Готовый перевод Demon Slayer: The Undead Swordsman of Thunder / Убийца демонов: Нежить-воин Грома: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Мы знакомы? - спросил Сюаньту, глядя на Фэйючжэня. В его глазах было что-то такое странное, что Сюаньту охватило ощущение дежавю, будто перед ним знакомый, которого он совершенно не помнит.

Услышав это, Фэйючжэнь лишь слегка улыбнулся и искренне ответил:

- Возможно, мы где-то пересекались.

Сюаньту толкнул Ииюна локтем:

- Ты знаешь его?

Ииюн покачал головой - он совершенно не помнил этого человека.

- Ох!

- Ну даже если и не встречались раньше, то теперь-то мы встретились! - Фэйючжэнь оказался общительным и совершенно бесцеремонным, в основном потому, что он действительно уже видел этих двоих, пусть и мельком.

- Забыл представиться, Тяньдао Фэйючжэнь! - Он по-дружески протянул руку. - Мне кажется, у нас с вами судьбоносная встреча, давайте подружимся!

Сюаньту, честно говоря, этот общительный парень не раздражал. В конце концов, заводить друзей в пути – это всегда хорошо. Поэтому он пожал руку Фэйючжэню и сказал:

- Сюаньту. Надеюсь, в будущем мы будем хорошо ладить!

Так они быстро нашли общий язык, и впятером отправились в путь. За исключением Ииюна, который молчал на протяжении всего пути, остальные весело болтали.

Середина горы Фудзикси почти конец зарослей глицинии. Здесь располагалась большая площадка. Когда Фэйючжэнь и его спутники поднялись на каменный холм, все мечники, участвовавшие в отборе, уже были на месте.

В этот раз в финальном отборе участвовало около 25 человек. По сравнению с предыдущими годами, это было немало.

Горная тропа извивалась змеей, медленно поднимаясь по склону. В конце каменной площадки открывался вид на красные врата тории.

Эти врата тории, будто ведущие в ад, стояли в одиночестве на одном краю площадки. Их яркий красный цвет резко контрастировал с окружающей зеленью гор и лесов, словно вырезанный из крови.

Под вратами тории стоял высокий мужчина с длинными волосами, похожими на горящее пламя. Это был Рэнгоку Кёджуро.

Он на самом деле прибыл всего за час до мечников, только что завершив задание.

Сейчас Отряд Охотников на Демонов испытывает нехватку людей, поэтому одному Столпу приходилось действовать за десять.

Самыми потрясёнными были трое малышей: Тоу, Ю и Шинзо. Они никогда не думали, что встретят Макиджуро вот так.

Макиджуро лишь взглянул на них троих и больше ничего не сказал. Он прочистил горло, и раздался страстный голос.

– Все, я Столп Пламени, Ренгоку Макиджуро, и я же ваш наблюдатель на этом отборе.

Голос Макиджуро был громким, как у оратора, и значительно поднял поникший дух.

– Правила последнего отбора очень просты, – Макиджуро повернулся боком и указал одной рукой на ворота Тории, – Пройдите через них и выживите семь дней на горе, полной злых духов. Вот и всё. Через семь дней, если вы сможете стоять здесь живыми, поздравляю, вы справились!

Как только он закончил говорить, он указал на дорогу, ведущую вниз с горы, и добавил:

– Если вы боитесь смерти, у вас ещё есть время передумать. Спускайтесь с горы. Это не позорно, потому что каждый хочет жить.

Закончив, Макиджуро дал этим молодым людям время подумать и принять решение.

Через некоторое время никто не ушёл. Возможно, они боялись, возможно, боялись смерти, но трусами они точно не были. У большинства из них была непримиримая ненависть к злым духам. Пока эти духи не будут уничтожены, их тела не успокоятся.

Макиджуро удовлетворённо кивнул и громко воскликнул:

– Отлично! Будущее Отряда Охотником на Демонов доверено вам. Желаю всем удачи в боевых искусствах! Отбор начинается!

Он первым уступил дорогу Кёджуро, который первым выбежал из толпы. Когда они проходили через ворота Тории, отец и сын посмотрели друг на друга, и всё было очевидно.

В этот момент Макиджуро был не экзаменатором, а отцом. Он сам отправлял своего сына в жестокий ад, и в семье Ренгоку так было из поколения в поколение. Держись, сын!

Сюндзюро, прочитавший по губам отца, сжал рукоять ножа. Оглянувшись на дорогу, он почувствовал, как вскипает кровь. Он непременно оправдает имя Ренгоку!

Следовавший за ним Обонай кивнул Макидзюро и на максимальной скорости устремился вслед за Сюндзюро.

Когда во главе появился лидер, молодые мечники без колебаний вереницей покинули Священные ворота и отправились в путь.

Последним в тории шагнул Тяндо Фэйюйчжэнь. С уверенной и спокойной улыбкой он сказал твердым и мощным голосом:

- Дядя, через семь дней на горе Фудзики не останется ни одного живого демона!

- Мы так сильны!

Услышав это, Макидзюро разразился громким смехом. Он решил поверить своему сыну и Фэйюйчжэню, даже если бы сейчас на горе Фудзики собралось сотня демонов.

Когда Фэйюйчжэнь исчез на краю глициниевого леса, на огромной каменной платформе остался лишь Макидзюро.

В этот момент слетел его ворон и объявил о задании.

- Ренгоку, Ренгоку, там демоны, в дне пути отсюда!

- Хорошо!

- Дети усердно трудятся, и я не могу отставать!

Макидзюро быстро спустился с горы, с улыбкой на лице предвкушая добрые вести через семь дней.

Огромное поле глициний было словно в фильме. Как связка фонарей, он бежал за Тамой, а последние лучи заходящего солнца были словно длинная стрела, пронзающая границу горы и подножия, и проходили сквозь Таму.

Издалека высокая гора Фудзики выглядела так, будто кто-то вертикально повязал на ней золотую ленту.

По этой ленточной дороге лидировал Сюндзюро, за ним следом шел Обонай, затем в середине отряда Санто и Гию, и наконец Тама.

Он был прав, мечники в этом последнем отборе оказались до ужаса сильны.

Пять будущих Столпов находились среди них, что можно было назвать самым великолепным составом в истории.

Издалека золотистый закат заливал половину горы Фудзикасан, но свет становился всё меньше, золотистая полоса постепенно исчезала.

Мало-помалу лишь уголок горы оставался под золотым светом, а потом и он полностью пропал.

Спустилась темнота.

Вся гора казалась встревоженной, злые духи должны были выйти на охоту.

Финальный отбор Корпуса истребителей демонов – это испытание жизни и смерти для мечников, но настоящий пир для демонов.

– Время есть!

– Эти тупые люди снова пришли помирать!

– Я хочу сожрать десять штук. Большая часть мечников, что участвуют в отборе, – идиоты!

– Верно, я давно не ел мяса!

– Люди помрут нехорошо!

Кровожадные, безумные голоса раздавались из глубин гор, а багровые глаза тихо открывались, полные жадности. Они сдерживались слишком долго.

Сто демонов против двадцати пяти неопытных мечников – казалось, у демонов были хорошие шансы на победу, но чего они не могли представить, так это того, что…

Кто-то мухлевал, и не один.

Небо было черным как чернила, демоны отправились на охоту.

В самой глубокой части горы Фудзикасан было место, окутанное слоями тумана. Там было так тихо, что не было слышно даже диких животных.

Внезапно пара холодных карих глаз резко открылась, нарушив тишину. Эти глаза были словно у демонов из бездны, излучая бесконечный холод.

Присмотревшись, можно было увидеть, что эти глаза росли на огромном мясном шаре, похожем на бесчисленное количество рук.

Темно-зеленые руки постоянно извивались, словно ища цель, а весь мясной шар источал удушающий запах, от которого становилось жутко.

– Ученик Урокодаки снова пришел помирать, хе-хе-хе!

Жуткий смех разнесся по глубоким горам, и самый хитрый демон горы Фудзикасан вышел на охоту.

http://tl.rulate.ru/book/135513/6411827

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода