много дел, и, вероятно, это место, как и поместье, скоро станет оживленным.

Но Сьюз никак не ожидал, что комната уже будет забита людьми.

Он остановился в дверях, удивленно глядя внутрь.

В комнате были Коннор, Алексей, Хлоя, Уна — все собрались. Почти все высшее руководство Кастеля было здесь. Учитывая, что с началом войны все были очень заняты, Сьюзу вряд ли удалось бы собрать их всех, даже если бы он их позвал.

Сердце Сьюза екнуло, появилось очень нехорошее предчувствие. Что за важное дело могло собрать всех вместе? Ведь на атаку рыболюдей и морского ежа на место происшествия отправились только он и Эш.

— Что-то случилось? Говорите прямо.

Он несколько раз глубоко вздохнул и медленно подошел к столу, глядя на собравшихся.

Но люди в комнате переглянулись, на их лицах появилось странное выражение. Они колебались, словно не решаясь начать.

— Лорд, на самом деле это хорошие новости.

— У меня тоже хорошие новости…

— И у меня.

Сьюз моргнул, на его лице было полное недоумение.

http://tl.rulate.ru/book/136171/8395478

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода