Гал самодовольно улыбнулся:
- Ты проиграл, Пэг Сэн.
- А? - Пэг Сэн не понял и замер в недоумении.
- Неуравновешенный Пэг Сэн, теперь у меня есть этот раб, и я не потратил ни единой копейки. Это ведь гораздо дешевле, чем один Белли!
- ... - Пэг Сэн задумался на мгновение, затем резко вскрикнул от злости: - Ты меня обманул?!
- Не злись, Пэг Сэн, - Гал не хотел портить с ним отношения и уже придумал, как ответить. - Эта игра очень интересная. В будущем ты сможешь сыграть с другими соплеменниками и тогда выиграть еще больше.
Пэг Сэн засунул палец в пузырь и задумчиво кусал его.
- Теперь ты потерял всего один Белли, - продолжал Гал, - но получил очень интересную идею, которая поможет тебе выглядеть достойно перед твоим племенем. Разве это не лучше?
Только тогда Пэг Сэн все понял:
- Вот оно что! Отлично! Я почти несправедливо обвинил тебя, Гал.
Он великодушно покачал головой:
- Не беспокойся, неуравновешенный Пэг Сэн, это моя обязанность.
В этот момент подошла охрана, чтобы присмотреть за седовласым стариком. Гал больше не обращал внимания на Небесного Дракона, но смотрел на старика, спокойно идущего вперед, с сарказмом на губах.
- Вам нужно место? - спросил Гал удивительным тоном, но никто не ответил.
Неуравновешенному Пэг Сэну было все равно, что задумал Гал, возможно, это был какой-то новый способ игры. Он больше не мог здесь оставаться и непроизвольно захотел поиграть в только что придуманную игру со своими соплеменниками, сидя рассеянно.
- О? - Старик с уверенной улыбкой сказал, немного удивленный: - Мне еще и место положено?
- Конечно, садитесь и не доставляйте проблем после, - Гал указал на сиденье рядом с ним.
Из-за Небесных Драконов пространство вокруг него было почти пустым, но свободных мест было достаточно.
- Тогда уж лучше я постою. Такой старик, как я, не может сидеть здесь, к тому же у меня потом еще есть дела, - отказался седовласый старик, но при этом сам собой сел.
Он с некоторым волнением произнес:
- Я впервые сижу на этом месте. И начинаю понемногу понимать, о чем думают эти люди.
Гал ответил:
- Тебе лучше взять отпуск. Ся Ци же говорила, что ты лентяй?
Оба собеседника контролировали громкость, их разговора не слышал никто, даже рядом стоящий Небесный Дракон.
- Как насчет такого? Не создавай проблем в этот раз, позже я смогу кое-чем тебя отблагодарить.
Лицо Рейли ненадолго посуровело, но тут же вернулось в обычное состояние:
- Ох~ Я и правда не ожидал, что она угостит тебя "Бинксом". Я потихоньку отпил немного, и она долго меня ругала.
- Бинкс? Ох! - воскликнул Гал. - Это вино называется Бинкс. Оно и правда не обычное вино.
«У этого старика отличный нюх», - подумал про себя Гал. Стоило ему произнести слово, как он почувствовал запах, исходящий от Рейли.
«Вино Бинкса» – песня, которую часто исполняют на пирах в море. Атмосфера там радостная, музыка расслабляющая. Это очень известное произведение.
- Кстати, мне кажется, Ся Ци вовсе не хотела тебя ругать.
Рейли горько усмехнулся:
- Ты её не знаешь. Приготовление такого вина очень сложное, одни ингредиенты требуют много усилий. Ся Ци его очень ценит.
- Нет, нет, нет, ты неправильно понял, - улыбнулся Гал. - Я имел в виду, что Ся Ци не сможет тебя одолеть. Иначе она бы тебя поколотила, а не ругала.
Рейли на мгновение опешил, затем покачал головой:
- Нынешняя молодежь~
Сменив тему, он серьезно сказал:
- Ладно, хватит болтать! Ты пришел ко мне специально?
Гал взглянул на него и ответил:
- Совершенно верно, Плутон Рейли!
- У меня есть подчиненная, владеющая мечом в два приема. Она хочет найти мечника, чтобы поучиться. Я посчитал, что твой характер подходит лучше всего, поэтому пришел.
- Ох? - удивился Рейли. Он не ожидал, что причина окажется такой простой. - Вот так просто?
- Именно так просто.
Обе стороны молча смотрели друг на друга, затем Рейли с улыбкой спросил:
– Тогда почему ты меня остановил? Тебе ведь от меня что-то нужно, верно?
Галл энергично затряс головой:
– Нет, нет, нет, одно другому не мешает. Я предлагаю тебе кое-что полезное, то, от чего ты не сможешь отказаться. А что до того, почему я тебя остановил… Просто не хочу усложнять себе жизнь. Я отправляюсь на Рыбочеловеческий остров. Мои милые подчиненные временно останутся здесь, под твоим присмотром. Не хотелось бы вернуться и обнаружить, что на меня охотится весь Военно-Морской флот.
Конечно, он ещё хотел сыграть в героя-спасителя и получить в спутницы русалку для своего морского путешествия, но об этом он говорить не стал.
Рейли бросил взгляд назад, за спину Галла, и спросил:
– У тебя хорошие отношения с Небесными Драконами?
Галл безразлично ответил:
– Я просто им помог.
– Правда? – Рейли пристально посмотрел на него.
Ему не верилось в такую чушь. Если бы Небесные Драконы умели платить добром за добро, мир не был бы таким, какой он есть.
Однако он не стал вдаваться в подробности, а вернулся к предыдущему разговору:
– Какая польза? Я уже в таком возрасте, мне ничего не нужно.
Галл ответил:
– Как насчёт двух одолжений?
Эти слова звучали довольно дерзко, но сам Галл считал их равноценными, предполагая, что Рейли воспользуется этими одолжениями в будущем. Более того, он мог использовать эти два одолжения как предлог для участия в грядущих событиях, убив двух зайцев одним выстрелом!
Рейли нахмурился, на мгновение ему даже показалось, что собеседник шутит:
– Ты серьёзно?
– Конечно. Думаю, ты согласишься. Одна вещь в обмен на одно одолжение, – тон Галла оставался всё таким же уверенным.
Рейли уточнил:
– Две вещи?
Выражение лица Галла стало чуть более серьёзным, потому что он не знал, не затронут ли его следующие слова что-то очень личное для Рейли.
– Да! Мне нужно кое-о чём ещё тебя спросить. Конечно, это не имеет отношения к сокровищам Короля Пиратов.
Рейли молчал, пристально глядя на него, ожидая продолжения. Галл не заставил себя ждать и продолжил:
– Я хочу узнать… новости о Самбел.
Услышав это, Рэйли мгновенно преобразился. Он сощурил глаза, глядя на собеседника, словно лев, готовый в любой момент броситься в атаку.
Рэйли: – ...
Гал: – ...
Они молча смотрели друг на друга.
Наконец Рэйли немного отступил, успокоившись.
– Зачем он тебе? Мы с ним давно не общались.
– Значит, ты знаешь, где он? – Гал обрадовался, но виду не подал. – Не стоит так настораживаться.
Гал, понимая, что попал в неприятности, начал объяснять причину.
– Мне нужен сильный рыба-человек в подчинении, чтобы чувствовать себя намного безопаснее в будущих морских путешествиях. Конечно, этого старика я точно не смогу позвать. Я хочу узнать, нет ли у него сына, чтобы взять его в команду. В конце концов, всемирно известных рыболюдей не так много.
Видя, что Рэйли молчит, он не стал его торопить.
Как раз в это время аукцион подходил к концу, и на сцену выкатили большой аквариум.
Гал увидел за занавеской русалку: короткие голубые волосы, миниатюрное тело.
Уголки его губ непроизвольно дёрнулись.
Ариэль! Снова она?!
Он был немного в замешательстве. Хотя самому ему не пришлось бы тратиться, покупая нечто подобное, ему казалось, что эта русалка доставит неприятности уже тем, что нацелилась на его тело. А уж сможет ли она защитить себя на дне моря – вопрос отдельный.
Поколебавшись, он в конце концов сдался. Ничего не поделаешь, придётся смириться! Лучше что-то, чем ничего. Он подготовил пузырчатый коралл и может в любой момент вызвать пузырь. Таким образом, если она столкнётся с опасностью на дне моря, ей нужно будет всего лишь помочь нескольким своим соплеменникам надуть пузыри. Что касается безопасности, то он не ожидал, что эти русалки смогут сражаться с Морскими Королями. Ведь это Лока! Он не эспер.
Приняв решение, он толкнул Пегги Сент. Тот понял, чего от него хотят, на удивление послушался и встал.
– Пятьсот миллионов!
Аукционный дом вновь погрузился в тишину!
http://tl.rulate.ru/book/136017/6459618
Готово: