Гарри сделал несколько глубоких вдохов.
Он должен был дразнить Квиррела, чтобы тот убил его? А на самом деле он не умрет? В отличие от предыдущих, Гарри более чем немного боялся этого «подвига», в немалой степени из-за того, что Спифф не имел ни малейшего представления о том, о чем вообще идет речь.
Да, он доверял Спиффу, но это было слишком сложно.
В этом был какой-то странный смысл: чтобы стать бессмертным, он должен был пройти через смерть, но ему было всего одиннадцать лет! Он только-только обзавелся друзьями!
Он зашагал взад-вперед, тяжело дыша.
«О, смотрите, это логическая головоломка!» сказала Гермиона, прочитав надпись над стеллажом с флаконами с зельями. Она протянула руку и взяла со стеллажа один из флаконов, и Гарри бросился к ней, чтобы не дать выпить.
«Гермиона! Что ты делаешь!» сердито спросил он. «Ты не знаешь, кто положил это туда! Это может быть яд, насколько ты знаешь! Почему ты доверяешь этому?!» Он осторожно забрал у нее пузырек и поставил его обратно на стойку.
«Как же мы пройдем через огонь?!» - потребовала она. потребовала она.
Гарри долго смотрел на неё и бросил ледяной сглаз на пол в дверном проёме, охваченном пламенем.
Лед сильно растаял, и через хруст в камнях потекла вода, но огонь погас.
Гермиона опустила взгляд и смущенно произнесла «О».
«Ты мне очень нравишься, Гермиона, но я буду очень недоволен, если ты заставишь меня навещать тебя в больничном крыле из-за случайных выпивок».
Она ослепительно улыбнулась и обняла его за плечи. «То же самое касается и тебя. Я просто разволновалась, разгадав загадку».
«Возбуждение - это хорошо. Отравление - плохо». с улыбкой сказал он. «Профессор Квиррел в соседней комнате, я пойду поиздеваюсь над ним, пока ты бежишь за помощью, хорошо?»
Ее брови тут же сошлись. «Ни в коем случае! Мы с тобой заодно. Куда ты, туда и я. Даже если нам придется заключить профессора в лед, мы сделаем это вместе!»
Даже зная, что сейчас произойдет, Гарри знал, что лучше не спорить с Гермионой, когда она в таком состоянии. Он просто надеялся, что ему удастся оттолкнуть ее с пути убийственного проклятия, когда оно придет. Он сделал глубокий вдох и выдохнул, а затем протянул руку. Она вложила свою в его, прижалась к нему, и они прошли по быстро тающему льду в следующую комнату.
Длинная лестница вела в комнату с утопленным центром, похожим на мини-амфитеатр, предположительно для проведения лекций. Профессор Квиррел стоял перед старым, грязным зеркалом в полный рост с богатой резьбой. Когда они спускались по лестнице, он вдруг повернулся к ним.
«Да, я». Он сказал это уверенно, без малейшего намека на запинку. «Кто бы мог заподозрить в профессоре Квирреле бедного заику?»
«Что происходит, Гарри?» прошептала Гермиона.
Однако вместо ответа Гарри снова услышал голос Спиффинга, но Спиффинг уже громко смеялся. «Открыватель гавани, кто бы у вас ни писал эти издевки, вам следует приковать его к столу и никогда не давать ему остановиться! О боже, о боже, о боже, о боже, о боже».
Гарри не знал, что на это сказать, пока в его мозгу не всплыло оскорбление. «Да, вы, профессор Квиррел, которого невозможно недооценить».
Профессор Квиррел нахмурился в ответ. «Что?»
Он наклонился к Гермионе и прошептал. «Ты гениальна, Гермиона. Выпускай на волю свои блестящие колкости. Мы должны вывести его из равновесия и лишить возможности думать».
Она оглянулась на него, явно боясь сделать то, что он хотел, поэтому он попробовал снова.
«Твой комплекс неполноценности полностью оправдан, знаешь ли». сказал он Квиррелу.
«А теперь посмотри сюда, Поттер». предостерегающе сказал Квиррел.
«Интересно, почему ваше эго так велико, а IQ так мал?» спросила Гермиона нетвердым голосом.
«Хватит, Грейнджер! Дисциплинарное наказание!» рыкнул Квиррел.
«С таким лицом единственный шанс получить секс - это залезть в задницу курицы и ждать». сказал Гарри. Он понятия не имел, откуда взялась эта фраза, но как только она вырвалась у него изо рта, ему было трудно удержаться от смеха, и он понятия не имел, что она означает, он просто представил себе голову Квиррела, высунувшуюся из куриной задницы.
«Поттер!» Квиррел зарычал. В уголках его рта начали появляться маленькие пенистые кусочки.
«Посмотри на это, Гарри». Гермиона сказала, частично ухмыляясь: «Это так грустно, колесо еще крутится, но хомяк уже мертв».
«Поттер! Грейнджер! Я буду держать вас обоих в Дисциплинарном наказании, пока вы не умрете от старости!!!» Квиррел определенно выглядел почти невменяемым, белки его глаз были видны повсюду.
«Живое доказательство того, что глупость - это больно». сказала Гермиона.
«Печаль в твоих глазах обычно встречается только в восточноевропейском гей-порно». Гарри сказал, и они увидели, как Квиррел заметно хрустнул.
Квиррел выхватил свою палочку, глаза его были полны безумной ярости, а изо рта летела слюна. «Я САМ ТЕБЯ УБЬЮ!» крикнул он.
Гарри потянулся к рукам Гермионы, чтобы оттолкнуть ее с дороги, но ее руки сомкнулись вокруг его рук.
«АВАДА КЕДАВРА!!!» крикнул Квиррел, и зеленое убийственное проклятие помчалось к ним.
Гарри отчаянно пытался повернуться, чтобы сделать шаг в сторону Гермионы, но, видимо, ей пришла в голову точно такая же мысль, и она попыталась сделать то же самое в противоположном направлении. В результате они оба стали на шаг ближе к Квиррелу.
В отчаянии Гарри посмотрел на Гермиону и увидел то же беспомощное «О нет!», отразившееся в её глазах, и зелёную часть её лица, когда заклинание разлетелось на них обоих в равной степени.
http://tl.rulate.ru/book/135939/6452816
Готово: