Готовый перевод Magical Studies at Hogwarts / Изучение магии в Хогвартсе: Глава 134

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Ты принес мне подарок, Хвост, - произнес Волдеморт.

- Да, Хозяин, это Берта Джоркинс, она из Отдела магических видов спорта.

- Отдел магических видов спорта? Крауч? Это кое-кого мне напоминает… - с ноткой ностальгии, тут же улетучившейся, обронил Волдеморт. - Хвост, иди и найди то, что мне нужно… Я больше не могу ждать…

Питер Петтигрю почтительно преклонил колени и склонился.

- Я иду, Хозяин.

- Иди, иди…

Проклятие ослабло в тот миг, когда он увидел Волдеморта. Это подтвердил и сам Волдеморт, иначе Питер Петтигрю неизвестно сколько раз еще терпел бы ту нечеловеческую боль.

Три дня спустя, после использования множества грязных методов, чтобы наконец собрать необходимые Волдеморту материалы, Питер Петтигрю, наконец, вернулся в укрытие товарища Волдеморта.

Помимо драгоценных магических материалов, там оказался еще и младенец - только что родившийся ребенок из семьи волшебников.

Главное, что ребенок был жив и здоров, и Питер Петтигрю не посмел допустить, чтобы с ним что-то случилось.

Однако его жизнь на этом закончилась…

- Очень хорошо, очень хорошо. - В словах Волдеморта явно слышалась радость. - А теперь приступим, Хвост, я не могу ждать!

Он поставил котел, развел огонь под ним и дождался, пока вода слегка закипит. Питер Петтигрю начал один за другим класть в него магические материалы. Рога единорога, кровь дракона, зубы двуглавого змея и различные редкие ингредиенты постепенно растворялись.

Как только они оказались в воде, из котла начал исходить странный аромат.

Он был удивительный и пьянящий.

Младенец, казалось, почувствовал свою надвигающуюся судьбу и начал плакать. Питер Петтигрю ни секунды не колебался. Когда пар заполнил котел, он прыгнул прямо в него.

Взмахнув волшебной палочкой, из котла внезапно вырвались разноцветные огни, постепенно превращаясь в облака и туман в небе. Сквозь них смутно виднелся младенец, свернувшийся калачиком, словно спящий.

– Хвост, подними меня! – приказал Волдеморт, и Питер Петтигрю осторожно взял его в руки и поднял к облакам.

Вдруг, словно чернила, упавшие в чистую воду, облака тут же окрасились в черный цвет. Они клубились, кружились и медленно входили в тело ребенка.

Его лицо напоминало Волдеморта, а тело было окутано черной дымчатой тканью. Питер Петтигрю осторожно держал его на руках, стоя на коленях и не смея смотреть в глаза.

– Поздравляю, господин…

– Без Хвоста этого недостаточно, – голос Волдеморта все еще был хриплым, но уже не таким слабым. – Мы должны сделать больше… Теперь дай мне свою палочку, я хочу насладиться подарком, который ты принес мне…

Он взял палочку, почти половину длины Волдеморта, и легонько взмахнул ею, пробуждая лежавшую на земле Берту. Не дав ей опомниться, он тут же наложил пыточное заклятие.

– Хе-хе! Хе-хе-хе…

Выражение лица Берты, не способной закричать от боли, очень нравилось Волдеморту. Это состояние между жизнью и смертью он скучал больше всего. Было время, когда бесчисленное множество людей являлись перед ним в таком виде – это было символом его власти!

Он давал волю своему разочарованию, накопившемуся за годы, пока у Берты не пошла пена изо рта и кровь из глаз. Но прежде чем Берта успела перевести дыхание, на нее обрушилось еще одно проклятье, вытягивающее душу.

Все ее тело было мокрым от пота, лицо все еще было неестественно багровым, но Берта сразу же выпрямилась и начала рассказывать о своих событиях за прошедшие годы. Многое было сказано, очень сложное, включая ее недовольство, но и некоторые небольшие благословения.

Волдеморт тихо слушал, держа в маленькой руке большую палочку, ритмично взмахивая ею в воздухе, как дирижер.

– …Мистер Барти Крауч жил очень плохо. Когда он узнал, что Барти-младший стал Пожирателем смерти, он просто сломался, что и привело к тому, что в конце его обошел Министр Фаджа…

...Кажется, у него много секретов. Иногда слышно, как он с кем-то спорит, но совершенно ясно, что в кабинете он один...

...Ох, это Винки, преданная домашняя эльфиха семьи Краучей, очень верная и беспрекословно подчиняющаяся мужчинам семьи Краучей...

- Мужчинам? - Берта не переставала говорить, находясь под заклятием Волан-де-Морта. - Да, мужчинам, просто невообразимо, что маленького Барти воспитывал дома мистер Крауч...

- О-о-о, смотрите, что я услышал! - Волан-де-Морт был вне себя от радости. - Маленький Барти! Ты слышал это, Хвост, маленький Барти!

Берта совершенно не слышала слов Волан-де-Морта и продолжала:

- Маленький Барти разбил сердце мистеру Краучу. Они постоянно ссорились. Мистер Крауч и так был очень занят, а Министерство магии в этом году неожиданно перегружено работой...

...Чемпионат мира по квиддичу требует много рабочей силы. Похоже, они собираются возродить древнюю игру, которая была приостановлена более ста лет...

...С людьми из Дурмстранга и Шармбатона нелегко иметь дело, особенно когда место проведения соревнований - Хогвартс...

Внезапно Волан-де-Морт опустил палочку, и Берта замолчала.

- Очень хорошо, Хвост, это прекрасный подарок!

- Спасибо за комплимент, Хозяин...

- Дай подумать, дай подумать...

Волан-де-Морт опустил руку. Долго держать палочку все еще было для него тяжело. Через некоторое время он, казалось, все понял, и тут же раздался его крик:

- Нагайна! Моя крошка, ты мне нужна!

Нагайна медленно подползла и тихо смотрела на Волан-де-Морта.

- Ох, Нагайна, не бойся, скоро, скоро... - пробормотал он, внезапно подняв палочку, и ослепительный зеленый луч упал прямо на тело Берты.

- Авада Кедавра!

- Ах!

Волан-де-Морт испустил душераздирающий крик, и, когда Берта упала на землю, Нагайна корчилась в боли, ее хвост метался, даже разбив котел.

Но вскоре она успокоилась и медленно подползла к Волан-де-Морту, змеиная голова нежно легла ему на руку.

- Нагайна, я сказал, скоро...

Питер Петтигрю, державший Волдеморта, не смел пошевелиться. Эта странная магия была совершенно за пределами его понимания.

- Хвост...

- Да, Хозяин.

- Нам пора возвращаться. Я не могу дождаться возвращения в Англию, - тон Волдеморта был слабым, но наполненным расслаблением и радостью, - Отправляйся в Литтл Хэнглтон, в старый дом Гонтов. Там мы будем в безопасности. Возьми с собой Нагайну, мы останемся там надолго.

- Как пожелаете, Хозяин, - почтительно ответил Питер Петтигрю.

- Кстати, приведи ко мне младшего Барти. Я так жду... Я хочу его видеть!

- Хорошо, Хозяин, мы отправимся прямо сейчас...

- Идем, возвращаемся домой!

http://tl.rulate.ru/book/136012/6471783

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода