× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Demon Slayer: The Undead Swordsman of Thunder / Убийца демонов: Нежить-воин Грома: Глава 66

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Все взгляды сфокусировались на Томе. Если сравнить всех присутствующих со стеной, то господин был ее вершиной, а он — цементом, скрепляющим каждый кирпич.

Йоя смотрел на этого парня, который каждый день называл его боссом, и уголки его губ невольно приподнялись. Это была счастливая звезда, данная ему и Корпусу истребителей демонов богами.

Он глубоко вдохнул, и прозвучал мягкий голос, даже на один тон выше.

- Тэндо Фэйючжэнь, учился у старшего Кувасимы Дзигоро, постиг пять основных методов дыхания и создал Дыхание Пути. До участия в финальном отборе он обезглавил трех демонов, а в финальном отборе — тридцать. С момента начала миссий он обезглавил восемьдесят два демона, один из которых — вторая нижняя луна из Двенадцати лун демонов.

Повышен до Даочжу!

Изложив достижения Фэйючжэня, Йоя огляделся и сказал:

- Прошу прощения, есть ли у кого-нибудь возражения?

- Что с тобой, малыш? Супер отличный младший, хахаха! — Реноку Макидзюро сердечно рассмеялся и не мог не похвалить его. В конце концов, он наблюдал, как вырос этот ребенок.

- Нет возражений, поздравляю, Амитабха! — Синмэй сложил руки и заплакал от волнения.

- Твой послужной список слишком великолепен, просто ослепительно! — Брат Хуали редко признавал, что другие великолепны, но его действительно удивил послужной список Фэйючжэня.

- Рано или поздно я превзойду тебя, ничтожество! — Банай отвернулась и сказала без всякой убежденности.

- Поздравляю, Син!

- Поздравляю!

Фэйючжэнь улыбнулся, он встал, смущенно почесал голову и сказал:

- Спасибо всем, хе-хе! Давайте идти рука об руку, чтобы убить злых призраков в мире!

С тех пор Корпус истребителей демонов изменил свое упадок и вступил в эпоху молодого поколения.

Конечно, это только начало, и сильнейшее поколение еще не собралось.

В будущем Корпус истребителей демонов примет самый роскошный состав в истории.

- Следующая тема - первая высшая луна, Сотня Глаз!

Фэй Юйчэнь как можно быстрее доложил о происшествии на горе Рассеченного Глаза в штаб-квартиру, специально подготовив для этого исчерпывающий документ. К сожалению, настоящего боя между ним и Сотней Глаз не произошло, поэтому информация носила лишь ориентировочный характер.

Убуяшики Кёя передал собранные материалы нескольким присутствующим. После того как все ознакомились, он с серьезным выражением лица произнес:

- Если кому-то из вас придется столкнуться с Сотней Глаз в одиночку, постарайтесь по возможности избежать прямого боя. Самое главное - остаться в живых.

- У нас лишь одна цель - прародитель демонов, Кибуцуджи Музан.

Столпы способны обезглавить низших лун, что касается высших лун, то здесь нам придется действовать постепенно.

Обсудив эти две важнейшие темы, перешли к менее значительным вопросам, таким как назначение Ренгоку Макиджуро охранником штаб-квартиры. Он начал убивать демонов в пятнадцать лет, сейчас ему сорок. После двадцати пяти лет постоянных разъездов пришло время для отдыха. Раньше людей не хватало, но теперь ситуация изменилась.

После окончания собрания Столпов все разошлись, кроме Фэй Юйчэня. Существовала еще одна вещь, о которой знали только он и глава организации - это касалось Тамаё.

Они сидели в беседке во дворе, и Кёя первым нарушил молчание:

- Макото, что думает госпожа Тамаё?

- Господин, прежде всего, она готова сотрудничать, но вы знаете о различиях между людьми и демонами. Вероятно, потребуется время, чтобы наши отношения развивались постепенно, по крайней мере, пока не будут достигнуты определенные успехи.

- Например, создание особого лекарства для лечения внешних ран. Используя мою кровь и медицинский опыт госпожи Тамаё, я уверен, это произойдет быстро.

- Да, - кивнул Кёя, - у меня еще есть время, не спешим. Но спасибо тебе за труды.

Фэй Юйчэнь махнул рукой, дружески похлопал Кёю по плечу и с улыбкой сказал:

- Господин, такие слова слишком официальны.

Услышав это, Кёя улыбнулся. Он был безмерно рад, что Фэй Юйчэнь появился в его жизни.

- С его талантом Корпус истребителей демонов имеет все шансы претворить в жизнь мечты предшественников, - произнес мужчина.

Они долго говорили о Тамаё, и Фей Юйчэнь ужинал в доме господина.

После присвоения ранга столпа, клинок Ничирин будет перекован, а стиль одежды изменится в соответствии с предпочтениями владельца. Главное отличие их от клинков обычных мечников – четыре иероглифа, выгравированные на рукояти...

"Убийца злых демонов".

Эти четыре иероглифа - ответственность и миссия столпов. Это не только символ, но и отражение их боевой воли и решимости.

Другое, что отличает столпов – у каждого из них есть своя резиденция в штабе. Штаб огромен, и земли предостаточно.

Резиденция Фей Юйчэня находится очень близко к медицинскому отделению. Конечно, Канаэ стала столпом цветка, и скоро медицинское отделение переименуют в Дом Бабочки.

Фей Юйчэню очень понравилось такое расположение. Он действительно достоен быть господином – он его понимает.

Он стоял у дверей своего дома, его глаза чуть не вылезли из орбит. Фасад был невероятно роскошным, а дерево, используемое для строительства, было для него невиданным. На первый взгляд оно выглядело очень дорогим.

На табличке было выгравировано имя Фей Юйчэня — "Тяньдао" большими позолоченными иероглифами.

В плане материального благосостояния семья Убуясики никогда не скупилась.

Фей Юйчэнь осмотрелся. Помимо гостиной, кухни и ванной, было четыре гостевые комнаты с полным набором удобств.

Есть причина, по которой члены Корпуса истребителей демонов готовы всем сердцем следовать за господином. Помимо духовного признания, он идеально планирует всё остальное.

Первым делом, прибыв в свой новый дом, Фей Юйчэнь написал письмо старику. Он стал столпом, и ему просто необходимо было похвастаться перед стариком. Обязательно похвастаться.

Написав письмо, он направился на почтовую станцию.

Там работали вороны, отвечавшие за ежедневную доставку почты, и члены отряда, занимавшиеся управлением. Все это было сделано для удобства мечников.

В конце концов, если бы воронам, которые помогали мечникам выслеживать призраков, приходилось бы еще и письма разносить каждый день, это было бы чрезмерной нагрузкой.

...

На персиковой горе.

Стоял еще один солнечный день, но осень уже вступила в свои права, и персиковые деревья на склонах стояли голые.

Осенний ветерок пробежал по маленькому домику на полпути к вершине. Старик Куандао безмятежно покачивался в кресле-качалке перед домом, время от времени бросая взгляд на прекрасный пейзаж. Душа отдыхала.

Горы вдали были окрашены в легкий красноватый оттенок, контрастирующий с белыми облаками на небе. На ветвях прыгали несколько птиц, чирикая, словно в поисках еды.

С таким прекрасным видом жизнь на пенсии казалась идеальной.

В этот момент черный ворон пронесся сквозь персиковую рощу и приземлился прямо рядом с креслом-качалкой старика.

- Письмо, письмо!

- Возьми, возьми!

- Голодный, голодный!

- Ешь, ешь!

Этот ворон всегда любил повторять слова. Старик снял бамбуковую трубочку с его лапки и проворчал:

- Ешь, ешь, ну чего ты как тот обжора!

В тот же момент Фэй Юйчжэнь, находившийся далеко в штабе, чихнул.

Старик повернулся, зашел в дом, принес миску с водой и тарелку риса, затем вернулся в кресло-качалку и принялся читать письмо.

- Старик, как поживаешь? Уверен, ты отлично питаешься, и дожить до ста восьмидесяти лет для тебя не проблема, хе-хе!

Твой самый выдающийся, красивый, самый послушный... самый совершенный ученик должен похвастаться тебе (зачеркнуто)... кхе-кхе-кхе... кое-что рассказать.

Я — столп, столп пути!

Ну как тебе твой ученик, можешь тихонько радоваться, ха-ха-ха!

Почаще заезжай в город, навести бабушку Цзинцзы.

Я в порядке, береги себя сам, старичок!]

Дочитав письмо, старик одновременно рассмеялся и разгневался. Этот мальчишка ничуть не изменился, все так же любит покрасоваться, но его гордость невозможно скрыть. Он пробормотал:

– Вонючий мальчишка, а неплохо поднаторел!

http://tl.rulate.ru/book/135513/6415298

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода