× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Naruto: The Chosen Undead / Наруто: Избранная Нежить: Глава 92

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Первый удар с глухим звоном врезался в наплечник. Но тварь не остановилась. Она яростно молотила по нему, словно бешеный зверь. Наруто стиснул зубы, с трудом сдерживая удары — каждый из них отдавался в руке гулкой вибрацией. Один из замахов едва не сбросил его с края лестницы.

Потом — резкий треск. Ржавый меч опустошённого разлетелся вдребезги о нагрудник. Существо замерло на долю секунды, словно не поняло, что произошло. Наруто не стал терять момент — всплеск чакры, и он исчез, отскакивая назад с помощью Шуншина, чтобы создать дистанцию.

— Так, с меня хватит, — выдохнул он, тяжело дыша. Ухмылка на лице исчезла, уступив место хмурому взгляду. — Эти твари должны быть лёгкой разминкой. Что, чёрт возьми, происходит?

Он заметил движение сверху. С верхней лестницы к нему спускался ещё один опустошённый, в глазах — пустота. А снизу появился другой — закованный в вмятую, ржавую броню, из темноты.

Наруто не стал ждать, пока они сблизятся. Он активировал пиро-пламя в ладони и метнул фаерболл прямо на лестницу. Взрыв сотряс каменные ступени, охватив двух противников огнём. В воздух взвились дым и искры, а Наруто ринулся вперёд, высоко подняв Цвайхандер.

Первый опустошённый даже не успел остановиться — Наруто с рёвом опустил меч сверху вниз, разрубив тварь пополам. Кровь брызнула на камни, останки рухнули, а его внимание резко обострилось. Путь Сосредоточенности орал в голове — атаки шли со всех сторон.

Но все удары пришлись в пустоту. На их месте остался только клон.

БУМ!

Очередной огненный снаряд разорвался там, где стоял клон, подняв столб пламени. Пока враги были ослеплены, Наруто оказался у них за спиной — меч уже был в движении. Лезвие пронеслось в широкой дуге, разрубив сразу двух опустошённых. Их головы упали на камни раньше, чем тела поняли, что произошло.

Цвайхандер с грохотом врезался в пол, брызнув кровью и пылью. Наруто замер, тяжело дыша.

Но всё ещё не закончилось. Выше, на лестнице, ещё один опустошённый уже замахивался снарядом. Наруто прищурился.

— Не в этот раз, — прошипел он.

Отпустив рукоять меча, он выхватил кунай и метнул его точно в цель. Кунай вонзился в летящий снаряд, взорвав его в воздухе. Опустошённого отбросило назад. Не теряя ни секунды, Наруто рванул вверх по лестнице, ветер свистел в ушах.

Он снова усмехнулся. Мысли уже рисовали, как он сейчас сбросит этого урода вниз со скалы.

Опустошённый поднял руку, готовясь метнуть новый снаряд. Но внезапно из-за лестницы вылетел гигантский топор. Инстинкты заорали. Подмена. Пшик дыма — и его уже нет.

Наруто появился в воздухе и прямо на глазах увидел, как топороносец получает в лицо тот самый огненный снаряд. Но даже это не сбило его — он почти не отреагировал, лишь злобно повернул череп в сторону Наруто.

Тот приземлился на верхнюю лестницу, ботинки заскользили по камню.

— Ну всё, — прорычал он, снова призвав Цвайхандер в руку. — Игра окончена.

Чакра вспыхнула в мышцах, и он рванул вперёд. Массивный меч был уже поднят. Топор с грохотом полетел навстречу, но лезвие Цвайхандера разрубило его пополам и дальше — сквозь тело опустошённого. Удар пронёсся через всё тело Наруто, но он удержал стойку, сжав рукоять до скрипа.

И тут — ещё один огненный заряд. Наруто резко присел, как учил Какаши. Снаряд пролетел у него над головой. Он поднял взгляд, злобно сверкая глазами.

— Всё ещё хочешь кидаться, да? — процедил он сквозь зубы, подходя к опустошённому, сжатые кулаки подрагивали.

Опустошённый колебался, но Наруто — нет.

Он подскочил к нему и влепил кулаком прямо в челюсть. От удара тварь покачнулась, и он добил её — быстрый левый, правый. Каждый удар — с глухим, удовлетворяющим треском.

— Ну что, дай-ка я помогу тебе с этим… «разваливанием на части», — зарычал Наруто и врезал апперкотом так, что опустошённый вылетел за край утёса. Он проводил его взглядом, наблюдая, как тот беспомощно машет руками, падая в бездну.

На губах у него появилась довольная усмешка.— Да, вот это было приятно, — пробормотал он, стряхивая пыль с рук.

Он двинулся вверх по лестнице, звон металла от шагов брони разносился эхом. Наверху он уловил звук бегущей воды, и что-то блеснуло у края площадки. Душа. Лицо Наруто расплылось в широкой улыбке.

— Ну, я не против, — сказал он, делая шаг вперёд.

Но тут он заметил кое-что странное. Глубокие царапины вдоль края платформы, как будто кто-то пытался выбраться наверх, вгрызаясь когтями в камень. Он нахмурился, наклонился через край — и точно, в одной из арок ниже застрял труп. Перекошенное тело, висящие безвольно конечности… Но взгляд зацепился за еле заметное свечение чего-то ценного рядом с ним.

Он вздохнул и создал теневого клона.— Ну, ты знаешь, что делать, — сказал он, кивнув на край. — Ты идёшь за блестяшкой, а я тут остаюсь, типа герой.

— Типа ленивый, — буркнул клон, прежде чем прыгнуть вниз.

— Да-да, — крикнул Наруто ему вслед. — Только не застряни там, как тот бедняга!

Он опустился на край платформы, свесив ноги вниз, и наконец позволил себе немного отдышаться.

Закрыв глаза, он глубоко вдохнул, пытаясь собраться. В голове отозвались наставления Оскара — слова о долге, дисциплине и чести. Он повторял их как мантру, чтобы не сойти с ума в этом мире, где всё пыталось тебя убить.

http://tl.rulate.ru/book/136126/7105216

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода