Готовый перевод Pirate : The Uncrowned King of the Underworld / Пират: Некоронованный король преступного мира: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Увидев посетителя, Ло Ка в мгновение ока сменил выражение лица, словно демонстрируя сычуаньскую оперу.

Он расплылся в улыбке:

- Все в порядке, все в порядке.

Он потрусил к прибывшим, без умолку восклицая:

- Босс, вы прибыли! Почему вы не сообщили заранее?

Гал презрительно смотрел на него, пока тот не подбежал совсем близко, а затем указал на дом вдалеке:

- А разве не сейчас самое время сообщить?

Ло Ка усмехнулся:

- Хе-хе, босс, зайдемте в дом и присядем нена немного, я переоденусь.

Говоря это, он дважды поприветствовал стоявших позади Гала людей:

- Встречные приветики, Стелла, Жанна д'Арк!

Жанна д'Арк проигнорировала его, только Стелла кивнула:

- Давненько не виделись, мистер Лорка.

Ло Ка тут же поднял брови, проигнорировал Гала и уже собирался обойти его, чтобы приблизиться к Стелле.

- Эй! - Гал схватил его за воротник сзади, развернулся и направился к причалу:

- Не смей приближаться к моей служанке с таким неприятным запахом от тебя.

Ло Ка был шокирован:

- Эй?! Босс, куда вы идете?

- В море.

- Что, вы шутите? Нет, я имею в виду, вам нужно сначала отдохнуть ночь, а потом мы сможем снова отправиться в путь после того, как вы восстановите силы.

Хотя у Гала довольно изящное лицо и крепкое телосложение, ростом он не выше пятнадцатилетнего юноши.

Ло Ка забил ногами, демонстрируя свое сопротивление, и закричал:

- Кроме того, вы должны позволить мне сначала переодеться! Босс, отпустите сначала, дайте мне пойти и переодеться!

Гал не принял это всерьез:

- Все в порядке. На лодке много одежды. Ты можешь переодеться везде, куда бы ни пошел.

- Тогда вы должны дать мне немного времени для объяснений. Мы не знаем, когда вернемся. Этот опорный пункт нельзя потерять. – Ло Ка прекратил бороться и начал цепляться за его руку, как негодяй.

- Вы знаете географическое положение этого острова. Это очень важное место для получения информации непосредственно о новых пиратах. Я вернусь и все улажу за полчаса. Нет, нет, нет, десять минут! Через десять минут я вернусь.

Галль продолжал идти, небрежно отвечая:

- Уже столько времени прошло, а ты всё ещё не договорился? Не верю!

Лоука понял намерение босса, поэтому перестал сопротивляться и сел на землю, позволив тащить себя.

Галль, увидев его упавший духом вид, захотел его пристрелить.

Он отбросил Лоуку, бросил напоследок фразу и ушёл с двумя девушками.

- Даю тебе полчаса на решение задачи, проваливай!

Лоука, свернувшийся на боку, всё ещё был в замешательстве, но услышав эти слова, вскочил, как ужаленный.

- Будет сделано!

И тут же исчез, не оглядываясь.

Галль засунул руки в карманы и, видя, как тот нетерпеливо бросился обратно, всё сильнее злился.

"Как я, босс, могу быть хуже подчинённого? Чёрт возьми!"

"Хочу быть как премьер-министр Цао!"

- Может, вернёмся сначала, господин?

- Нет, - без колебаний ответил он. - Мы наконец-то на суше, давайте немного развлечёмся. Жанна д’Арк, где тот бар, о котором говорил Лоука?

Жанна д’Арк огляделась по сторонам и показала в одном направлении:

- Сюда.

- Пошли!

Через некоторое время они подошли к дверям бара.

Это не было похоже на Счастливый Остров с его разноцветными вывесками и приветливой дамой у входа. Это был просто большой дом с двумя простыми створками дверей до середины человеческого роста.

Галль нашёл это довольно освежающим.

В конце концов, это пиратский остров. Каким бы роскошным он ни был, во время драки всё может пострадать, поэтому всё содержалось в простоте.

Он толкнул дверь и спокойно осмотрелся.

Хотя он был довольно уверен в своих силах, это был совершенно новый мир!

Осторожность никогда не помешает. Заполучить какую-нибудь странную силу Дьявольского плода будет слишком поздно.

Как он и предполагал, у стен комнаты стояло несколько диванов, в центре помещения были расставлены столы со стульями, а в конце — барная стойка.

Пока он осматривался, пираты тоже смотрели на него, с очевидным злым умыслом в глазах.

Он огляделся и заметил, что вокруг почти одни мужчины, лишь несколько женщин сидели на диванах в объятиях спутников. С двумя красавицами подле себя он, конечно, выделялся.

Словно ничего не произошло, он продолжил идти дальше, направляясь к барной стойке.

– Эй, пацан! – Раздался окрик, и перед ним вытянулась нога, преграждая путь. – Волосы отросли, так уже возомнил себя взрослым и вздумал пить? Эти две красотки для нас приготовлены! Ха-ха-ха! – Владелец ноги поднялся. Это был дюжий мужчина, вдвое выше него. Почти четырехметровый рост, конечно, внушал.

– Ха-ха-ха, Хань Бинь, ты что-то уж больно грубо говоришь. А вдруг испугаешь этих двух красавиц?

– Ха-ха-ха-ха-ха!

Вокруг раздался смех. Видя, что кто-то вышел вперед померяться силами, остальные, конечно, были рады поддержать шумом. Здесь собирались не трусливые пираты, но и не глупцы.

– Месячное чтение! – Проговорил Хань Бинь, склонившись и с недовольством глядя на маленького человека перед собой. – Какого черта ты смотришь?

– Отвали! – Тихо произнес тот, без тени злости. Сказав это, он обогнул здоровяка и двинулся дальше.

Окружающие пираты было хотели продолжить подкидывать дров в огонь, но увидели, что Хань Бинь вдруг свернулся клубком и покатился прочь, как мяч. Учитывая его внушительные размеры, это выглядело весьма забавно. Но никто не смеялся над ним.

– Человек со способностями? Довольно неплохо, парень. Что это у тебя за способность? – Кто-то начал отпускать глупые замечания. Пираты Нового Света пока не боялись, лишь сдерживали улыбки.

Галь сел прямо на барную стойку, не обращая внимания на болтовню.

– Босс, у вас есть сегодняшняя газета?

Хозяином заведения оказался мужчина средних лет. Он не стал долго рассуждать, просто вытащил из-под стойки пачку газет и швырнул ему:

– Тысяча белли!

- Спасибо, мне еще три бутылки вина, такое, как у них, - Гэл поднял руку, показав на игристое вино на соседнем столике.

Бах-бах-бах!

Три деревянные кружки и три бутылки вина тут же оказались перед ними. На этот раз о цене не спрашивали.

Гэл прекрасно понимал: выпить вина – не пустяк, а счет предъявят в конце.

Едва он успел подумать, как Стелла первой налила ему, а затем себе и Жанне.

Отхлебнув, Гэл ощутил странный привкус алкоголя, смешанного с фруктовым соком.

- Что за дрянь! - избалованный мужчина с отвращением отставил кружку, недовольно ворча, и принялся изучать газету.

Увидев заголовок, его зрачки сузились:

"Рыжеволосый Шанкс уничтожил Элегию, никто не выжил!!"

- Что-то не так, господин? - Стелла внимательно следила за ним, заметив его реакцию, и тут же спросила.

Жанна тоже с любопытством взглянула.

Гэл не ответил, положив газету перед ними.

Пираты за его спиной оживленно обсуждали эту новость.

- А-ха-ха-ха, вот это мощь! Целую страну под корень, и ни одной души не осталось!

- Да, ха-ха-ха, прямо как с корабля Короля пиратов! Жестоко!

- Надеюсь, мы с ним не встретимся, хи-хи!

Стелла и остальные дочитали газету. Девушка тихо произнесла:

- По нашим прошлым сведениям, Рыжеволосый скитался по миру, кажется, искал себе сообщников.

- Но так без разбора никого не убивал, - продолжил Гэл.

- Именно так, господин.

- Время на исходе... - Гэл отсчитал время и вздохнул.

http://tl.rulate.ru/book/136017/6457818

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода