× Обновление способов вывода средств :)

Готовый перевод First-grade Poison Concubine / Ядовитая наложница высшего ранга: Глава 144. Это у Вашего Высочества хороший вкус

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Учитывая их положение, Су Цзыюй ничего не оставалось, как поклониться:

- Приветствую наследника Ань, приветствую графиню Бэюэ.

Остальные сестры Су также поклонились.

Ань Бэюэ взглянула на Су Цзыюй, презрительно хмыкнула и отвернулась.

Су Цзыюй недоуменно нахмурилась. Эта Ань Бэюэ так сильно от нее пострадала. Прошлый месяц ее держал взаперти в поместье князь Ань, так что она не могла доставить Су Цзыюй хлопот - это еще ладно.

Но сейчас они стояли лицом к лицу, а Ань Бэюэ все еще сохраняла спокойствие и не пыталась отомстить. Это было как-то нелогично.

Су Цзыюй с беспокойством смотрела на Ань Бэюэ, которая вместе с княгиней Ань входила во дворцовые ворота.

- Барышня Су, третья, мне очень жаль за прошлый раз. Моя младшая сестра непослушна, надеюсь, третья барышня не держит на нее зла, - голос Ань Бэйшаня вернул Су Цзыюй к действительности.

У Су Цзыюй сложилось неплохое впечатление об Ань Бэйшане. Он смиренно извинился, и она не могла вести себя заносчиво.

Су Цзыюй слегка улыбнулась:

- Наследник Ань слишком беспокоится, я уже все забыла.

Ань Бэйшань на мгновение замер, а затем понял, что имела в виду Су Цзыюй. Она забыла не только о вражде с поместьем князя Ань, но и о его, Ань Бэйшаня, предложении руки и сердца.

Ань Бэйшань почувствовал горечь в сердце и не удержался:

- Третья барышня, мое обещание все еще в силе. В тот день я опорочил…

- Цзыюй! - ледяной голос прервал Ань Бэйшаня. Все обернулись на звук и увидели восьмого князя Цзюнь Муюэ, который медленно подвозил кресло-каталку Цзюнь Муняня.

И это ледяное, почти лишенное тепла "Цзыюй" произнес именно Цзюнь Мунянь.

Цзыюй…

Князь Цинь так нежно ее называет?

Премьер-министр Су просиял, женщины семьи Су сгорали от зависти и ненависти, а Ань Бэйшань застыл на месте.

Только Су Цзыюй быстрее всех пришла в себя и, словно бабочка, порхающая к цветку, подбежала к Цзюнь Муняню.

Она ослепительно улыбнулась:

- Ваше Высочество, посмотрите, красиво ли на мне это платье?

Цзюнь Мунянь посмотрел на Су Цзыюй и на мгновение замер. Красиво? Конечно, красиво, очень красиво, просто восхитительно!

Невероятно, но его память о ее размерах не ошиблась ни на йоту. Эта тонкая, как ивовый прутик, талия, сейчас перехваченная белым поясом, казалась еще тоньше.

Изящная талия, стройные длинные ноги, там, где нужно - пышно, где не нужно - ни грамма лишнего.

Ее фигура оказалась даже привлекательнее ее лица.

Цзюнь Мунянь почувствовал жажду, отвернулся и сказал:

- Это у Вашего Высочества хороший вкус.

Эта фраза, хоть и не была прямой похвалой Су Цзыюй, произвела куда более ошеломляющий эффект, чем любая похвала.

Его Высочество князь Цинь этим как бы объявлял всем, что это платье Су Цзыюй было подарено и выбрано им.

Су Цзыюй небрежно хмыкнула. "Этот гордый и упрямый князь, похвалив ее, наверняка почувствовал бы, будто кусок мяса от себя оторвал, поэтому она не стала с ним спорить".

Главное, чтобы князь Цинь помог ей избавиться от Ань Бэйшаня, и она будет очень довольна.

Услышав эти слова, премьер-министр Су так обрадовался, что улыбка растянулась до ушей. Он быстро подошел и с улыбкой пожурил:

- Юй-эр, не будь невежливой, скорее поблагодари Его Высочество князя Цинь за подарок. Вкус у Его Высочества, разумеется, превосходный.

Су Цзыюй скривила губы и, смиренно присев в реверансе, сказала:

- Да-да, ваша слуга благодарит Ваше Высочество за щедрость, вкус у Вашего Высочества и вправду превосходный.

Не успели слова Су Цзыюй затихнуть, как раздался другой голос:

- Хорош ли вкус у седьмого, Ваше Высочество еще не знает, а вот вкус премьер-министра Су, кажется, не очень!

Этот недовольный тон, этот неприятный голос… Су Цзыюй, даже не оборачиваясь, догадалась, кто это - ну конечно же, второй князь Цзюнь Мулани.

Только странно… этот Цзюнь Мулани принял ее яд, и противоядие подействует не раньше, чем через два дня. Как он посмел сегодня выйти из дома?

http://tl.rulate.ru/book/135521/6404063

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода