Готовый перевод First-grade Poison Concubine / Ядовитая наложница высшего ранга: Глава 6. Высосать ртом в рот

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Наследник Ань ещё не умер, а ты так его проклинаешь, тебе самой жизнь не дорога?!

Су Цзыюй на этот раз не стала деликатно возражать, а бросила вызов в лицо. От её слов померкшие глаза княгини Ань тут же наполнились слезами отчаянной надежды.

- Ты можешь его спасти, да? Ты можешь спасти моего Шань-эра, да? - она схватила Су Цзыюй за руку и взволнованно спросила.

- Сделать всё возможное и положиться на волю Небес, - холодно произнесла Су Цзыюй, отстраняя руку княгини Ань.

Спасение жизни было превыше всего, и в этот момент Су Цзыюй явно переключилась в режим своей прошлой жизни. Она была врачом, хоть и специализировалась на ядах, но её стремление спасать людей ничем не отличалось от стремления обычных врачей.

Врачебное милосердие. Конечно, она приложит все силы, чтобы спасти его, но жизнь и смерть предначертаны судьбой, и она не могла хвастливо заявлять, что непременно его спасёт.

Су Цзыюй ловко и профессионально осмотрела состояние наследника князя Ань.

- У наследника что-то застряло в горле, - сказала она через мгновение. - Сейчас он просто в состоянии клинической смерти из-за удушья. Если кто-нибудь высосет инородное тело у него изо рта, он придёт в себя.

- Высосать? Как высосать? - встревоженно спросила княгиня Ань.

- Рот в рот высосать, - ответила Су Цзыюй.

- Тогда, девушка, пожалуйста, поскорее высосите, - тут же сказала княгиня Ань, обезумевшая от волнения.

- Я? - Су Цзыюй застыла на мгновение и, указав на себя, спросила.

Княгиня Ань закивала головой, остальные же смотрели на происходящее как на представление.

У Су Цзыюй дёрнулся уголок рта.

- Если невестка тонет, деверь поможет - такова необходимость. Но это когда рядом нет никого. Здесь столько людей, почему именно я?

Она посмотрела на Цинчжоу.

- Ты давай! - сказала она.

Цинчжоу слегка опешил.

- Я… я не смею, - затем с кислой миной ответил он.

Это же наследник князя Ань! Если он на глазах у всех будет целовать мужчину рот в рот, куда потом денется репутация наследника?

Дворцовые служанки и служанки из поместий тоже опустили головы. Не то чтобы они брезговали наследником князя Ань, но они были женщинами, и если бы они поцеловали князя Ань рот в рот, их честь была бы запятнана. Их положение было низким, и они ни в коем случае не могли бы выйти замуж в поместье князя Ань. Скорее всего, князь Ань, чтобы сохранить лицо, приказал бы им исчезнуть.

Княгиня Ань понимала опасения Су Цзыюй, но сейчас, ради спасения сына, ей было не до этого.

- Госпожа Су, если вы спасёте моего сына, я, княгиня, сегодня же приму решение выдать вас замуж в княжеский дом Ань, вы станете супругой наследника, - взволнованно сказала она. - Ваша репутация ни в коем случае не пострадает.

Все были потрясены!

Этот князь Ань был единственным в Великой Чжоу князем с другой фамилией, названым братом нынешнего императора. Его положение было настолько высоким, что, возможно, даже некоторые принцы не могли с ним сравниться.

Су Цзыюй тоже опешила.

- Э… в этом нет необходимости, - подсознательно вырвалось у неё.

Су Цзыюй с трудом посмотрела на наследника князя Ань. Спасение жизни - дело неотложное, ей не следовало колебаться. Но она не могла ради спасения другого человека поставить крест на всей своей оставшейся жизни.

Этот наследник Ань был высоким и крупным. С её силой она не смогла бы применить приём Геймлиха. Сейчас оставалось только опозорить наследника Ань.

Су Цзыюй опустилась на одно колено, другую ногу согнула так, чтобы бедро и голень образовывали прямой угол, упираясь в землю.

- Ты, положи наследника Ань мне на ногу, лицом вниз, - затем сказала она Цинчжоу.

Цинчжоу не посмел медлить и поспешно уложил наследника Ань на подставленную ногу Су Цзыюй. Су Цзыюй упёрлась коленом и бедром в живот наследника Ань.

Только она собралась приступить к спасению, как раздался холодный, суровый мужской голос.

- Остановись! На кону человеческая жизнь! Что ты творишь?

Су Цзыюй обернулась на голос. Это был её так называемый отец, премьер-министр Су, который, прослышав о случившемся, примчался сюда…

http://tl.rulate.ru/book/135521/6396830

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Папаня пришел. Все помрет парень, пока папа мораль читать будет
Развернуть
#
Батя не мешай, дочка себе мужа нашла, вот только сейчас с Янь Ваном договорится чтоб тот отпустил парня и все.
Янь Ван: - Да не вопрос, забирай! Пришли сестрицу как сможешь, а то у меня в гареме для пыток пополнения не было.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода