Читать Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 232 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 232

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

232 глава

В этот момент его тело казалось словно только что выросло. Оно больше не было юным и нежным, как в детстве, и не было таким массивным как в ее предыдущей жизни. оно было как раз между. Его тело было стройным и изящным, легким, но мощным.

И его нефритовые глаза смотрели на нее. Его взгляд был холоден и не сдержан, он легко мог заставить другую сторону вздрогнуть…

Гун И Мо внезапно поняла почему все еще были женщины, которые пьянеют от его внимания даже хотя репутация Гун Цзюэ была печальной, а его методы безжалостными. Даже хотя он заставил людей бояться его, все еще было множество женщин, которые плакали и кричали что хотят войти в его гарем. Это из-за его дьявольского лица, что было чрезмерно красивым и могло забрать их души. Просто думая о его холодном и равнодушном внешнем виде, люди сходили с ума. Для Гун И Мо, просто думая об этом, этого уже было достаточно.

Гун И Мо покачала головой, она не могла думать об этих вещах!

Когда Гун Цзюэ увидел, что Гун И Мо понравился его внешний вид, он почувствовал, что его внешность в кой-то веки была полезна. В результате, он намеренно больше показал своего тела, его горячее сердце подгоняло его сближаться с ней все сильнее.

«Королевская Сестра, я продолжу помогать тебе мыть спину…»

Гун Цзюэ знал, что Гун И Мо никогда не беспокоилась о таких вещах. Она не думала, что это беда, раскрыть свою руку или ногу перед мужчиной. Это было особенно правда, когда ни были юны. Когда они были юны, они жили вместе и, если вместе, чтобы избежать проблем. Из-за этого, Гун И Мо никогда не отказывала, когда Гун Цзюэ касался ее. В результате он смог получить немного физического контакта с ней.

Он явно был ребенком, которого она вырастила своими руками, но ее тело ощущалось странно и кололо, когда он полотенцем вытирал ее спину. Гун И Мо невольно выпрямила свою спину от его касания.

Когда он подумала о причине, она невольно покачала головой. Как она могла подумать так о нем? Это все вина Гун Цзюэ, что он стал дьявольски красив, настолько что он почти соблазнил ее на совершение преступления!

Она схватила руку Гун Цзюэ и сказала: «Ты устал, так что пойди и помокни в горячем источнике со мной. Тебе не нужно беспокоиться обо мне.»

Когда Гун Цзюэ услышал ее слова, его глаза мгновенно загорелись, он согласился на ее предложение.

Когда она увидела его действия, Гун И Мо была озадачена и раздражена. Однако она подумала, что не будет проблем поскольку источники очень большие.

Поэтому, она наблюдала как Гун Цзюэ снимает слой одежды за слоем, пока все не упало на землю, все помимо его трусов!

Она действительно так преждевременно умрет! Почему она чувствует, как по всему ее телу прошелся табун мурашек только из-за этого? Почему ее тело внезапно так напряглось?

Сердце Гун Цзюэ было возбуждено, когда он увидел, как нервничает Гун И Мо.

Если она нервничает, это доказывает, что она по крайней мере имеет какие-то чувства к нему. Он должен быть рад что так хорошо развил тело практику боевые искусства круглый год!

Гун И Мо хотела приблизиться глазами, но это выглядело бы слишком неестественно. Но если она продолжил смотреть, будет казаться словно она слишком бесстыдна. Тело Гун Цзюэ выглядело слишком изумительно, она также могла смотреть на него. Она вырастила его с юности и когда они были юны, она видела его тело множество раз. Так почему она не может смотреть на него, когда он старше?

Она не знала, делал он это намерено или невольно, но, когда он вошел в источник, он был действительно рядом с ней.

Гун И Мо хотела отодвинуться, потому что чувствовала, что близость слишком недопустимая, но она остановлюсь, когда Гун Цзюэ медленно сказал: «Отлично. Сколь же давно я мог пообщаться с королевской сестрой.»

Однако, в сердце он думал не об этом. В этот момент между ними был всего метр. Когда он понял, что это был первый раз, когда они купаются вместе, он был возбужден. Он чувствовал волнение, поднимающееся от позвоночника до головы, волнение было настолько мощным, что выразило его желание в глазах. Но из-за густого тумана вокруг них, Гун И Мо не заметила этого.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13562/680862

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку