× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод First-grade Poison Concubine / Ядовитая наложница высшего ранга: Глава 18. Я докажу

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Су Цзыюй бросила на Ань Бэюэ презрительный взгляд. Она просто не могла представить, как на свете может существовать такая глупая особа. Мало того, что глупа, так еще и пытается вредить другим. Если бы не покровительство Усадьбы князя Ань, она бы, наверное, уже несколько раз умерла.

Су Цзыюй посмотрела на императрицу и сказала:

- Докладываю вашему величеству императрице, я, ваша покорная слуга, уже могу доказать свою невиновность.

Императрица посмотрела на Су Цзыюй, чьи руки были в крови, и слегка нахмурилась:

- Как ты собираешься это доказать?

Су Цзыюй сказала:

- Прошу ваше величество императрицу пожаловать мне, вашей покорной слуге, яблоко. Я, ваша покорная слуга, продемонстрирую вашему величеству.

Яблоко?

Императрица была несколько озадачена, но не отказала. Она взглянула на дворцовую служанку Цзиньсю, и та немедленно взяла с чайного столика яблоко и подала его Су Цзыюй.

Су Цзыюй взяла яблоко и серебряную иглу, подошла к господину Чжао и сказала:

- Господин, прошу вас вонзить серебряную иглу в яблоко.

Господин Чжао моргнул, не совсем понимая намерения Су Цзыюй, но также не отказал и, взяв серебряную иглу, попытался вонзить ее.

Но с первого раза не получилось, игла соскользнула в сторону.

Господин Чжао слегка нахмурился, приложил короткое усилие и снова попытался вонзить иглу. На этот раз игла вошла совсем немного, но не успел он приложить силу, как игла согнулась и не смогла войти глубже.

Су Цзыюй взяла яблоко и серебряную иглу, подошла к стражнику Тянь Цину и обратилась с той же просьбой.

Стражник Тянь Цин подумал и спросил:

- Можно ли использовать внутреннюю силу?

Су Цзыюй покачала головой.

Стражник Тянь Цин поджал губы и несколько раз попытался, но результат был таким же, как у господина Чжао: он не смог глубоко вонзить серебряную иглу в яблоко.

Наконец Су Цзыюй снова сказала:

- Теперь разрешаю использовать внутреннюю силу. Стражник Тянь Цин, попробуйте еще раз?

Тянь Цин кивнул, отступил на три шага, кончики его пальцев дрогнули, и серебряная игла со свистом вылетела, полностью войдя в яблоко.

К этому моменту всем уже все стало ясно.

Яблоко ведь не тверже человеческого черепа.

Такую тонкую, мягкую и длинную серебряную иглу, как могла Су Цзыюй, девушка, не владеющая боевыми искусствами, вонзить в голову человека?

Она даже в яблоко не смогла ее вонзить, обычный мужчина тоже не смог. Только человек с высоким уровнем боевых искусств и глубокой внутренней силой мог таким способом убивать незаметно.

Факты были налицо и убедительнее всяких слов.

Императрица слегка кивнула:

- Похоже, его смерть действительно не связана с тобой.

После этих слов Ань Бэюэ тут же возмутилась и вскочила:

- Ваше Величество императрица, я, ваша служанка, действительно видела, как она ссорилась со стражником!

Императрица с улыбкой, в которой не было веселья, сказала:

- Но она уже доказала, что не может быть убийцей. А как ты докажешь, что действительно это видела? Есть ли другие свидетели?

- Это… - Ань Бэюэ была сбита с толку вопросом императрицы. Откуда у нее взяться другим свидетелям? Будь они, она бы их давно предъявила.

Но признавать поражение Ань Бэюэ тоже не хотела. Она стала упрямо спорить:

- Даже если для этого способа убийства нужен человек с глубокой внутренней силой, ты все равно не можешь снять с себя подозрения. Кто знает, владеешь ты боевыми искусствами или нет?

Эти слова… хотя и были несколько вздорными, но не лишены смысла. В конце концов, раньше никто не знал, что Су Цзыюй умеет спасать людей и осматривать трупы. Кто знает, может, она скрывает и другие навыки?

Видя, что толпа снова начала колебаться, раздался чистый и холодный голос:

- Подойди.

Хм?

Су Цзыюй обернулась на звук и увидела, что на нее смотрит Цзюнь Мунянь. Его взгляд был спокоен как древний колодец, но у нее екнуло сердце.

Видя, что Су Цзыюй не двигается, Цзюнь Мунянь слегка нахмурился и с некоторой нетерпеливостью в голосе сказал:

- Я докажу, виновна ты или нет.

http://tl.rulate.ru/book/135521/6396842

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Ага, прибрать к рукам такой талант просто необходимо
Развернуть
#
А то, кадры решают все, а тут такой кадр мням.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода