× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод First-grade Poison Concubine / Ядовитая наложница высшего ранга: Глава 211. Князь, не надо

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только Су Цзыюй собралась сопротивляться, она услышала снаружи голос Тянь Цина.

- Евнух Тан, вы слышите? Князь и княгиня как раз резвятся. Вы действительно хотите в такой момент испортить князю удовольствие?

Су Цзыюй замерла и удивленно посмотрела на Цзюнь Муняня.

"Так вот оно что, его дерзость предназначалась для тех, кто снаружи".

- Кричи, - тихо сказал Цзюнь Мунянь, его рука легла на талию Су Цзыюй и он легонько сжал ее.

Маленькое личико Су Цзыюй покраснело. Она поняла, что имел в виду Цзюнь Мунянь, но это было слишком неловко.

- Князь, не надо! - воскликнула Су Цзыюй, инстинктивно отталкивая Цзюнь Муняня, который внезапно приблизился к ней, когда увидел, что она поджала губы и молчит, и уже почти поцеловал ее.

Стоявший у двери стражник Тянь Цин невольно скривил губы.

"Неужели князь действительно что-то сделал с барышней Су?" - подумал он.

А евнух Тан, пришедший разузнать обстановку, услышав этот шум, улыбнулся:

- Тогда этот старый слуга не будет мешать князю. Когда князь освободится, будьте добры, стражник Тянь Цин, доложите ему, что мудрая наложница Чжуан беспокоится о здоровье князя, и если будут какие-то сдвиги, не забудьте сообщить во дворец.

- Естественно, - вежливо улыбнулся стражник Тянь Цин.

Услышав, как шаги двоих удаляются от двери, Цзюнь Мунянь слез с низкой кушетки.

Он стоял, неторопливо поправляя воротник и манжеты, словно это не он только что так напористо пытался ею воспользоваться.

Су Цзыюй неловко села, на мгновение растерявшись, что было на нее совсем не похоже.

Хотя Цзюнь Мунянь и приводил себя в порядок, все его внимание было сосредоточено на Су Цзыюй. Он с удивлением обнаружил, что эта глубокомысленная и хитрая женщина, оказывается, имела и такую простодушную сторону.

"Кажется, он случайно нашел ее слабое место?"

- Можешь возвращаться в усадьбу премьер-министра и ждать свадьбы, - сказал Цзюнь Мунянь, слегка усмехнувшись, поворачиваясь и отходя от кушетки.

- А? О, хорошо… хорошо! - поспешно сказала Су Цзыюй.

Су Цзыюй слезла с кушетки и торопливо направилась к двери.

- Я приставлю к тебе теневых стражей для охраны, - добавил Цзюнь Мунянь, услышав, как Су Цзыюй открывает дверь.

- Не нужно, не нужно! - торопливо ответила Су Цзыюй. - Всего-то три дня, они быстро пройдут, не стоит утруждать других.

"Три дня. У нее оставалось три дня, чтобы сделать одно важное дело, как же она могла позволить кому-то следить за каждым ее шагом?"

Увидев, что Су Цзыюй настойчиво отказывается, Цзюнь Мунянь не стал настаивать и отпустил ее.

◆ ◆ ◆

После того как Су Цзыюй покинула кабинет, Тянь Цин запряг карету, чтобы отвезти ее обратно в усадьбу премьер-министра.

- Кем был тот евнух Тан? - не удержалась и спросила Су Цзыюй по дороге.

- Евнух Тан - управляющий в Палатах Тихой Грации, то есть главный евнух при мудрой наложнице Чжуан, - ответил Тянь Цин, вспомнив указания Цзюнь Муняня.

Су Цзыюй немного поняла. Это был человек из окружения его матери, пришедший разузнать о сыне.

Но что же хотела разузнать мудрая наложница Чжуан?

- Княгиня, в императорской семье и среди знати родственные узы не так крепки, как у простых людей, - сказал Тянь Цин, не успев Су Цзыюй задать следующий вопрос. - У мудрой наложницы Чжуан есть еще десятый князь. Если наш князь никогда не сможет встать на ноги или будет иметь проблемы с потомством, он в любой момент может стать для мудрой наложницы Чжуан брошенной пешкой.

- И ты осмеливаешься говорить такое? Не боишься обвинения в оскорблении императора? - сказала Су Цзыюй, придя в себя после долгого потрясения.

- Князь не силен в словах, - улыбнулся Тянь Цин. - Подчиненный должен был дать понять княгине, что поступок князя только что не был намеренным оскорблением, а был вынужденной мерой.

http://tl.rulate.ru/book/135521/6405596

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода