Читать Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 122 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 122

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

122 глава

«Я почти была убита взрывом ранее!» - голос Гун И Мо дрожал: «Я хорошо знаю о силе этого оружия. Оно могущественно. Если его использовать в бою, оно заберет множество жизней.»

Она выпрямила спину и посмотрела на толпу, ее глаза несли след грусти.

«Как только это попадет на земли Императора, и он испытает удовольствие массового убийства, тогда все Императоры, что хотят поглотить небо, начнут неизбежную войну.»

«Просто бомбить других это ладно. Однако ее не сложно сделать. Что если кто-то сделает одну и использует ее на вас? Что если ее использовать, как оружие, для перехвата власти? Представьте ее мощь, будь то гора река или поле, все будет мгновенно превращено в пыль.»

«И как только это причинит необратимый вред, люди начнут бунтовать, не обращая внимание на последствия. Позже, когда армия подавит восстание, сотни тысяч невинных людей будут мертвы. Тогда я буду величайшим грешником всех времен!»

Она встала на колени, когда говорила, в ее глазах была заметна грусть, что тронула других. Она кажется уже видела кровавую сцену. Она создала оружие разрушения.

Девушка, которая бережно относилась к миру, сама, едва избежав смерти, стояла смущенно на коленях перед ними. Им стало стыдно за себя.

Гун Чэ был определенно недоволен. Как наследный принц, он хотел использовать такое могущественное оружие ради своей страны. Однако каждое слово Гун И Мо раздавалось ударом в его сердце, и он не мог вынести разрушения. Он также не хотел делать то, что она не хотела, чтобы он делал в отношении этой вещи, он скорее притворится, что ничего не видел.

В ее прошлой жизни из-за того, что она плохо контролировала ситуацию было множество войн и смертей.

Гун И Мо изначально изобрела порох для шахтеров, но из-за уточки информации, об этом узнал император и он использовал его, чтобы легко выиграть войну…

Светлая полоса не длится вечность. Опробовав сладкий вкус победы, империя хотела расширить на север, но задний двор был в огне, когда принцы восстали. Всего за пару коротких лет, ракеты, боеприпасы, пушки, все хлынуло. Империя полностью развалилась и четыре принца с мощной силой сражались до конца!

Из-за потери контроля, Гун И Мо и Гун Чэ охраняли Имперский город, но не могли восстановить ситуацию. Жестокость можно приручить только жестокостью!

Пять лет длинной гражданской войны!

Гун Чэ защищал зал суда, а она… создала реку крови, став печально известным палачом!

Вот почему она не хотела повторения событий ее прошлой жизни! Вот почему она так легко простила Гун Чэ и Гун Цзюэ, потому что она думала, что причина по которой грешник умер была только в подсознании, поскольку все эти невинные люди были убиты ее творением, можно было сказать, что они были убиты ее руками. Она была виноватой!

Величайшая ответственность тех кутьи сверху не в наказании, а в прошении. Так что в этой жизни только если она простит всех остальных, она сможет очистить себя!

В конце концов у нее получилось. Спустя пять долгих лет, она вычистила беспорядок, созданный порохом. Другие страны воспользовались преимуществом их ослабшего состояния, чтобы вторгнуться, чему она великолепно противостояла. Она захватила три страны используя оружие времени и поглотила три страны, объединив Центральные Равнины.

Но к тому времени страна была разорена трупами и не было известно, сколько лет потребуется на восстановление.

Она боролась и выцарапывала свой путь к должности Императрицы и тогда ей было около 30 лет. Гун И Мо использовала свое самое прекрасное время жизни, чтобы убивать других. Не удивительно, что ее так жестоко изгнали.

Но она также ненавидела это. Она действительно была той, кто изобрела порох, но это было действительно полностью ее виной?

Она намеревалась использовать его ради людей. Если бы не сумасшедшие амбиции мужчин и неконтролируемые гражданские войны, вызывающие разрушения и ничего не оставляющие, ничего бы не произошло.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13562/475837

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
И что? В этом мире она думает избежать подобных последствий? Увы, люди не изменяют в целом своей грешной и жестокой натуры. Хорошо, когда хотя бы один из тысячи проявит раскаяние и никогда не возьмёт оружие в руки против ближнего.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку