Готовый перевод Pirate : The Uncrowned King of the Underworld / Пират: Некоронованный король преступного мира: Глава 65

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Наконец-то явилась, - пробормотал Гелл, поднимая руки и оглядываясь по сторонам в ослепительных лучах солнца.

- Что это? - Мэриголд с неверием подняла голову.

- Гриф? Это что, настоящий гриф? Неужели такие существа и правда существуют?

Когда речь заходит о грифонах, в легендах больше всего поражают их стремительные пикирования.

Гриф в небесах широко расправил крылья и издал пронзительный крик, устремляясь к Хэнкок. Он менял направление движения с помощью крыльев, превращая свой горделивый небесный полет в отвесное падение. Используя ускорение свободного падения, он обрушивался на свою жертву под углом, близким к девяноста градусам.

- Не смей вредить моей сестре!

- Не смей вредить моей сестре!

Две сестры одновременно вскрикнули и приняли звериные формы. Сандасония, обладательница фрукта змеиного типа «Питон» в форме животного, после трансформации в полузверя выросла до десяти метров в длину. Мэриголд, чей фрукт змеиного типа «Королевская кобра» также позволял принимать звериную форму, в полуобличье ничуть не уступала сестре по размерам.

Два гигантских питона с человеческими торсами и змеиными хвостами извивались и бросились перед Змеиной Императрицей, скрестив руки на груди.

Атака грифона была мгновенной. Это было столкновение гигантских зверей. Но исход решился за считанные секунды.

Две сестры, словно тряпичные куклы на сильном ветру, – их многотонные тела стали легкими, как пух, их кровь и плоть разлетелись… даже крепкая чешуя не устояла.

- Точно. Разве может монстр, когда-то победивший Цинцзяо, не обладать Властью? – пробормотал Гелл, в его глазах блеснул непонятный свет.

Даже черепахи-кунгфу в Алабасте могут научиться Власти, что уж говорить об этом легендарном существе.

Воля Вооружения – копьё и доспехи воина. В этом противостоянии копьё грифона легко пронзило доспехи двух сестёр Горгон.

- Проклятая тварь, - холодно фыркнула Хэнкок, и мощнейший импульс, прокатившийся по площади, нацелился на грифона.

Движения противника замерли, и две сестры Горгоны смогли вырваться на свободу и подняться в небо.

В мгновение ока грифон снова взмыл ввысь под каким-то странным углом.

Это был их фирменный пикирующий маневр: практически вертикальное, под углом 90 градусов, падение к земле. Успешно атаковав, они мгновенно совершали разворот почти на 300 градусов и снова набирали высоту.

Хэнкок не двинулся с места, но, используя дом как опору, подпрыгнул и устремился вслед за грифоном.

– Большая ароматная нога!

Грифон даже не обернулся и снова, вывернувшись под невероятным углом, ушел от атаки.

И тут же, развернувшись в воздухе, воспользовался моментом, чтобы напасть на Шэ Цзи, который еще не успел приземлиться.

Тот спокойно поднял ноги, отражая удар, и, используя силу, вернулся на землю.

Хэнкок, не уступая, снова подпрыгнул в воздух, чтобы продолжить бой.

Благодаря преимуществу в воздухе, грифоны какое-то время держались на равных, бой шел с переменным успехом.

Галл, наблюдавший с «трибун», понял, что происходит, поднял заснувшую рядом Стеллу и направился домой.

Хотя битва казалась равной, он понимал, что так будет продолжаться недолго.

Сила Хэнкока была немалой. Даже если бы он часто подпрыгивал, ввязываясь в бой в воздухе, в конечном итоге он все равно бы победил.

Но даже выиграв бой, он не смог бы удержать грифона.

Способность летать – это невероятно удобно!

К тому же, после такого противостояния, Хэнкок, учитывая его характер, не покинет эту страну в ближайшее время.

В таком случае, лучше вернуться и подождать новостей о Локе.

Прошло еще несколько дней.

Все это время грифон продолжал вызывать Хэнкока на бой, пытаясь вытеснить его с острова.

Дело было уже не в нем. Кажется, сам Хэнкок догадывался, кто на самом деле охраняет эту страну.

Ни король Дейв, ни Лорка, ни Жанна в дворец не вернулись.

Наконец, однажды днем, вернулся кто-то из них.

Гал расположился на троне, принадлежавшем королю, и окинул взглядом собравшихся внизу.

Лорка и Жанна д'Арк выглядели уставшими и уже дремали, сидя в стороне.

В зале стояла группа людей, но это были не дворцовые гвардейцы, те, кто осмеливался лишь мысленно негодовать, но не высказываться, были давно изгнаны из дворца рукой Лорки.

Здесь же находились исключительно члены Пиратов Девяти Змей.

Самые примечательные среди них — трое, связанные Ухуа Дадай.

Это Боа Сандерсония, Боа Мэриголд и Космос.

В отличие от Космоса, чье лицо было пепельно-серым, сестры Боа были бледны как полотно, и Гал отчетливо чувствовал их дрожащие сердца.

Гал лишь усмехнулся: - Не кажется ли вам эта сцена немного знакомой? Мэриголд, Сандерсония.

- Жаль только, что не хватает одной персоны. Досадно. - Гал небрежно указал на стоящую рядом Космоса.

- Заткнись! - воскликнула Сандерсония, ее голос дрожал от страха. Подобно испуганной птице, она резко подалась вперед и выкрикнула: - Не думай, что моя сестра поддастся твоему давлению!

Гал потер лоб, сделав вид, что беспомощен: - Ты переоцениваешь ее, она этого недостойна.

В следующее мгновение он резко опустился на одно колено, схватил ее за волосы и заставил посмотреть ему в глаза.

Он спокойно произнес:

– Король этой страны еще не вернулся. Ты ведь понимаешь, к чему это ведет? Даже если Ситибукаи открыто атакуют страну-участницу, их статус будет аннулирован, и они понесут наказание. Ну так что, может, сядем и обсудим? Как думаешь, в моих словах есть смысл? Или ты считаешь, что даже потеря Ханкок статуса Ситибукая ничего не изменит?

С этими словами он отпустил волосы пленницы, и ее голова ударилась о пол. Он встал, позвал Року и Жанну Д'Арк и вышел из зала. Проходя по коридору, Рока зевнула и спросила:

– Босс, они согласятся сотрудничать? Может, лучше было просто заставить этих ребят написать письма? Так было бы гораздо проще.

– Они обо всем догадаются, — ответил он.

Он не раскрыл своей истинной цели, сказав лишь, что все дело в короле Дэйве. Эта сделка была выгодна обоим сторонам, и лишь полный безумец мог бы отказаться от нее.

Гар шел впереди, держа руки в карманах.

– Ты недооцениваешь Ханкок. Ей совершенно безразлична судьба других, кроме ее сестер. Поэтому я могу лишь убедить сестер повлиять на нее, чтобы Ханкок согласилась сесть за стол переговоров.

Рока пожала плечами:

– Ладно, ты босс, тебе виднее.

Гар заметил, что оба выглядят усталыми. Он понимал, что за последние дни они почти не спали, а нападение на пиратов Кудзи, не привлекая внимания Ханкок, было нелегкой задачей. Он не хотел больше их беспокорить. Гар остановился и сказал:

– Идите отдыхайте. Я сам справлюсь с сегодняшними делами.

Рока обрадовалась. Она ждала этих слов! Но прежде чем она успела ответить, Жанна Д'Арк сказала:

– Нет, Грифон очень опасен. Пойдемте вместе, так будет безопаснее.

Рока тут же скривилась.

Гар ответил:

– Не волнуйтесь, мы не собираемся драться, все будет хорошо.

Видя, что Жанна д'Арк собирается что-то сказать, он повысил голос:

– Иди и отдыхай. Это приказ.

– Хорошо, – согласилась Жанна д'Арк.

Луо Ка притворился опечаленным, положил руки ей на плечи:

– Босс, будь осторожна.

Уголок рта Гала дёрнулся, но он всё же удержался от желания ответить.

...

Спустилась ночь.

На поле, где ещё недавно пели и танцевали, сейчас, весь в крови, у костра отплясывал грифон.

Это было его единственным развлечением.

Хоть он и был среди людей, окружённый смехом и дружелюбными возгласами "Господин грифон", никто не спросил его, как он получил раны.

Поэтому он ещё больше погрузился в мир музыки.

Спустя долгое время грифон наконец медленно остановился.

Музыка давно умолкла, толпа разошлась. Он привык к этому за двести лет.

Ночь была слишком тёмной и тихой, и никто не слушал его историю.

[Хлоп хлоп хлоп хлоп]

Хлопки в ладоши испугали грифона. Он принял человеческое выражение лица и удивлённо посмотрел на ветку дерева.

На ней сидел красивый юноша с широкими белыми крыльями за спиной. Он нежно улыбался, а в глазах его светилась печаль.

Да, в тусклом свете под деревом грифон разглядел в глазах юноши печаль.

– Йо! Маленький грифон.

Гал протянул руку в приветствии и спрыгнул с дерева.

– Нет-нет-нет, я не враждебен!

Казалось, его действия встревожили грифона, и тот мгновенно настороженно выгнул спину.

Гал поднял руки и спокойно пошёл к нему.

– Ты меня понимаешь, да?

Грифон промолчал.

– Я буду считать, что ты согласен, – свободно улыбнулся Гал и подошёл вплотную.

Солнечные крылья грифона под лунным светом выглядели очень просто, как и его положение сейчас.

Загнанный зверь мог только таким способом заглушить себя.

– Привет, могу я тебя дотронуться?

- Хотя я и спрашиваю, но уже протянул руку, не дожидаясь твоего ответа.

[Чирикнь —]

Грифон издал глухое карканье — это было предупреждение.

Гал не обратил на это внимания и медленно подошел ближе.

[Чирикнь!!!]

Грифон внезапно взмыл в воздух, его когти, размером в половину его тела, прижали Гала к земле.

Глядя на огромную голову перед собой и предупреждение в этих орлиных глазах, Гал внезапно улыбнулся.

- Хахаха...

Он не обращал внимания на разорванную одежду и острые когти, впившиеся в его плечи, прикрывал глаза и смеялся.

Хотя он чувствовал, что когти на его теле становятся сильнее, он все равно не сопротивлялся.

В свете туманной луны смех мальчика напугал птиц в лесу. В кустах собрались мелкие животные, с любопытством наблюдая за происходящим.

Когда его улыбка сошла на нет, он убрал руки, прикрывающие глаза.

В его глазах была улыбка, он болтал, как с другом. Расслабленным тоном он сказал:

- Ты родился в год кота? У тебя так легко выпадают волосы.

http://tl.rulate.ru/book/136017/6463199

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода