Готовый перевод First-grade Poison Concubine / Ядовитая наложница высшего ранга: Глава 70. Помолвке конец

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хань Тин крепче стиснул поводья и покорно произнес:

- Это третья барышня из поместья премьер-министра Су. Моему второму младшему брату очень повезло.

Не успел четвертый князь Цзюнь Мучун отреагировать, как второй князь Цзюнь Мулань остановил своего скакуна и спросил:

- Ты говоришь… о Су Цзыюй?

Хань Тин остро почувствовал недовольство Цзюнь Муланя. Вспомнив недавние слухи о Су Цзыюй и Цзюнь Мулане, он кое-что понял. Одно дело, когда второму князю не нравилась Су Цзыюй, и совсем другое, когда женщина, постоянно бегавшая за ним, внезапно обратила свой взор на другого.

Однако эту помолвку устроила не их семья Хань, а госпожа Су по собственной инициативе. Поэтому, даже если второй князь и разгневается, винить семью Хань он не должен.

Хань Тин, тщательно подбирая слова, сказал:

- Отвечаю второму князю, это действительно третья барышня семьи Су. Госпожа Су и моя матушка - давние подруги. Она считает мою матушку снисходительной свекровью, поэтому и сосватала третью барышню моему второму младшему брату.

Лицо Цзюнь Муланя слегка омрачилось, но он ничего не сказал.

Зато Цзюнь Мучун усмехнулся:

- Не знаю, насколько снисходительна твоя матушка, но вот супруга премьер-министра та еще язва. Даже если семья Су и дружна с вашей семьей Хань, вместо того чтобы сосватать ее тебе, холостому заместителю командующего Армии Драконьего Воинства, она отдает ее за твоего слабоумного брата. Ц-ц-ц, поистине, нет ядовитее женского сердца! Жаль Су Цзыюй, такая милашка, а талия какая!

Цзюнь Мучун поднял руку, прищурился и, будто измеряя что-то в воздухе, произнес:

- Второй брат, а талия Су Цзыюй, боюсь, и не шире моей ладони будет.

Слова Цзюнь Мучуна были грубы и непристойны, но кто посмеет возразить сыну императора? Хань Тин не смел ни гневаться, ни возражать, лишь поджал губы и молчал.

А вот Цзюнь Муланю эти слова напомнили о том, как месяц назад он обнял ее за городом.

Ее талия действительно была очень тонкой, хрупкой и гибкой. В объятиях она казалась невесомой, словно без костей. Чудилось, что малейшее усилие - и ее можно сломать, раздавить.

Цзюнь Мулань сам не понял почему, но чем больше он думал об этом, тем сильнее разгорался жар в его сердце. Он тут же развернул коня и крикнул:

- Премьер-министр устраивает пир, как я могу пропустить такое веселье! Назад! В путь!

Цзюнь Мулань нетерпеливо поскакал обратно. Цзюнь Мучун посмотрел на Хань Тина и усмехнулся:

- Хочешь поспорить со мной? Твой глупый братец не женится на Су Цзыюй.

- Подчиненный не смеет, - холодно ответил Хань Тин.

Цзюнь Мучун хмыкнул и, пришпорив коня, погнался следом.

Хань Тин, смирившись с судьбой, последовал за ними. Он знал, что женитьба на дочери премьер-министра будет нелегкой, да и у супруги премьер-министра были свои корыстные мотивы.

Но если Су Цзыюй действительно захочет выйти за его брата, вся их семья будет хорошо к ней относиться.

Однако, судя по всему, этой помолвке действительно скоро придет конец.

◆ ◆ ◆

Башня Восьми Драгоценностей.

Князь Цинь Цзюнь Мунянь и восьмой князь Цзюнь Муюэ, как обычно, сидели в отдельной комнате у окна, попивая вино и наблюдая за Яшмовым Залом Драгоценностей напротив.

Вдруг уши Цзюнь Муюэ уловили стук копыт.

- Это Снежок второго брата! - воскликнул Цзюнь Муюэ.

Едва он договорил, как Цзюнь Мунянь добавил:

- И Буря четвертого!

Глаза Цзюнь Муюэ загорелись:

- Седьмой брат, когда это ты научился различать стук копыт? Это же мой особый навык! Давай как-нибудь посоревнуемся?

Цзюнь Мунянь слегка приподнял взгляд на приближающихся Цзюнь Муланя и Цзюнь Мучуна и равнодушно произнес:

- У меня есть глаза! Я умею смотреть.

http://tl.rulate.ru/book/135521/6398398

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода