Готовый перевод Magical Studies at Hogwarts / Изучение магии в Хогвартсе: Глава 154

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Может, из-за их роста. Когда Айк вошел в комнату, Крум и Флёр не заметили ничего необычного, просто кивнули в ответ на приветствие.

Но когда зашел Гарри, все изменилось.

– Что случилось? Вы хотите, чтобы мы вернулись в зал? – в смятении спросила Флёр.

Гарри смущенно взглянул на Айка, ища помощи, но тот лишь пожал плечами в ответ.

Честно говоря, Гарри совсем не понимал, что происходит. Он был уверен только в одном: он не бросал записку в Кубок.

Тогда кто же это сделал?

В этот момент дверь снова распахнулась, и вошел Людо. Он схватил Гарри за руку, а потом попытался схватить Айка, но тот ловко увернулся.

– Чудеса, просто чудеса!

– Позвольте представить, это четвертый участник Турнира Трех Волшебников – Гарри Поттер!

– Вы шутите, мистер Бэгмен? – улыбнувшись, спросила Флёр.

– Нет, нет, нисколько. Кубок Огня действительно выплюнул его имя. А значит, по правилам договора, он обязан участвовать. – ответил Людо.

– Но... он же еще совсем ребенок, – Флёр смерила Гарри взглядом.

Не успел Гарри ответить, как в комнату вошли Дамблдор, мадам Максим, Каркаров, старый Крауч и другие профессора.

– Два чемпиона? Мне нужны объяснения, Дамблдор, – надменно произнесла мадам Максим, глядя на Айка и Гарри.

– Совершенно верно! – подхватил Каркаров. – Я не помню, чтобы в уставе было сказано, что у организаторов может быть сразу двое участников.

Дамблдор не ответил, его взгляд был прикован к Айку и Гарри.

– Вы бросали свои имена в Кубок Огня?

– Постойте, вы что, вместе? – перебил Каркаров, указывая на Айка. – С ним тоже какие-то проблемы?

– Собственно, и Страйдер, и Поттер – студенты четвертого курса, – холодно заметил Снэйп.

– Вы в своем уме, Дамблдор? – воскликнула мадам Максим с широко раскрытыми глазами. – Возможно, было ошибкой выбрать Хогвартс местом проведения Турнира Трех Волшебников. Будь это Шармбатон, такого бы точно не случилось. Так быть не должно!

Не отвечая мадам Максим, Дамблдор поднял руку, не сводя глаз с Айка и Гарри.

- Вы до сих пор не ответили на мой вопрос.

- Я не...

- Нет.

- Итак, вы обратились к старшекурсникам за помощью, чтобы бросить свои имена?

- Нет.

- Нет.

- Вы лжете! - взволнованно воскликнула мадам Максим.

- Этого не может быть... не может быть такого, чтобы Поттер переступил эту возрастную линию…

- А что насчет него? Где этот... Господин Страйдер? - мадам Максим уловила лазейку в словах профессора МакГонагалл и спросила.

- Это... - профессор МакГонагалл на мгновение потеряла дар речи, и Дамблдор продолжил: - Признаю, если речь о господине Страйдере, то он действительно мог бы переступить установленную мной возрастную линию.

- Но, как он только что сказал, он этого не сделал.

Мадам Максим уже собиралась что-то сказать, но Каркаров посмотрел на Крауча и Людо и произнес:

- Господин Крауч, господин Бэгмен, вы двое - единственные члены судейской коллегии, кто может взглянуть на это дело объективно. Серьезно, вы тоже должны считать это совершенно неуместным.

Старый Крауч и Людо переглянулись, помолчали какое-то время, а затем ответили:

- В уставе указано, что любой, чье имя выплюнет Кубок Огня, обязан участвовать в состязании.

Очевидно, этот ответ не удовлетворил мадам Максим и Каркарова, и они снова обратились к Дамблдору.

- Войдите!

Как раз когда все спорили, раздался стук в дверь. Увидев вошедшего, все были в недоумении.

- В чем дело, господин Диггори? - спросила профессор МакГонагалл, глядя на немного растерянного Седрика.

- Профессора, я пришел, чтобы кое-что объяснить насчет того, что Айк Страйдер был выбран Кубком Огня как чемпион Хогвартса... - Седрик взглянул на Айка, который смотрел на него, а затем повернулся к Дамблдору и сказал:

- Это я бросил имя Страйдера.

- Вы понимаете, о чем говорите, Диггори? - тут же серьезно спросила профессор МакГонагалл.

– Могу я спросить, мистер Диггори, почему вы это сделали? – Дамблдор поправил очки. – Насколько я понял, у вас, похоже, не было причин принимать такое решение за мистера Страйдера.

– Простите, профессор Дамблдор, – Седрик слегка наклонил голову, объясняя спокойно, без излишней скромности или надменности, – я абсолютно уверен, что без Страйдера именно я мог бы стать единственным, кто достоин представлять Хогвартс.

– Но это несправедливо. Такой выдающийся волшебник, как Страйдер, не должен быть отстранен от состязания из-за возрастной черты.

– Получается, ради "справедливости" вы решили бросить имя Страйдера в Кубок Огня, просто потому, что хотели узнать, кто настоящий чемпион Хогвартса?

– Да, профессор Дамблдор.

– Хорошо, я понял. Спасибо за объяснение, мистер Диггори, можете идти, – Дамблдор кивнул. – Думаю, студентам, которые еще в зале, тоже нужно услышать эту новость.

Увидев, что Седрик собирается уходить, Каркаров остановил его.

– Подождите, Дамблдор, а как насчет Поттера? Он ничего не сказал?

– Поттер? – Седрик посмотрел на Гарри, который словно чего-то ждал, и покачал головой. – Я его имя туда не бросал.

Сказав это, он вышел.

– Думаю, Дурмстрангу, возможно, придется сняться с этого Турнира Трех Волшебников, – заявил Каркаров. – Мы не будем участвовать в нечестном состязании.

– Профессор Каркаров, участник, выбранный Кубком Огня, обязан участвовать в турнире, – медленно произнес старый Крауч. – Это закреплено силой контракта.

– Я знаю, мистер Крауч! – Каркаров пристально посмотрел на старого Крауча, затем перевел взгляд на Дамблдора и сказал, – В общем, нам нужно объяснение, не такое, как только что…

– Справедливо? Типа посмотреть, кто настоящий чемпион Хогвартса?

– Ох боже, это так нелепо!

– Мистер Диггори говорит правду, – сказал Дамблдор. – Если бы не было возрастного ограничения, мистер Страйдер действительно был бы единственным кандидатом от Хогвартса.

– Четверокурсник? Хм! – Каркаров фыркнул, и на его лице появилось насмешливое выражение.

- Лучший? Он сделал что-то, чего не по силам другим?

- Он отправил меня в госпиталь! Достаточно этого объяснения, Каркаров?!

Дверь резко распахнулась, и Грозный Глаз Грюм, опираясь на костыли, быстрыми шагами приблизился к Каркарову, заставив того в испуге отшатнуться на пару шагов.

Грюм был настроен решительно, его магический глаз почти не двигался, впившись взглядом в Каркарова.

- Об этом знает весь Хогвартс, думаю, можно сказать и это, - злобно проговорил Грюм, - Это ты и твой хозяин…

- Достаточно, Аластор! – перебил его Дамблдор, глядя на Каркарова. – Мы не знаем, как сложилась эта ситуация.

- Но раз уж Айк и Гарри выбраны, они должны…

- Но, Дамблдор…

- Мадам Максим, у вас есть другие предложения?

Видя, что никто не возражает, Дамблдор обратился к Краучу-старшему, стоявшему рядом:

- Мистер Крауч, полагаю, участники могут приступать к первым наставлениям…

http://tl.rulate.ru/book/136012/6567769

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода