× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Harry Potter and The Magicking World / Гарри Поттер и волшебный мир: Том 1. Часть 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри, Гермиона и Невилл с интересом наблюдали за тем, как Эрнестина повернулась и посмотрела на заднюю часть их группы, где находился мужчина-префект. «Нам придется спуститься на этаж ниже и пойти длинным путем, мы можем застрять здесь на пятнадцать минут или больше!»

Мужчина-префект вздохнул и кивнул, его копна рыжих кудрей при этом подпрыгивала. «Так, слушайте все!» Он крикнул: «Мы спускаемся обратно в...»

«Нет!» раздался голос позади Невилла. «Я не пойду вниз, там тролль!»

«Мы спускаемся вниз, чтобы потом сделать круг и подняться на седьмой этаж с...» Мужчина-префект попытался объяснить, но его прервали.

«Нет!» Рональд Уизли толкнул Гермиону в Парвати и, выйдя из группы студентов, побежал по коридору второго этажа, в котором они находились.

«Вернись, Рональд!» крикнул ему мужчина-префект, убегая по коридору.

Рональд крикнул им в ответ: «Ни за что! Чтоб ты сдох, Перс!»

Гарри и Невилл удержали Гермиону и Парвати от падения, хотя Гарри не был готов к тому, насколько тяжелой оказалась Гермиона, и чуть не оказался вместе с ней в куче на полу. Невилл справился с Парвати немного лучше, и Гарри подумал, что Невилл, должно быть, немного сильнее, чем он сам. Он знал, что Спифф говорил, что сила не имеет значения, но все равно немного завидовал.

«Всем оставаться на местах, я скоро вернусь!» сказал Перс Эрнестине и бросился вслед за Рональдом в коридор и за угол.

Несколько секунд спустя раздался ужасающий грохот и стук, который они ощущали подошвами ног, а затем высокий крик, донесшийся с того направления, куда бежали два гриффиндорца. Раздался глубокий звериный взревел, от которого у всех волосы встали дыбом.

Мужчина-префект снова быстро обогнул угол с хромым Рональдом на плечах.

Когда он приблизился к группе, его настигла волна зловония, а за ним последовала огромная фигура - больше, чем Ха́грид! - последовала за ним. Он был серым и резиновым, и на нем не было ничего, кроме отвратительно грязной набедренной повязки. Его ноги были размером с Дадли, а живот - с Вернона. Руки тоже были покрыты мускулами, а за собой оно тащило нечто похожее на поваленное дерево.

Старшекурсники двинулись, чтобы встать между троллем и первокурсниками, и вдруг воздух наполнился летящими заклинаниями. Не успел тролль сделать и десяти шагов в их сторону, как снова взревел, на этот раз от боли и разочарования: его дубина улетела от него, набедренная повязка уменьшилась и подняла его, чтобы ударить головой о потолок, а сам он с головы до ног был обмотан огромными толстыми веревками, появившимися из ниоткуда и прижавшими его руки к бокам.

Тролль издал слабый, растерянный и несколько более высокий взревел, упав на пол и застонав.

«Эрнестина, Оливер и Пенелопа остаются со мной, мы присмотрим за троллем. Остальные добирайтесь до общежития, как сможете, и оставайтесь там, пока профессор МакГонагалл не разрешит вам уйти. Фред и Джордж, отведите Рона в больничное крыло».

Два высоких рыжеволосых близнеца забрали хромого Рональда у префекта и понесли его, держа за одну руку.

Старшекурсники направились вниз по лестнице, и Гарри просто последовал за ними. Хотя прошло уже два месяца, Гарри не был уверен, что сможет добраться до общежития с этого направления. Он отпустил Гермиону, как только понял, что все еще держит ее, и она схватила его за руку, пока они шли. Он почти не замечал этого, так как все они были очень расстроены встречей с троллем.

Когда они наконец добрались до общей комнаты Гриффиндора, портретная дверь уже была распахнута настежь.

«Проходите, дорогие. Вот так, скорее, скорее». Толстая леди с озабоченным видом помахала им рукой. Вся мебель в общей комнате была уже занята другими студентами, поэтому Гарри сел на пол, прислонившись спиной к спинке дивана. Гермиона села рядом с ним, а Невилл и Парвати - по другую сторону.

«Это было очень страшно». тихо сказал Гарри. «Наверное, так выглядит тролль».

«Этого даже нет в наших учебниках для первого курса». Гермиона сказала немного растроганно: «Даже в „Защите от Тёмных искусств“ его нет».

«Он так вонял!» сказала Парвати с гримасой.

«Жаль, что здесь нет духов против троллей, которыми можно было бы побрызгаться». Гарри кивнул Парвати. Тролль действительно очень плохо пах.

«Хорошо, что с нами были старшекурсники». Невилл добавил: «Как ты думаешь, сможем ли мы справиться с троллем, когда станем старше?»

«Нам не придется «. Гермиона нахмурилась. «Как он вообще попал внутрь? По всей школе стоят защитные экраны, чтобы предотвратить подобные вещи!»

«Есть?» Невилл поднял брови.

Гермиона решительно кивнула. «Об этом написано в книге «Хогвартс: История«».

«Ты уже закончила?» Гарри спросил: «Похоже, там есть важные факты, не возражаешь, если я ее прочитаю?»

Гериона улыбнулась ему и побежала вверх по лестнице в свое общежитие, чтобы через минуту вернуться с толстым фолиантом. «Я буду рада, если мне будет с кем поговорить об этом. Пожалуйста, прочитайте».

Гарри улыбнулся в ответ, принимая книгу. «Спасибо, я так и сделаю». Ему нравилось разговаривать с друзьями, а Гермиона постоянно сыпала фактами, словно знала все обо всем, и Гарри подумал, что она, должно быть, самый умный человек, которого он когда-либо встречал. Невилл же был самым умным человеком в области растений, он знал о растениях такие вещи, что Гермиона слушала молча, и Гарри знал, что Невилл блестяще разбирается в этом вопросе. Они оба заставляли его хотеть знать обо всем больше, чем он сам. Но он все еще надеялся найти предмет, который ему действительно понравится, ведь до сих пор он его не любил. Хотя... Было бы очень полезно изучать всевозможные угрозы, чтобы знать, как с ними бороться. Под этим подразумевались как магические существа, так и проклятия, сглазы и наговоры. Даже если окажется, что он не любит этот предмет, знать его будет очень полезно.

http://tl.rulate.ru/book/135939/6436318

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода