Кассир кивнул и сделал еще одну пометку. «Хорошо, мистер Поттер. Его зовут Унгрог. Любая сова, которую вы отправите, долетит до него без проблем».
Гарри улыбнулся гоблину, хотя в шлеме и очках его не было видно. «Спасибо, господин гоблин!» радостно сказал он.
«Просто следуйте за Карвебоном, он проводит вас в хранилище». Гоблин указал на другого гоблина, который стоял в конце стойки.
Гарри снова кивнул и помахал на прощание кассиру, который перевёл взгляд с него на очередь и сказал: «Следующий!»
«Сюда, мистер Поттер». сказал Карвебон, оказавшись рядом с ним. Он повернулся на каблуке и зашагал по коридору, который выглядел грубо вытесанным из камня. Он вел вниз, к широкому пространству, где стояло несколько металлических тележек на рельсах. Карвебон вошел в одну из них и повернулся, чтобы подождать его.
Гарри осторожно последовал за гоблином в тележку и сел на сиденье, ухватившись за обе стороны тележки. Гарри слышал об американских горках от детей в школе и от Дадли, который восторженно рассказывал о них родителям, когда они ездили в Альтон-Тауэрс на день рождения Дадли. Гарри, конечно, был заперт в шкафу, но в его понимании американские горки - это веселое развлечение. Тот факт, что в «Голосе острослова» эти горки назывались «горками верной смерти», вызвал у него одновременно любопытство и страх.
Карвебон потянул за рычаг, и тележка мгновенно понеслась вниз по рельсам, на которых она стояла. Рельсы крутились, переворачивались и падали вниз через огромную пещеру, а тележка следовала за ними. Гарри бросало из стороны в сторону, толкало обратно на сиденье, а в какой-то момент он даже слетел с него.
Ему очень понравилось !
Если американские горки были такими, то неудивительно, что все их любили! Гарри никогда в жизни не ездил так быстро, и это привело его в полный восторг.
К сожалению, поездка закончилась слишком быстро, и тележка остановилась перед огромной дверью хранилища с номером шестьсот восемьдесят восемь. Карвебон выпрыгнул и быстро подошёл к двери хранилища, где провёл пальцем по какому-то углублению или хрусту, который Гарри не смог разглядеть. Гарри тоже вылез из тележки, как раз в тот момент, когда Карвебон протянул ему руку и сказал: «Ключ».
Гарри протянул ему золотой ключ, и Карвебон вставил его в скрытую замочную скважину. Он повернул его влево и вправо, по всему периметру, вытащил, задвинул еще дальше и сделал еще несколько поворотов. Раздался содрогающийся металлический стон, затем Карвебон полностью вытащил ключ и протянул ему обратно.
«Дверь закроется автоматически, как только вы войдете внутрь, мистер Поттер. Чтобы выйти, просто приложите ладонь к соответствующему месту на внутренней стороне двери. Тележка отвезет вас туда, где вы впервые поднялись на борт».
Гарри кивнул. «Ладонь на двери, тележка возвращается наверх. Понял. Огромное спасибо, мистер Карвебон. Никогда еще мне не было так весело».
Карвебон издал какой-то пульсирующий шипящий хрип, который, по мнению Гарри, был похож на смех. «Рад помочь, мистер Поттер. Приятного отдыха».
«Мистер Карвебон?» подумал Гарри.
«Да?»
«А в «Гринготсе» продаются волшебные мешочки или что-то вроде того, куда можно положить деньги? Ха́грид сказал, что мои школьные принадлежности, вероятно, обойдутся в сотню, но я не думаю, что сотня поместится в моих карманах».
Карвебон потянулся в карман и достал небольшой бордовый кожаный мешочек с золотым логотипом Гринготта на лицевой стороне. «Сто золотых за каждый, мистер Поттер. Прижмите палец к логотипу, и он пустит кровь, после чего он будет привязан только к вам. Никто другой не сможет даже прикоснуться к нему. Он будет напрямую связан с вашим хранилищем и никогда не станет тяжелее, чем сейчас».
«Блестяще!» усмехнулся Гарри, немного ошеломленный этим. «Вы можете просто взять плату из моего хранилища?»
«Очень хорошо, мистер Поттер». Затем Карвебон отправился по коридору, вырубленному в скале.
«Еще раз спасибо, мистер Карвебон!» воскликнул Гарри.
Гарри вошел в свое хранилище и с ужасом посмотрел на груду золотых монет посреди пола. Дверь с лязгом захлопнулась за ним, и тут он снова услышал голос Колючего.
«Начальная сумма по умолчанию составляет всего тысячу визарквидов, что слишком мало для наших планов мирового господства. Не бойтесь, Вау, не бойтесь, сейчас мы превратим нашу мизерную сумму в невероятные горы сокрушительного золота! Только убедитесь, что дверь закрыта, и наложите Дублирование на крошечную кучку золота в вашем хранилище. Возможно, это сработает только в одной из бесплатных попыток, но максимум - это шестьдесят кастов. Поскольку у вас еще нет Волшебной палочки, игра не начала отслеживать ваш показатель магии, поэтому вы можете просто продолжать спамить Дубликатом . Кастуйте его на все предметы в хранилище, чтобы удвоить все имеющиеся у вас предметы. Достаточно всего двадцати успешных дублирований, чтобы счетчик золота достиг девятисот девяносто девяти миллионов девятисот девяносто девяти тысяч девятисот девяносто девяти. Самое интересное, что счетчик так же плохо закодирован, как и календари до Y-two-K, поэтому, когда значение превысит предел, ваше последнее удвоение пятисот двадцати четырех миллионов превысит максимально допустимую сумму. Счетчик ломается, и сколько бы вы ни потратили, он всегда говорит, что у вас в наличии девятьсот девяносто девять миллионов, девятьсот девяносто девять тысяч, девятьсот девяносто девять. Истинное безграничное богатство достигнуто, дамы и господа, и весь остальной магический мир должен склониться перед финансовой мощью маленькой сиротской сосиски!»
http://tl.rulate.ru/book/135939/6436306
Готово: