Читать Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Rebirth of the Tyrant: Regent Prince is too Fierce / Возрождение Тирана - Невероятно жестокий Принц-Регент: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 16. Убийство

Гун Цзюэ не мог принять эту идею.

Прежде чем он смог собраться с мыслями Гун И поспешила замолчать и бросила взгляд над его головой.

«У нас незваные гости!»

Ее маленькая рука была мягкой и пахла сладким тортом. Гун Цзюэ вышел из оцепенения и вдруг услышал на крыше звук как будто что-то упало.

Группа людей двигалась очень легкой поступью. Они быстро спрыгнули с крыши и приземлились прямо перед домом. И в этот момент Гун И Внезапно атаковала!

Она мастерски ударила убийцу в грудь в результате чего тот выпал из окна. Когда их лидер увидел смерть своего подчиненного, он был шокирован. Кто сказал им что это будет простое убийство?

Кажется, что какой-то таинственный эксперт в этих владениях защищает несчастного принца.

После того, как они потерпели неудачу, мужчины перегруппировались и приготовились к серьезному штурму. Окно разбилось и в него бросились четверо мужчин в темных одеяниях, только для того, чтобы быть встреченными взглядами трех маленьких детей! За своими масками они открыли рты от удивления.

Гун Цзюэ не дал противникам возможности ответить. Он вытащил узкий меч и ударил им человека в маске. В то же время Гун И оттолкнула Синьер в сторону и присоединилась к битве.

Лидер команды убийц был шокирован, увидев мастерство двух совершенно обычных детей!

Однако, вспомнив о своей сделке с Лю Сянь Фэй, в его глазах отразилась жестокость! Сын Западного Короля был на пути в столицу. Если девятый принц умрет, то его родственники никогда не узнают правду. Однако, его выживание будет угрожать Лю Сянь Фей и королеве. Эти дети опасны! Сегодня он должен убить две эти скрытых змеи в их колыбели!

В то время, как Гун Цзюэ боролся с одним противником, Гун И Мо успешно отбивалась от нескольких. Увидев, какую угрозу она представляет, другие мужчины сосредоточили свое нападение на ней. Как они могут быть такими злобными, ополчившись на ребенка!

У Гун Цзюэ не было опыта сражения с несколькими противниками. В начале у него возникли проблемы, но с течением битвы его движения становились плавнее. Его маленькое тело с новой энергией ворвалось в сражение.

Чем дольше они сражались, тем больше убийцы получали ранений!

Лидер занервничал. Кто же обучал этих детей боевым искусствам, да еще и до такого уровня мастерства! Однако, он не может провалить свое задание!

Поэтому лидер раздал команды, а затем продолжил бой с Гун И Мо. Он должен использовать всю свою концентрацию, имея дело с ней. Трудно представить, что десятилетняя девочка не уступает ему во владении боевыми искусствами!

Но это не имеет значение! Он также подал сигнал для подкрепления. Сегодняшней ночью два этих ребенка умрут прямо здесь!

Гун И Мо, естественно, не упустила из виду вражеский сигнал. Ей пришлось ускориться. Если им придется иметь дело лишь с этой маленькой группой, тогда у нее и Гун Цзюэ будет шанс на победу, но большее число противников может доставить проблем. В этот момент она увидела, как Гун Цзю был ранен в плече! И Мо быстро перехватила меч своего противника, схватила его и бросила в окно, при этом крича, «Я здесь обо всем позабочусь, Гун Цзюэ, ты отправляешься к отцу!»

Отправляюсь к отцу?

Гун Цзюэ уже собирался что-то сказать, как вдруг другая группа бросилась на него. Он в очередной раз вступил в рукопашный бой, полностью игнорируя фонтан крови из своего плеча. Гун Цзюэ ни за что не собирался возвращаться к этому лицемерному отцу. Даже ценой своей жизни он предпочел бы умереть с Гун И!

Услышав, что И Мо сказала мальчику, некоторые мужчины попытались уйти доложить во внутренний дворец. Однако Гун И стала у них на пути. Она заблокировала окно, тем самым предотвращая их побег.

Сестренке Гун пришлось изрядно попотеть, удерживая врагов от побега. Мрачность выражения ее лица было тем, чего Гун Цзюэ никогда раньше не видел!

Внезапно его сердце сжалось! Ситуация становилась только хуже, как сестра может быть такой упрямой!

Приняв все это во внимание, он перестал обращать внимание на своих оппонентов. Он выбежал во двор так быстро, как только мог!

Сестренка Гун! Дождись меня, я скоро вернусь! Я обещаю!

Самым зажиточным местом всего внутреннего дворца был храм Чжаоян. Сейчас император объявил праздник в честь рождения принца Лун Яня.

По всюду были слышны звуки музыки и смеха. Переплетение разных костюмов и фонарей отражали самую ослепительную эру процветания в королевстве. Эта сцена резко контрастировала с заброшенным холодным дворцом.

Императору Гун сейчас было 45, но он по-прежнему оставался красивым. Он все еще выглядел так, как будто ему было около 30. С его острыми бровями, холодным взглядом и широкими плечами, император выглядел очень могущественным. Император был монархом, опытным в сражениях и имел право гордиться и быть высокомерным. Никто в этом не сомневался.

В это время он спокойно лежал на диване. С одной стороны, красавица трясла веером, а с другой кормила его. По мере того, как танец продолжался, император зевнул, показывая тем самым что он заскучал.

Красотка, которая качало опахало, улыбнулась и спросила его: «Вы устали?»

Император Гун всегда был довольно терпелив с ней, «Это довольно скучно.»

В это время, не дожидаясь ответа красавицы, ворвался старший евнух. Он быстро поклонился, затем быстро прошептал что-то на ухо императору, заставив его слегка поднять брови.

«Ох, я даже не помню, что у меня есть сын,» сказал он тихим голосом.

Тем временем, Гун Цзюэ стоял лицом к лицу с охраной у входа во внутренний дворец. Так как он был принцем, они не могли убить его, но это не значит, что они не могли причинить ему боль.

Была ранняя весна. Ночь была холодной. Напротив Гун Цзюэ находилась команда охранников в голубом одеяние. Когда они направили против него свои мечи, мальчик схватился за ножны и громко заявил, «Я девятый принц Гун Цзюэ! Прошу позволить мне немедленно увидеть моего отца, императора Гун.»

Командир стражи спокойно ответил, «Никто не может пройти без разрешения!»

В холодных глазах Гун Цзюэ вспыхнула тревога. Он знал, что те убийцы раньше уже приходили за ним. Понимая, что И Мо осталась одна в холодном дворце, чтобы отбиться от этих злоумышленников, мальчик чувствовал бесконечное беспокойство и глубокую ненависть. Не стоит терять время! Его меч впился в голову стражника.

Группа охранников явно не ожидала, что маленький принц будет владеть боевыми искусствами, они также были удивлены его мастерством.

У них был приказ останавливать здесь всех. Но его оказалось не остановить!

Команда из двенадцати человек боролась против принца. Брызнула кровь. Охранники заметили, что противник ограничивает их свободу действий, поэтому старались яростнее сопротивляться. Однако была ощутимая разница в навыках. Под атаками Гун Цзюэ их команда постепенно рушилась. Не говоря уже о том, чтобы дать отпор, даже сохранить совою жизнь теперь стало куда труднее.

В момент, когда Гун Цзюэ внезапно убил человека их строй нарушился. Это было первое убийство. На мгновение все затихло, но потом он врезался в драку с большей интенсивностью!

Сейчас он забыл, что является принцем. Если он хочет жить, то ему придется отчаянно бороться!

Почувствовав, как на него брызнула теплая кровь, рука Гун Цзюэ слегка дрогнула. Первоначально он не хотел убивать, это произошло из-за его сильного волнения. Он слишком боялся! Боялся, что с сестренкой может случиться что-то ужасное и если он не придет вовремя, то может навсегда лишиться ее!

Не теряя ни минуты, он расправился с восемью из одиннадцати человек! Было безумием, в открытую убивать охранников дворца!

Сам он тоже был ранен. Мальчик был залит кровью, не понимая, его ли это кровь или чужая. Он посмотрел на вниз, чтобы увидеть безжизненное тело на холодной земле. Гун Цзюэ изумленно уставился на него, будто это происходило во сне.

Он взглянул на свою руку, сжимающую кровавую рукоять. Это был его первый раз, когда он отнимал чью-то жизнь. Меч перерезавший им горло, противоречивое ощущение, все четко запечатлелось в его сознании.

Гун Цзюэ посмотрел в даль в сторону холодного дворца. Его рука крепко сжала узкий меч, он бросился вперед.

Время… Пожалуйста, дайте мне достаточно времени…

Перевод с английского: alehandroorel

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13562/322173

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 15
#
Щиет, вот это поворот. Благодарю за труд :)
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
спасибо°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
Развернуть
#
Спасибо ~ мурр ~
Развернуть
#
Большое спасибо! ♥~( -.*)
Развернуть
#
Было бы круто, если бы, когда он вернётся с подмогой, гг бы уже всех убила.
Развернуть
#
кровавая баня прямо таки, а вот император бесячий человек, даже про своего сына забыл, зашибись
Развернуть
#
Какая же он сволочь, да я понимаю тебе на**ен эти дети не нужны, так зачем ты спишь со всеми подряд
Развернуть
#
Потому что кто-то думает нижней половиной тела.
Развернуть
#
В том и суть гарема считай поле боя для детей за любовь отца, а кто вообще никакой или еще что вот в холодном дворце сидят ждут когда понадобятся в тех или иных ситуациях к примеру дочь там в какую семью отдать для мира союза и т.д или же сына сосватать для таких же возможностей, с наследниками так не поступишь ибо там только равноценные должны быть.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Вот уже вторую главу, то бишь минут пять, меня мучает вопрос, в сколькотысячной главе он узнает, что они и близко не родственники?
Развернуть
#
Но это не имеет значение! Он также подал сигнал для подкрепления. - значения
Развернуть
#
В этот момент она увидела, как Гун Цзю был ранен в плече. - плечо
Развернуть
#
Напротив Гун Цзюэ находилась команда охранников в голубом одеяние. - одеянии
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку