Готовый перевод People Are Food Hunters, Starting With Magic Skills / Волшебный Остров и Еда Богов: Глава 74

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Давай сначала попробуем приготовить на обычной воде.

Су Юй подошел к источнику воды с молотой золотой пшеничной мукой. Водоемы здесь сильно увеличились, превратившись из луж в озера.

Можно было бы организовать естественный бассейн или выкопать канавы для прямого полива полей. Пока поливал муку, размышлял о том, как переделать эту космическую ферму. Но кажется, тут что-то странное. Даже без полива растения вроде бы нормально растут.

Может, их просто посадить и оставить в покое? Сначала понаблюдаем, если так, то можно меньше беспокоиться. Просто посадить семена.

Думая об этом, Су Юй налил воды на золотую пшеничную муку и начал месить тесто. Месил снова и снова, подливая воду. Когда золотая пшеничная мука стала влажной, перенес её обратно к обеденному столу и продолжил месить.

Су Юй немного удивился, не услышав странного звука от золотой пшеничной муки. Действительно, вода из воздуха – лучшее сочетание. Обычная вода плюс эта золотая пшеница не могут улучшить её качество.

Быстро замесил тесто, накрыл его влажной тканью и отставил для расстойки.

Су Юй вернулся посмотреть на варящийся суп из кукурузы. Смотрел, как суп становится молочно-белым, как молоко.

– Не ожидал, что суп из кукурузы будет таким. Может, потому я её измельчил?

Из любопытства Су Юй набрал большую миску горячего супа из кукурузы. Поставил её на обеденный стол, взял ложку, зачерпнул немного супа с кукурузными крошками и попробовал.

– Этот вкус просто потрясающий, сладкий и молочный, с солоноватым привкусом. Сладкий вкус кукурузы полностью раскрылся.

– Очень вкусно.

[Создано редкое блюдо: суп из кукурузы и костей.]

[Награда: большая специальная суповая кастрюля.]

[Большая специальная суповая кастрюля, 850 единиц объема: большая кастрюля, специально предназначенная для приготовления крупных ингредиентов. Суп, приготовленный в этой кастрюле, станет еще вкуснее.]

- Награды за кукурузу «Лапоть» оказались... большой кухонной утварью, - пробормотал Су Юй, внимательно изучая информацию об этой «утвари».

Снова оказалась огромная суповая кастрюля. По сравнению с той, что досталась ему раньше, эта была чуть поменьше и больше подходила для варки супа. Предыдущая была просто гигантской – совершенно непригодной.

Осмотрев вознагражденную кастрюлю, Су Юй взглянул на целую гору кухонной утвари в своем инвентаре.

- В будущем не придется покупать кухонную утварь, - улыбнулся он и продолжил с наслаждением пить кукурузный суп.

Затем его взгляд упал на золотистое пшеничное [тесто], которое раздулось неподалеку.

Скорость его подъема вызывала удивление. Судя по тому, насколько оно увеличилось, можно было предположить, что оно еще сильно вырастет.

Вот только вкусовые качества оставляли желать лучшего, да и содержалось в [тесте] не так много энергии, как хотелось бы.

Похоже, эффект этой золотистой пшеничной муки действительно связан с используемой водой.

Именно благодаря впитыванию большого количества воды оно становилось пригодным для замешивания, абсорбируя при этом питательные вещества из жидкости. Если использовать воду высокого качества, вкус улучшится многократно.

На данный момент наилучшее сочетание в мире людей - это [золотистая пшеничная мука] с [воздухом] и [водой].

- Интересно, как будет, если попробовать с фруктовым соком... – размышлял Су Юй, потягивая кукурузный суп и анализируя с помощью [навыка Бога Кулинарии].

Достигнув уровня Мастера в [навыке Бога Кулинарии], он мог анализировать не только ингредиенты, но и различные рецепты.

- Это возможно. Как только созреют [Целый Сладкий Фрукт] и [Радужный Фрукт], обязательно попробую. – Су Юй прищурился, и в его воображении появились разнообразные красочные пирожные, а также сиреневая и розовая выпечка.

Это [тесто], замешанное на фруктовом соке, приобретет яркий цвет.

Подобно разноцветным паровым булочкам поздних поколений, куда добавляли соки различных фруктов и овощей для создания теста разных оттенков.

Что касается впитывания влаги золотистой пшеничной мукой, то при использовании достаточно хорошего источника воды, сделанные из неё мучные изделия будут еще вкуснее.

Су Юй просмотрел результаты анализа.

Наевшись супа, я отрыгнул, чувствуя приятную тяжесть в животе. Оставшееся золотистое пшеничное тесто меня уже не волновало.

Выйдя на улицу, я уселся попрактиковаться. После недолгих занятий ощущение скованности ушло. Я вышел на свежий воздух и принялся отрабатывать боксерские приемы. Тело и дух – все должно работать вместе, чтобы стать сильнее и совершеннее.

Закончив с боксом, я вернулся на свою ферму-пространство, чтобы снять с огня кипящий суп. Затем взялся за посадку семян золотистой пшеницы. Я вновь взглянул на золотистое тесто, которое тем временем поднялось на полметра. Но даже сейчас оно еще не полностью "проснулось". Этот процесс занимает много времени.

В начале тесто было слишком плотным, теперь ему нужно медленно "расслабиться". Если его не дать "проснуться", оно будет слишком жестким. Оставив тесто дозревать здесь, я вернулся в отель. В этом и заключается отличие особых кулинарных ингредиентов от обычных – для них нужны особые методы приготовления. Обычное тесто, если не дать ему подняться, будет похоже на это: несъедобное, с плотными комками, как камень.

Приняв душ, я отправился в спальню, достал кукурузный хлеб и съел еще один кусочек. Затем продолжил тренировать управление гурманскими клетками.

Вдруг раздался легкий гул.

[Уведомление: Входящий вызов от Ши Мэн.]

Я взял трубку:

– Алло, Ши Мэн, что случилось?

– Я достал тебе рис «Блаженство», который ты хотел. Оптовая цена за сто килограмм. За килограмм – сто тысяч. Сколько тебе нужно?

– Действительно дорог рис, – усмехнулся я. Самый дорогой рис, что я знал, стоил всего несколько тысяч за килограмм. А этот «Блаженство» – целых сто тысяч! Это просто невероятно дорого.

– Конечно, – ответил Ши Мэн. – Рис «Блаженство» – это особенный рис. На сотне акров земли вырастает всего одно зернышко.

–Конечно, цена высокая. Если только ты не напрямую с фермой сотрудничаешь, тогда дешевле будет. А я ведь с этого ничего не имею. Сам у оптовика брал, так что недорого отдать не могу.

–Беру всё, встречаемся на оптовом рынке продуктов.

–Хорошо, буду через двадцать минут.

–Договорились.

Су Юй закончила разговор, встала и посмотрела на время в телефоне. Уже пять вечера, время летит. Проверила, умылась и вышла из гостиницы. Не спеша дошла до рынка как раз вовремя – встретила Ши Мэна, подъезжающего на грузовике.

–Ого, Су Юй, как раз вовремя. Пойдём со мной, рис "Блаженство" уже в машине.

Ши Мэн припарковал грузовик и поманил Су Юй. Говоря это, он спрыгнул и направился к кузову. Су Юй последовала за ним. Ши Мэн открыл дверь, и внутри оказались несколько бочек с рисом.

–Забирайся, посмотри, это тот самый рис, "Блаженство". Здесь по сто цзиней в каждой бочке.

–Отлично.

Су Юй запрыгнула в кухов, осмотрела товар, проверила весь рис в бочках.

–Кстати, а из зёрен этого риса "Блаженство" не вырастет такой же рис? – спросила Су Юй, глядя на Ши Мэна.

–Рис "Блаженство" – это мутировавший сорт, он нестабильный. Даже если посадишь зёрна, скорее всего вырастет обычный сладкий рис. Это такой рис, который вобрал в себя лучшие качества разных сортов. А рис "Блаженство"... Даже ИГО* исследует его, но стабильного сорта вывести не могут. Поэтому он всегда дорогой, – Ши Мэн беспомощно развел руками.

–Вот как? Беру всё. Расплачусь картой.

Су Юй достала банковскую карту и протянула ему.

–Хорошо, ты пока рис "Блаженство" прими.

- Как раз это и сделаю, – сказал Ши Мэн, доставая из кармана устройство и проводя картой.

Су Ю взглянул на него, подошел и забрал все десять мешков риса.

- Кстати, не хочешь выпить? Су Ю.

- Выпить? Сейчас только половина шестого.

- Просто зайдем в бар, там все равно есть нечего.

- Думаю, пора готовить ужин, может, поужинаем?

- Ужин, это еще лучше, как раз не знал, где поесть.

- Отлично, я возьму морепродукты и баранину к вину.

- Морепродукты? А ты можешь приготовить барашка?

- Да, морепродукты тут фирменное блюдо, а ближе к вечеру рыбацкие лодки как раз возвращаются.

- Самые свежие морепродукты можно купить.

- Точно, время как раз подходит, рыбаки возвращаются. А я, пожалуй, съезжу на оптовый рынок за бараниной.

- Позвони, если не найдешь.

- Понял. Твой дом еще не достроен?

- Пойдем ко мне во двор, выпьем.

- Я еще Торико позову, этот парень, наверное, до сих пор что-то ищет поесть.

Ши Мэн с улыбкой посмотрел на Су Ю.

- Хорошо, тогда иди зови, а ты дай мне адрес.

- Я пойду за продуктами и приготовлю.

- Приезжай ко мне в 18:30, выпьем в 19:00.

- Отлично. Раз уж ты достал рис счастья, может закажешь какие-нибудь блюда из него?

- Приготовь нам рис счастья, попробуем.

- Рис счастья? Приготовлю к приходу.

- Кроме морепродуктов и баранины, будут еще мои новые блюда сегодня, вам хватит поесть.

Су Ю ответил с улыбкой, сегодня он собирался приготовить блюдо из золотой пшеницы в качестве основного.

Но Ши Мэн попросил, так что можно сделать немного жареного риса счастья на пробу.

- Тогда я в предвкушении. Это адрес моего дома. Он находится здесь, в пригороде.

- Примерно в пяти километрах от твоего дома. Вот точный адрес. Можешь поехать в тот район и найти сам.

- Хорошо, я пойду, до встречи.

Получив записку от Ши Мэна, Су Ю повернулся и ушел.

http://tl.rulate.ru/book/135616/6439573

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода