Готовый перевод Magical Studies at Hogwarts / Изучение магии в Хогвартсе: Глава 54

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ике медленно шёл к башне Когтеврана, неся коробку с маленьким пирожным. Он небрежно обернулся к Стюарту, развернулся и вышел из общей комнаты.

Оказавшись перед портретом тролля, который дубасил Барнабаса, Ике слегка прикрыл глаза.

– Такой умный волшебник, как ты, наверняка заметил, что магия оказывает определённое влияние на людей, – медленно говорил профессор Флитвик, сидя за столом. – Это влияние едва заметно, но если ты овладеешь навыками невербального и беспалочкового колдовства, обычно это становится заметно…

– На самом деле, тёмная магия более очевидна. Тёмные волшебники в основном жестоки, злы и извращены. На них просто влияет тёмная магия…

– Поэтому я очень рад, что ты немного замедлил темп изучения заклинаний. Честно говоря, в прошлом семестре я какое-то время беспокоился, но ты смог справиться, что свидетельствует о твоём таланте…

Профессор Флитвик сделал паузу, отпил лимонного чая и продолжил: – Разрыв в магических знаниях всё ещё очень велик. Многие документы упоминают о силе древних волшебников, но только в документах…

– Я заметил, что ты читаешь тексты по древней магии? Это очень хорошо. Это средство, с помощью которого мы общаемся с древней магией…

– Может, дам тебе совет, используй магию для её изучения…

– Магия? – Ике открыл глаза, но перед ним не было никакой двери на стене. Он нахмурился и снова закрыл глаза.

– Хогвартс – очень волшебное место, я верю, ты это заметил, – добродушно улыбнулся профессор Флитвик. – Конечно, я говорю о самом замке, у него слишком много секретов…

– Ты наверняка читал «Хогвартс: История школы», там упоминалось, что это когда-то был замок самого Слизерина. После того, как Великая Четверка решила основать магическую школу, они внесли в него много изменений, например. Те движущиеся лестницы – это шедевр госпожи Когтевран…

– Есть много подобных превращений. Держу пари, даже директор не знает всех секретов.

– Так, профессор, вы не могли бы рассказать мне о каких-нибудь секретах замка? – прямо спросил Айк.

Профессор Флитвик моргнул и загадочно ответил:

– Тайну нужно искать самому, но я могу дать небольшую подсказку. Легенда гласит, что в замке есть волшебная комната, которая может исполнить любое желание того, кто её найдёт. А в той комнате хранится подарок от леди Рейвенкло…

***

Айк снова открыл глаза. На стене по-прежнему не было и намёка на дверь.

– Судя по словам профессора Флитвика, это должна быть Выручай-комната, – пробормотал Айк. Его мозг быстро перебирал возможные варианты.

«Комната, где хранятся рукописи леди Рейвенкло» – этот вариант не подошёл, и комната Рейвенкло никак не отреагировала.

Айк попробовал семь или восемь вариантов из фанфиков, которые читал раньше, но ничего не вышло.

Он немного приуныл. Было слишком много неоднозначных ответов. Если перебирать их один за другим, непонятно, сколько времени это займёт.

– Чрезвычайный ум – величайшее богатство человечества… – повторяя это знаменитое изречение Рейвенкло, Айк вдруг распахнул глаза и уставился на фреску.

– Нет, нет!

Айк вспомнил, что однажды читал в какой-то книжке в библиотеке о странном волшебнике по имени Глупый Барнабас. Он был очень умён, но всегда делал вещи, непонятные окружающим. Самый известный его поступок – попытка научить тролля танцевать балет.

Конечно, ничего хорошего из этого не вышло. Глупый Барнабас получил от тролля тумаков.

Эта фреска висит здесь больше тысячи лет, и Глупый Барнабас на картине вот уже больше тысячи лет получает тумаки от гигантского монстра. Именно это подтолкнуло Айка к мысли, что что-то здесь не так.

В волшебном мире картины могут двигаться. На фреске все шесть троллей двигались по-разному. Четверо сзади танцевали, а двое спереди били палками глупого Барнаби.

Но глупый Барнаби оставался неподвижным!

Он сохранял одно и то же положение, что было крайне неестественно для магической картины.

После того как Айк постучал по фреске, все тролли остановились и посмотрели на него, прежде чем продолжить свои действия. Глупый Барнаби по-прежнему не реагировал.

- Это и есть ключ?

Не сводя глаз с глупого Барнаби, Айк напряженно искал возможные подсказки.

Внезапно Айк вспомнил о груше на кухне Хогвартса и машинально пощекотал в подмышке глупого Барнаби, который поднял правую руку. Через несколько мгновений глупый Барнаби втянул правую руку, и тут же

Получил удар по голове от тролля, который сбил с него шляпу.

Глупый Барнаби присел, прикрыв голову руками, и уронил шляпу. Айк подошел ближе и увидел надпись на полях шляпы:

"Магия бессмертна, магия бессмертна".

?

Айк почувствовал недоумение и не мог понять смысл надписи. Затем он увидел, как глупый Барнаби поднял шляпу и снова надел ее, показал за спину Айка, а затем вернулся в прежнюю неподвижную позу.

Обернувшись, Айк увидел изысканную серебряную дверь, которая в какой-то момент появилась на стене. Он обрадовался, сделал несколько шагов и толкнул ее. Глаза его засияли.

Это была очень изысканная комната. Стены были увешаны серебряными украшениями и синими лентами. Посередине стоял стол из красного дерева, на котором аккуратно лежало несколько толстых стопок пергаментов.

Айк подошел к столу и увидел строчку текста на верхнем пергаменте:

"Для тех, кто придет после - магия бессмертна, магия бессмертна".

Под надписью стояла подпись, которая указывала на владельца этих пергаментов - Ровену Равенкло.

http://tl.rulate.ru/book/136012/6463128

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода