Читать Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 219 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 219

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

219 глава

После двух дней непрерывной езды, наступил день рождения Гун Цзюэ.

В этот день Гун Цзюэ не знал, что произошло, но Гун И Мо сказала, что хочет выйти из кареты и поиграть. Поспешное путешествие назад было прервано ею.

Гун И Мо посчитала странным что стража, которая шла вместе с ними, так хорошо слушала Гун Цзюэ, но она лишь на мгновение задумалась об этом прежде чем откинуть эти мысли.

Они вошли в Город Хэчжоу и были невероятно везучи, потому что приближался новый год и улицы были полны жизни. Это скорее всего был фестиваль.

«Этот Город Хэчжоу находится в стороне от пути. Я не ожидал что тут будет столько людей, и смотря вокруг, это кажется довольно неплохо. Похоже местный правитель довольно способный.»

Гун И Мо кивнула головой и потянула Гун Цзюэ по улицам с собой.

Гун Цзюэ не знал, что она пытается сделать и продолжал внимательно следить за ней чтобы ее кто-нибудь не ударил.

Она кажется хотела что-то купить, проверяя каждый магазин, мимо которого они проходили, но не покупала ничего.

Не было ни одного предмета на улице который привлек бы ее взгляд. Она задумалась на мгновение и купила две засахаренные лапки, потащив Гун Цзюэ к единственной реке в городе и села возле нее чтобы отдохнуть.

Эта река была источником жизни этого города. Это место было довольно близко к западу и ему не хватало воды. Вот почему люди лелеяли эту реку и приходили сюда каждый год чтобы отпраздновать с фонарями ради бога рек.

Небо постепенно тускнело. Глядя на свет по обоим сторонам от реки, там было довольно оживленно, Гун И Мо почувствовала, как ее сердце расслабилось. Она передала засахаренную лапку Гун Цзюэ.

Гун Цзюэ тоже не был придирчивым и любил сладости. Вот почему всякий раз как она покупала сладости, она не забывала о Гун Цзюэ.

Гун Цзюэ улыбнулся и ничего не сказал.

«Гун Цзюэ, после этого дня тебе будет тринадцать!»

Гун Цзюэ услышал ее слова и был слегка удивлен. Его память была хорошей, так что он не забыл о своем собственном дне рождении. Просто ему было все равно. Он не думал, что причина по которой Гун И Мо остановила путешествие в том чтобы отпраздновать его день рождение.

Задерживать путешествие чтобы отпраздновать его день рождения… если бы Гун Цзюэ знал об этом, он бы никогда не согласился, так что Гну И Мо начала действовать до того, как сказать. Это подарило бесконечное тепло в его сердце.

Гун И Мо всегда делала для него запоминающийся день рождения.

Будь то ли приготовление нового печенья, копия книги которую он еще не читал, переписанная ею от руки, или же повести его чтобы что-то украсть или сделать что-то плохое, она не жалела усилий чтобы сделать его счастливым. После она будет давить на него, чтобы он загадал желание.

Вскоре, договорив, Гун И Мо продолжила: «В этом году не будет свечей или торта. Давай не будем слишком придирчивы к этому. Просто загадай желание реке, и оно определенно сбудется!»

Гун Цзюэ посчитал это забавным. Каждый раз, когда она загадывала желание, она хлопала руками и закрывала глазами. Он думал, что это действительно по-детски, но все же делал также.

Глядя на фонари, плывущие по реке, его глаза мягко закрылись, и он загадал желание от всего сердца.

Но то что Гун И Мо не знала, что с тех пор как она появилась, его желание каждый год было одним и тем же.

…если есть на небе Бог, пожалуйста выслушай мою просьбу. Я, Гун Цзюэ, за всю эту жизнь, хочу только лишь чтобы Гун И Мо… состарилась вместе со мной!

Прежде чем закончить желание, Гун И Мо повесила что-то холодное на его шею, ее теплое дыхание у его ушей заставило его вздрогнуть, словно он был шокирован! Когда он повернул голову, он увидел ее прекрасное улыбающееся лицо, что заставляло других желать проглотить ее.

Его горло дернулось.

«Это…»

Гун И Мо улыбнулась: «Я не нашла ничего подходящего для подарка. Только эта вещь не так плоха.»

Это был маленький компас. Он был круглым и милым декоративным предметом.

«Тебе нравится?» - это было чем-то, чего у нее в инвентаре не так много!

Гун Цзюэ услышал от нее применение и улыбнулся: «Даже если Сестра Гун подарит мне листок, я буду дорожить им.»

Подобно этой засахаренной лапке, и он и Гун Чэ возможно получали их от Императора и ненавидели сладости очень сильно, но каждый раз, если им давала их Гун И Мо, они, не колеблясь, ели их. Вот почему все всегда думали, что ему нравятся есть сладости.

Как-то так! Потому что он… сделает все ради нее!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13562/657505

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
"Или же повести его чтобы что-то украсть или сделать что-то плохое, она не жалела усилий чтобы сделать его счастливым"
М-да... Какой интересный подарок! Нужно и мне попробовать такое подарить!
Развернуть
#
"если есть на небе Бог, пожалуйста выслушай мою просьбу. Я, Гун Цзюэ, за всю эту жизнь, хочу только лишь чтобы Гун И Мо… состарилась вместе со мной!"
Не волнуйся! Бог под названием автор слышит тебя! Ты являешься ML!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку