× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Naruto: The Chosen Undead / Наруто: Избранная Нежить: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Хокаге-сама, — ответил Ирука, передавая документы Наруто с ноткой гордости.

Хирузен проверил бумаги, убедился, что всё на месте. Ирука отступил назад и показал Наруто большой палец.

— Всё в порядке, — кивнул Хирузен. — Можешь быть свободен, Наруто.

— Эм... Хокаге-сама, — вдруг с уважением начал Наруто.

— А приз за вчерашнюю миссию будет?

Хирузен поднял бровь, заинтригованный:

— А что ты имел в виду?

— Ну, может, какое-нибудь дзюцу, с которым я не сдохну сразу. Типа техники подмены, — прямо сказал Наруто. Хирузен не мог не восхититься его логикой. Видно было, что мальчишка обдумал всё заранее.

— Наруто, техника подмены — одна из трёх базовых техник, необходимых гени́ну, — вмешался Ирука. Но Наруто бросил на него взгляд, в котором читалось: Серьёзно? Ты сам-то в это веришь?

И Хирузен не мог его винить.

— Ирука, ты не прав, — твёрдо сказал Хирузен. Шок на лице Ируки был почти комичный.

Даже Хирузену было нелегко признать правду:

— Эти три базовые техники были разработаны во время Первой Великой Войны ниндзя, чтобы быстро выпускать гени́нов и отправлять их на передовую.

У Ируки отвисла челюсть, а лицо Наруто стало серьёзным, каким Хирузен его ещё не видел.

— Но... почему мы до сих пор держимся за эти стандарты? — спросил Ирука, не веря своим ушам.

— Традиция, — пробормотал Хирузен, чувствуя, как по спине пробежал холодок. Вслух это звучало особенно жалко.

— Дурацкая какая-то традиция, — без обиняков заявил Наруто. И несмотря на то, что ему было сложно соответствовать стандарту, он попал в точку. Война давно закончилась. Почему бы не пересмотреть подход?

Хирузен не мог спорить — Наруто был прав. Этому вопросу давно стоило уделить внимание. Но сейчас был не тот момент. Мальчик просил о технике. И Хирузен чувствовал, что обязан ему.

— Ирука, ты знаешь Шуншин но Дзюцу?

— Конечно, — ответил Ирука, но голос его затих, когда он понял, к чему клонит Хирудзен. — Вы хотите, чтобы я это Наруто преподавал?

Хирудзен кивнул, наблюдая, как у Наруто загорелись глаза от радости. Парень буквально подпрыгнул со своего места, и броня на нём громко звякнула при каждом движении.

— Ну же, Ирука-сенсей!

— Всё тот же Наруто, — с мягкой улыбкой заметил Ирука.

— И слава богу, — тихо ответил Хирудзен.

— Хокаге-сама, а как же подведение итогов, список выпускников, да и... — Ирука запнулся, снова повернувшись к Хирудзену.

— Не беспокойся, — отмахнулся старик. — Я этим займусь. А ты — иди и учи.

В этот момент раздался глухой звук. Видимо, Наруто снова обо что-то споткнулся или врезался. Слова тут были не нужны — это был он. Просто Наруто.

— Иди и учи, — пробормотал Ирука, поклонился и бросился вслед за своим учеником.

Хирудзен откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза, затягиваясь трубкой. Привычный вкус табака наполнил лёгкие, и на мгновение внутри стало чуть спокойнее. Всего лишь на мгновение. Тепло растеклось по груди, как будто ненадолго укрыло его от нарастающего давления.

Так было всегда. Эта трубка стала не просто привычкой, а его короткой передышкой перед очередной головной болью. Потому что Хокаге никогда не знал, что его ждёт дальше.

Он медленно выдохнул, наблюдая, как дым лениво вьётся в воздухе. Анбу всегда были рядом — его невидимые защитники, руки и глаза. Каждого из них он отбирал лично, доверяя им больше, чем самому себе. Он даже позаботился о том, чтобы за Наруто присматривали в приюте. Вот настолько он им доверял. Они слышали каждое слово в его кабинете и понимали, что нужно делать, даже до того, как он говорил.

Лёгкий щелчок закрывшейся двери выдернул его из раздумий. Перед ним стояла Кошка — молчаливая, как всегда, с парой папок в руках. Она и раньше редко говорила, её действия всегда значили больше, чем слова.

Она аккуратно положила папки на стол. Каждая из них — часть головоломки, которую Хирудзен только начинал понимать. Он кивнул и взял их в руки. В одной был список всех учителей Наруто, в другой — его посещаемость, а в последней — сведения о назначениях учителей.

— Хорошая работа, Кошка, — сказал он, но без обычного тепла в голосе. Его мысли уже были далеко отсюда, переваривая всё, что он только что узнал.

А вдруг всё это — его вина? Может, он был слишком мягок, слишком снисходителен? Дал парню выпасть из системы, которую сам же и выстроил? Или всё это часть чего-то большего? Заговор? Данзо?.. Нет... Он уже зарубил эту мысль на корню. Но всё же, сомнения грызли изнутри.

Может, это чья-то месть? Кто-то видел в Наруто угрозу. Или напоминание о боли, которую испытала деревня. Какая бы ни была причина, Хирудзен знал одно: он подвёл Наруто. Не заметил, как вокруг него всё рушится.

Но больше — ни за что. Он не позволит этому продолжаться. Он докопается до сути, как бы глубоко ни пряталась гниль. Он должен это Наруто.

Он постучал трубкой о край стола, и тихий звук падающего пепла в подставку словно стал сигналом — короткая передышка окончена.

Теперь начинается настоящее дело.

— Значит, это и есть официальная тренировочная площадка?

http://tl.rulate.ru/book/136126/6984052

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода