Жаль, конечно, такое милое личико.
***
В главном зале храма Сяньтаньси курился благовонный дым, окутывая позолоченную статую Будды, украшенную семью сокровищами, придавая ей благородный и милосердный облик.
Лу Цзысян простоял перед статуей время, за которое сгорела половина благовония, не сдвинув ни одной бусины в чётках.
Рядом с ним стоял настоятель храма, мастер Юаньу, в коричневых одеждах, с седой бородой.
Видя неподвижность второго принца, мастер Юаньу улыбнулся и мягко произнёс, — С такой искренностью вашего высочества императрица-мать наверняка будет очень рада.
Перед ним стоял второй принц в узорчатом шёлковом халате и парчовых туфлях, стройный, как бамбук, истинный благородный муж, за что и был так любим императором.
Когда далёкий звон храмового колокола растаял в зелёных горах, Лу Цзысян наконец открыл глаза.
— Я лишь молюсь, чтобы Будда даровал бабушке здоровье и избавил от болезней, — сказал он, убирая чётки. Заметив своего помощника Сун Яньли, приближающегося из-за бамбуковой рощи, он обратился к Юаньу, — Бабушка часто говорила, что клёны в вашем храме прекрасны. Раз уж я здесь, позвольте мне прогуляться самостоятельно.
Мастер Юаньу погладил бороду, — Разве не скучно одному? Позвольте мне показать вам восемь чудес наших клёнов.
— Не смею беспокоить мастера, — скромно ответил принц. — Если бабушка узнает, что я отвлёк вас от молитв, заставит переписывать сутры. Я справлюсь один.
После недолгих уговоров Юаньу с сожалением согласился.
Когда монах ушёл, Лу Цзысян подозвал Сун Яньли, — Узнал?
— Да, ваше высочество. Младшая мисс Шэнь в заднем дворе.
Принц постучал свёрнутым свитком по ладони, — Отлично. Затем достал платок с вышитым иероглифом «Лань» и передал его помощнику, — Попроси послушника передать её служанке, чтобы она встретила меня у Малиновых каменных ступеней. Увидев этот платок, она поймёт, кто я.
Сун Яньли заколебался, — Ваше высочество, мисс Шэнь из дома князя Анго. Если узнает наложница Лю…
— Но она же не узнает, — улыбнулся принц. — Или ты расскажешь?
— Не смею, — поспешно ответил помощник. — А наследник князя Чжэньнаня…
При упоминании этого имени брови Лу Цзысяна едва заметно дрогнули.
— Оставь его. Я видел, как он гонялся за младшими мисс Ши в горах. Вряд ли скоро вернётся.
Неизвестно почему, но наследник князя, узнав о визите принца в храм, настоял на сопровождении. Видимо, из-за множества знатных девушек, собравшихся полюбоваться клёнами.
Бездельникам и вправду живётся беззаботно.
Когда Сун Яньли ушёл, Лу Цзысян отправился ждать у ступеней. Вскоре послышались шаги: лёгкие и неторопливые, и другие, более неуклюжие. Он ожидал увидеть Шэнь Ланьчи со служанкой, но вместо этого…
Шэнь Ланьчи действительно пришла, сжимая в руке его платок. Но за ней, как тень, следовал Лу Циян, с ухмылкой допытываясь, — Кому это ты платочек несёшь?
Увидев его, Лу Цзысян помрачнел.
Кого угодно, но именно Шэнь Ланьчи?
После того как она наконец избавилась от помолвки с Лу Чжаоюэ…
Его взгляд скользнул по руке девушки, где сверкал изысканный нефритовый браслет — тот самый, что он показывал ей на озере Тайчэн, часть приданого императрицы Чжэньшунь.
Тогда её глаза светились искренним восхищением.
При этом воспоминании настроение Лу Цзысяна улучшилось, и он перестал обращать внимание на Лу Цияна.
— Младшая мисс Шэнь, я вижу, браслет вам очень понравился, — мягко сказал он. — Если он вам так дорог, зачем было отказываться? Я бы подарил его, и вам не пришлось бы выкупать его у наследника.
Шэнь Ланьчи, сжимая платок, смутилась, явно не ожидая встретить здесь Лу Цзысяна. Она нервно поправила браслет, но Лу Циян опередил её:
— Ваше высочество, она не выкупала его у меня.
Лу Цзысян удивился.
Неужели нашла точную копию? Какая преданность.
Но наследник продолжил:
— Это мой подарок младшей мисс Шэнь. Разве сокровища не должны доставаться красавицам?
Его улыбка стала ещё шире.
— Ах да, я забыл поблагодарить ваше высочество за помощь в оценке браслета. Мисс Шэнь очень довольна этим нефритом из приданого императрицы Чжэньшунь. Ваши усилия не пропали даром.
Фраза «Вот уж действительно потрудился, Второй принц» едва не заставила Лу Цзысяна утратить своё безупречное, как ясное небо, благородное выражение лица.
— Так значит, наследный сын князя изначально искал этот браслет, чтобы подарить его второй госпоже Шэнь, — слегка опустив взгляд, промолвил Лу Цзысян. — Браслет очень идёт второй госпоже Шэнь, у наследного сына отменный вкус.
В его словах словно сквозила сдержанность.
Однако Шэнь Ланьчи не стала вникать в скрытый смысл речей Лу Цзысяна, а просто подняла платок и спросила:
— Второй принц, позвольте Ланьчи задать бестактный вопрос: откуда у вас этот платок?
Услышав это, Лу Цзысян мягко улыбнулся.
— Ты не помнишь?
Затем он мельком взглянул на Лу Цияна и спокойно продолжил:
— В день моего возвращения в столицу ты передала мне этот платок через слуг и велела прийти в боковой зал, сказав, что хочешь кое о чём поговорить. К сожалению, тогда мы с тобой не встретились. Откладывалось это до сих пор. Сегодня я хотел спросить: что именно ты хотела сказать в тот день?
Казалось, он совершенно не обращал внимания на присутствие Лу Цияна, спокойно обсуждая эти несколько неуместные вещи.
Услышав это, Шэнь Ланьчи вспомнила: в день возвращения Лу Цзысяна она изначально собиралась столкнуться с ним, переодеваясь. Однако после её перерождения человеком, увидевшим её в неприбранном виде, стал не Лу Цзысян, а Лу Циян.
Кто же этот доброжелатель, передавший Лу Цзысяну платок?
В любом случае, это либо Шэнь Тунин, либо Жуань Бицю.
Сейчас обе они в одной и той же яме, так что пусть идут куда хотят.
— Второй принц, вероятно, ошибается, — подняв край платка, серьёзно сказала Шэнь Ланьчи. — Этот платок не мой, поэтому я не могла пригласить вас на беседу в тот день.
— Не твой? — Лу Цзысян слегка нахмурился. — Но здесь иероглиф "Лань"...
— У всех служанок старшей ветви нашего дома князя Анго на вышитых платках стоят разные иероглифы, чтобы обозначить, кому именно они служат. У служанок, приставленных ко мне во дворе Фулань, есть такие же платки. У тех, кто служит в покоях моего старшего брата, вышит иероглиф "Юань".
http://tl.rulate.ru/book/135936/7935965
Готово: