× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Wastrel and The Pearl / Расточитель и жемчужина: K. Часть 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ланьчи сидела далеко и не слышала, о чём говорила Жуань Бицю, но видела, как та время от времени склонялась к Шэнь Тунин, шепча что-то. Белая жемчужина в её причёске покачивалась, словно звезда, притягивая взгляд Ланьчи.

— Эта хитрая девчонка знает, что Лю Жуянь устроит сцену, и хочет сделать меня мишенью! — с досадой прошептала Шэнь Тунин Жуань Бицю. — Если я опозорюсь на этом банкете, разве смогу я выйти замуж за его высочество?

Жуань Бицю легонько прикоснулась к губам платком, вышитым весенними орхидеями, и спокойно ответила:

— Зачем так себя недооценивать? Разница между тобой и твоей кузиной невелика. Если она в будущем найдёт хорошего мужа и благополучно выйдет замуж, это место придёт к тебе.

Услышав её ровный голос, Шэнь Тунин успокоилась. Она бросила злобный взгляд на профиль Шэнь Ланьчи и тихо сказала:

— Я согласна на твой план. Найти этой девчонке хорошего мужа — это моя забота как старшей сестры.

Затем она подозвала служанку Хуньсю и что-то шепнула ей на ухо. Та кивнула, взяла бокал вина и направилась к Шэнь Ланьчи.

Уголки губ Жуань Бицю, прикрытые платком, слегка приподнялись.

— Вторая госпожа, — Хуньсю поклонилась Ланьчи. — Старшая госпожа говорит, что это фруктовое вино очень вкусное, и просит вас тоже попробовать. Поэтому я принесла вам этот бокал.

— О? — Шэнь Ланьчи подняла бровь, взглянув на бокал.

Ещё когда Шэнь Тунин и Жуань Бицю шептались, она догадалась, что они задумали. Ведь в прошлой жизни на банкете в честь возвращения второго принца произошло то же самое.

Тогда вино, принесённое Хуньсю, испачкало её платье. Опасаясь, что Лу Чжаоюэ увидит её в таком виде, она поспешила переодеться. В боковом зале, где она меняла одежду, второй принц Лу Цзысян случайно вошёл через обычно закрытую дверь и застал её полураздетой.

Неизвестно, какая служанка разболтала об этом, но слухи мгновенно распространились по дворцу, и даже Лу Чжаоюэ поверил, что между ними что-то было.

Бедный Лу Цзысян в прошлой жизни сломал ногу и, когда застал её за переодеванием, прыгал на одной ноге, так как вторая была перевязана.

И ради чего он так старался?

В прошлой жизни она считала это случайностью, но теперь понимала, что это был продуманный план Шэнь Тунин и Жуань Бицю, чтобы заставить её отказаться от места принцессы.

Разве титул принцессы того стоит?

В этой жизни Шэнь Ланьчи действительно не хотела становиться принцессой.

С этими мыслями она взяла бокал. Легко встряхнув рукой, она уронила его, и вино пролилось на её одежду. С удивлённым видом она сказала Хуньсю:

— Какая я неосторожная! Боюсь, я не смогу оценить доброту сестры Тунин.

Видя, что всё идёт по плану, Хуньсю внутренне обрадовалась, но на лице изобразила испуг:

— Простите, вторая госпожа! Я не хотела...

Старшая госпожа Шэнь нахмурилась:

— Какая небрежность. Быстро переоденься!

— Да, дочь сейчас пойдёт, — улыбнулась Ланьчи. — Хуньсю, вставай, это не твоя вина.

Служанки отправились за запасной одеждой, а Ланьчи направилась в боковой зал для переодевания. По пути она отдала распоряжения двум своим служанкам:

— Бию, стой у боковой двери и никого не впускай. Лючжу, сходи за наследным сыном князя Чжэньнань, как можно скорее.

Обе служанки были озадачены.

— Госпожа, но боковая дверь в этот зал не используется, зачем её охранять...

— Приглашать наследного сына князя не совсем уместно, если госпожа узнает...

Шэнь Ланьчи строго посмотрела на них:

— Кто здесь хозяйка? Быстро!

Служанки тут же поспешили исполнить приказ.

У Ланьчи был свой расчёт. Если слухи действительно смогут задеть Лу Чжаоюэ и отвратить его от мысли жениться на ней, она будет только рада. Однако объектом этих слухов она хотела выбрать сама.

Лучше уж связать своё имя с Лу Цияном, чем с Лу Цзысяном.

А что до репутации...

Разве репутация что-то значила?

Могла ли она продлить её жизнь после глотка отравленного вино? Или спасти отца и брата от казни в тюрьме?

Прошло некоторое время, но служанки с одеждой так и не вернулись. Это было ожидаемо. Раз уж Жуань Бицю затеяла эту игру, она не оставила бы лазеек. Ланьчи должна была остаться одна в нижнем белье, чтобы Лу Цзысян застал её в непристойном виде.

На этот раз Ланьчи совсем не торопилась и даже неспешно попросила подать ей чай.

— Госпожа, беда! — Лючжу вбежала в зал, запыхавшись. — Я обыскала весь императорский сад, но нигде не нашла наследного сына князя. Боюсь, не смогу его привести.

— Вот как... — Ланьчи нахмурилась. — Ладно, пусть не приходит. Садись, выпей чаю. Интересно, куда подевались служанки с одеждой?

Она поднесла чашку к губам и сделала небольшой глоток. Чай был отменный, насыщенный и ароматный. Чайные листья плавали на поверхности, отражаясь в тонких фарфоровых стенках чашки.

Вдруг раздался скрип. Боковое окно приоткрылось, и в проёме показалась чья-то голова.

Ланьчи узнала её с первого взгляда.

— Лу Циян? — Она замерла, чашка в руке дрогнула, едва не пролив чай. — Ты... ты подглядываешь, как я переодеваюсь?!

Неудивительно, что его нигде не могли найти. Оказывается, он с самого начала притаился под окном, поджидая её!

Едва она произнесла эти слова, как молодой князь резко вскочил, оперся на подоконник и с негодованием воскликнул:

— Вздор! Да кому нужно смотреть, как ты переодеваешься? Мне-то уж точно неинтересно.

Ланьчи подняла глаза, неспешно отхлебнула чай и спросила:

— Тогда что ты здесь делаешь?

Лу Циян ненадолго замолчал, затем просунул в окно поникший цветок и неохотно пробормотал:

— Проиграл в питье. Приятели велели воткнуть этот цветок тебе в волосы.

Ланьчи взглянула на увядший цветок и всё поняла.

Лу Циян не раз проигрывал в питье и спорах. В пьяном виде или после проигрыша он иногда совершал нечто неслыханное. Например, в шестнадцать лет в пьяном угаре он вырвал у императора несколько волос.

У императора и так было мало волос, и те немногие он лелеял как зеницу ока. А тут Лу Циян разом выдрал целых четыре-пять.

Возмутительно!

К счастью, император не разгневался.

Князь Чжэньнань командовал мощной армией, и, возможно, именно потому, что Лу Циян был никчёмным, ветреным и лишённым амбиций, император так доверял его семье.

http://tl.rulate.ru/book/135936/7935923

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода