Готовый перевод Industrial Cthulhu: Starting as an Island Lord / Индустриальный Ктулху: начинаем как владыка острова: Глава 4. Незаконнорожденный

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

]

Глава 4. Незаконнорожденный

В деревянной коробке в изящных мешочках был расфасован черный порошок — очевидно, порох той эпохи. Сьюз взял один мешочек, высыпал содержимое в ствол, затем вставил свинцовую пулю в дуло и утрамбовал ее шомполом. После этого он взял из коробки немного белого воска и запечатал дуло, чтобы пуля не выпала.

У этого пистолета, казалось, была своя история, но Сьюзу было не до нее. Сейчас он хотел лишь одного — осмотреть свои владения.

Переродиться в феодала, пусть даже на крошечном острове, — до императрицы далеко, а значит, здесь у него будут развязаны руки, что, в общем-то, и к лучшему.

Ах да, нужно еще разузнать о церкви. Сьюз теперь относился к ней с большой опаской — тот священник, весь в механизмах, оставил слишком глубокое впечатление.

Взяв оружие, он подошел к двери. Служанка подала ему коробку с едой. Дворецкий еще не привел лошадь. Взгляд Сьюза скользнул за стену поместья, на дорогу, по которой спешили его подданные.

Они шли торопливо, казалось, снаружи что-то произошло.

На лицах многих смешивались страх и любопытство, и все они двигались в одном направлении.

— …похоже на чудовище…

— Да, все тело… отвратительно…

— Пойдем скорее посмотрим…

Обрывки фраз долетели до него с ветром. Сьюз нахмурился. Что это значит? Нашли чудовище?

Он не ослышался? Люди обсуждали чудовище?

Неужели это… сверхъестественное существо?

Столько раз он перерождался, и ни разу не мог даже приблизиться к сверхъестественному миру, а теперь он вот так вот, прямо перед носом?

Волнение и страх смешались в груди, постепенно перерастая в предвкушение.

Хорошо это или плохо, он должен пойти и посмотреть. Шансов начать все сначала много, а возможность соприкоснуться со сверхъестественным представилась впервые.

К тому же…

Он бессознательно коснулся пояса. Холодный металл пистолета придавал ему толику уверенности.

Что сильнее — чудовище или пуля? Ему было очень интересно.

Заметив, как две служанки переглядываются, Сьюз повернулся и спросил:

— Вы что-то знаете? Что случилось?

Лица девушек застыли, они поспешно опустили головы, неуверенно переглянулись и осторожно ответили:

— Господин, говорят, из моря выловили чудовище, оно в порту…

— Говорят, оно такое страшное, а на теле будто бы…

— Кхм-кхм!

Слова девушек прервал громкий кашель. Старый дворецкий, ведя лошадь, строго посмотрел на них и подошел к Сьюзу.

— Никакое это не чудовище, а всего лишь диковинная рыба. Эти люди просто ничего не видели, вот и боятся. В глубоком море часто попадаются странные рыбы. В молодости я ходил в море, в Бессветном море таких полно.

Сьюз с интересом посмотрел на дворецкого:

— Ты уже видел эту… рыбу?

— Еще нет, но по их описаниям, это, должно быть, тот вид, что я видел.

— Тогда пойдем посмотрим вместе, — Сьюз оглядел стоявшую перед ним лошадь, порылся в памяти, затем, наступив на подставленную служанкой скамеечку, вскочил в седло.

В седле оказалось удобнее, чем он думал. На нем была мягкая подкладка.

Приняв от дворецкого хлыст, он немного неуклюже дернул поводья.

Коричневая лошадь послушно вильнула хвостом и легкой рысцой побежала вперед.

Дворецкий пристально посмотрел на Сьюза, затем, отдав несколько распоряжений служанкам, тоже сел на лошадь, и они покинули поместье.

На острове не было хороших дорог. Возле поместья был вымощен небольшой участок каменной плиткой, но уже через несколько шагов дорога превращалась в грязь.

К счастью, верхом на лошади это не было большой проблемой, но их скорость все же замедлилась.

Сьюз засунул хлыст в петлю на седле и позволил лошади идти шагом. Он повернулся к дворецкому:

— Коннор, как наши дела?

Дворецкий немного подумал, прежде чем ответить:

— Не очень хорошо, господин Сьюз. У нас осталось мало денег. С тех пор как вы приехали сюда, от герцога все реже приходят известия.

Сьюз, конечно, знал, о каком герцоге идет речь. Это был его родной отец — герцог Коэн.

Хоть Сьюз и был незаконнорожденным, герцог Коэн относился к нему довольно неплохо.

С самого рождения он жил в особняке, который герцог содержал для него за городом. Слуги и дворецкий были с ним много лет. Герцог Коэн нанял для него домашних учителей и помог ему стать приграничным графом.

Все это, конечно, не шло ни в какое сравнение с тем, что получали законные наследники герцога, но он был всего лишь незаконнорожденным, и, по меркам аристократии, это была невиданная щедрость.

Похоже, на отца пока рассчитывать не приходилось.

Сьюз кашлянул:

— Коннор, я вчера долго думал. У нас сейчас много проблем, и, возможно, нам придется изменить наш прежний образ жизни.

Честно говоря, жить так, как жил прежний молодой господин Сьюз, он бы не смог. С виду — праздное времяпрепровождение, но на самом деле все было строго регламентировано, от этикета за чаем до манеры поведения за столом. Вспоминая прошлое, он чувствовал удушье.

Слишком много правил. Если бы он действительно следовал каждому из них, то рано или поздно выдал бы себя.

Глаза дворецкого блеснули, он о чем-то задумался.

— Вы теперь граф, господин. Все по-вашему.

Он немного помедлил, а затем тихо добавил:

— Господин, восточные торговцы хотят с нами поговорить. Раньше этим занимался ваш канцелярский управляющий…

Сьюз порылся в памяти, и его лицо дернулось.

Торговцы? Какие еще торговцы? В Океане Бурь были только пираты!

Так называемый «разговор» на самом деле означал, что пираты пришли за данью.

Да, прежний владелец этого тела платил пиратам за спокойствие.

Вот это да! А Сьюз-то удивлялся, почему пираты до сих пор не беспокоили его.

— Когда?

— Послезавтра в полдень.

— Ясно, я с ними встречусь.

Он определенно должен был найти способ разобраться с пиратами. Если продолжать платить им, то рано или поздно его владения будут разорены.

Как именно разобраться, он еще не придумал. Сначала нужно посмотреть, как обстоят дела в его владениях. Если что, можно потянуть время. В любом случае, с его появлением здесь индустриализация — лишь вопрос времени.

Остров был небольшой. Еще в поместье чувствовался запах морского бриза, и вскоре Сьюз услышал шум волн.

— Господин, порт впереди.

— Угу.

Сьюз натянул поводья, и лошадь остановилась, глядя вперед.

Это место было скорее небольшой пристанью, чем портом. Это была северная сторона острова, естественная глубоководная гавань. Достаточно было построить несколько деревянных настилов, чтобы здесь могли разгружаться и загружаться торговые суда, идущие с юга на север.

— Конечно, сейчас здесь были только рыбаки, выходившие в море на промысел.

А сейчас у пристани стояла небольшая лодка, и на берегу собралось много людей. Сьюз увидел нескольких вооруженных солдат. На их кожаных доспехах был свеженарисованный королевский герб.

Приграничный граф, строго говоря, был вассалом императрицы. Его герб должен был состоять из гербов королевской семьи и семьи герцога Коэна, а он ведь был незаконнорожденным…

Тряхнув головой, чтобы отогнать ненужные мысли, Сьюз взглянул на дворецкого.

Коннор слегка кивнул и направился к толпе.

http://tl.rulate.ru/book/136171/8395278

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода