Читать Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 209 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 209

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

209 глава

Поскольку Си Чжоу часто имел вражеских шпионов, те кто был пойман, немедленно казнят. Вот почему довольно много людей погибли в последние десть лет. Тяжелые пятна капли не смогли стереть с платформы и тем не менее эти двое свободно прогуливались вокруг этого призрачного места, выпивая вино, вместо того чтобы идти в кровать. Пока они наблюдали за ветром и снегом, Гун И Мо в тайне подумала: «Могу ли я уйти первой?»

Сы Уянь передал один кувшин вина ей и один оставил себе. Кто знал где он их достал, но на вкус неплохо.

Он не говорил и просто молча пил вино, словно что-то тяготило его сердце.

Гун И Мо невольно вспомнила отчет, что какой-то грузовой «голубь» из неизвестного источника летал сегодня вокруг после обеда… посланник спрашивал, желает ли она сбить птицу. Гун И Мо подумала, что они ищут это воплощение дьявола сидящего перед ней, так что отклонила предложение. Как и ожидалось, Сы Уянь пришел искать ее вечером.

«Как… ты раскрыла меня?»

Заговорил внезапно он, когда Гун И Мо искала оправдание чтобы уйти. Он бледно улыбнулся.

«В любом случае… не то чтобы это была великолепная личность.»

Гун И Мо не знала, как поддержать разговор.

В ее прошлом, только когда ее армия вошла в Страну Юй, она поняла, что эта страна притворяется сильной будучи очень раздробленной внутри. Тут была только одна причина: это была страна где правила женщина.

Прежде чем она добралась туда, там уже прошло множество восстаний. Вот почему, когда она добралась врат, там не оказали никакого сопротивления.

В конце концов, величайший лидер восстания – бывший старший генерал Страны Юй – прямо передал письмо с сдачей ей. Вот почему весь ее путь был легким и расслабленным, словно разрезание горячим ножом масла. В пути, она также слышала множество удивительных слухов касательно Императрицы Вдовы страны Юй.

Эта Императрица Вдова не только отравила Императора, но также убила несколько из его сынов. Позже она вырастила своего собственного сына чтобы посадить его на трон. Только ее сын был раздражен ее вмешательством и настоял на восстании. Он даже обрел поддержку. Однако кто-то раскрыл его и был кроваво подавлен.

После убийства своего сына, она повела еще одного сына на трон. Этот сын был даже более жалким. Он не родился у Императрицы Вдовы, и был выражен во имя Императрицы Вдовы. Даже хотя он был лучшим удовлетворяя свою приемную мать, как говорится: «избавляйся от проблем в корне». Чтобы предотвратить восстание. Императрица Вдова разрушила его меридианы и оставила ему на всю жизнь слабое тело, что неспособно убить даже цыплёнка. Кроме того, сын был странно красив и… стал ее питомцем.

Можно представить насколько трагичен был позже Император. Он был человеком которого вырастила Императрица Вдова и даже был ее зверьком! Королевский Двор защищал его, но простолюдины были очень недовольны.

Он не хотел, чтобы им манипулировала Императрица Вдова, но ни один человек не помог ему, потому что они боялись того что она может с ними сделать…

Гун И Мо восхищалась Императрицей Вдовой и жалела этого Императора одновременно.

Когда армия прорвалась в столицу Юй, Императрица уже сбежала с своими доверенными. Дворец был пуст. Некоторые люди отчаянно устраивали поджог и везде был дым. Однако там был дворец в центре, к которому никто не смел приблизиться. Даже хотя они хотели больше всего сжечь то место, даже хотя там было больше всего сокровищ. Они лишь смели обходить его. Это место было прошлым домом Императрицы Вдовы: Дворец Цяньлун.

Хаха, Императрица Вдова посмела жить во Дворце Цяньлун.

Когда Гун И Мо вошла, дворец был совершенно невредим. Там были везде жемчужины и древний антиквариат. Словно два совершенно разных мира, снаружи и внутри. Это также был первый и последний раз, когда она встретила Сы Уяня.

Сы Уянь был в красной одежде, пока сидел на ступеньках игнорируя свой вид. Он наклонился и было заметно его несравненное лицо, пока он пил одну чашу вина за другой.

Он не сделал ни шага против нее. К примеру, он не отравил ее.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13562/623079

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку