Глава 37: Концовка 7
Бушующее пламя поглотило всё вокруг.
Так что неминуемо не только я, но и Агент Кун были захвачены огненным шквалом и не могли не издать испуганный крик:
- А-а!
Тогда я вспомнил, что забыл ему напомнить, и поспешно сказал:
- Не волнуйся, моё пламя не причинит вреда своим людям.
Более того, оно не причинило вреда даже земле и зеленой зоне рядом с ней. Будь то всепоглощающий жар или ослепляющий свет, всё это действовало только на врагов. Как только у меня появлялось такое намерение, огонь проявлял этот особый эффект двойных стандартов.
Но дело ещё не было завершено. В тот момент, когда трое демонов были уничтожены, ещё двое выползли из далёких теней, куда не достигали ни пламя, ни яркий свет.
В то же время, благодаря только что произошедшему столкновению, я также подтвердил одно: их боеспособность хуже, чем у падшего охотника на демонов прошлой ночью.
Они были одного размера, но их скорость была намного ниже, а подвижность совершенно другой. По крайней мере, когда они неслись вперёд, хотя у меня не было времени двигать ногами, я мог хотя бы двигать руками и наносить символические удары. Я не знаю, была ли их сила атаки такой же, ведь я убил их прежде, чем они успели напасть на меня.
Что касается защиты… На самом деле, огонь, который я выпустил только что, оказал бы схожий эффект и на падшего охотника на демонов прошлой ночью, так что не было бы заметной разницы.
В общем, падший охотник на демонов прошлой ночью, видимо, был элитой среди них, а те, что перед нами, – просто мелкая сошка.
Два демона издали оглушительный рёв и бросились вперёд, не заботясь о своих жизнях.
Такой подход приведёт к тому же результату, что и с тремя демонами только что.
Демоны, прикрывающиеся товарищами, хоть и казались дикими зверями, но разумом обладали. Я никак не думал, что они настолько глупы, чтобы совершать такие бессмысленные жертвы. Неужели этот лобовой натиск, нарочито выставляющий их напоказ, был лишь приманкой, чтобы отвлечь меня?
Я не оглядывался, но ощущал, что происходит у меня за спиной, сквозь окружающее меня пламя. Так и есть: тень бесшумно ползла по земле далеко позади меня. Она все еще находилась в зоне досягаемости огня, но свет совершенно не влиял на тень, а изнутри ее выполз демон.
В этот момент демон приближался ко мне, искусно обходя языки пламени на земле. При звуке бушующего огня и реве двух демонов перед ним он мог без труда применять этот скрытный тактический прием для убийства, даже несмотря на свое огромное грузное тело.
Изначально я хотел сжечь его дотла, но потом мне пришла в голову мысль: а не упустить ли такую прекрасную возможность? Чжу Ши и Агент Кун считают, что моя единственная сильная сторона — это атака. Так вот я покажу здесь свое терпение к внезапным нападениям. Я как раз собирался продемонстрировать возможности злого духа, но, к сожалению, злой дух так и не появился. Сейчас я сонный и не имею никаких причин упускать эту возможность.
К тому же демон на этот раз не такой проворный, как Падший Охотник на Демонов. Даже с этим дополнительным отрезком я все равно смогу защитить Агента Куна.
Я поднял правую руку в сторону двух демонов передо мной, и пламя на земле вокруг них тут же устремилось к ним по моему приказу, превращая их в пепел.
Когда демон позади меня увидел, что мешающий огонь на земле убран, он тут же ускорил шаг и без всяких опасений бросился ко мне.
Его руки превратились в костяные лезвия, похожие на богомола, которые рассекали мое туловище, словно ножницы.
Я притворился, что ничего не знаю, и даже не повернул головы.
Но Агент Кун заметил демона, его лицо сильно изменилось, и он закричал:
- Осторожнее!
В тот же миг он нажал на курок, целясь в демона.
Будь это падший охотник на демонов из прошлой ночи, человеческая реакция не позволила бы среагировать. Даже если бы агент Кун успел подумать, его тело не успело бы двинуться.
Но демон сейчас не мог похвастаться такой скоростью. После выстрела, произведенного из револьвера какой-то особой пулей, огромное тело демона отклонилось от траектории атаки и пролетело мимо меня. И, как сказал сам агент Кун, это было лишь экстренное оружие. Хотя оно и сумело сбить демона с направления, значительного вреда ему причинить не смогло.
Поняв, что засада не удалась, демон разочарованно зарычал. Если бы он только помнил, что нужно продолжать атаковать… Но, к сожалению, он уже не хотел сражаться и просто убежал.
Я лишь вздохнул и мельком взглянул на удаляющуюся спину демона.
Как только мой взгляд упал на него, вспыхнул короткий, быстрый, как молния, огонек, и его тело мгновенно превратилось в пепел.
Сражение закончилось, и все пламя и жуткие звуки вокруг стихли. Кроме рассыпанного на земле пепла, казалось, будто ничего и не произошло.
По словам агента Куна, это, без сомнений, было "чрезмерно простое убийство".
Из-за прецедента с падшим охотником на демонов, я не мог окончательно сказать, что эти демоны не были людьми. Я лишь считал, что они не похожи на людей, поэтому мог убить их без каких-либо психологических затруднений.
Однако, если бы появившиеся передо мной враги были полностью людьми и мне бы пришлось их убивать, то, независимо от психологического сопротивления, по крайней мере, с точки зрения практической сложности, разницы бы не было. Я бы все равно легко их убил.
Перед лицом этой силы жизнь так хрупка… Я представил эту картину в уме, испытывая непередаваемое чувство.
- Я так испугался. Думал, этот монстр доберется до меня, - агент Кун с облегчением выдохнул. - Чжуан Чэн, ты в порядке?
- Я в порядке.
Когда я вспомнил о вмешательстве Агента Куна, вздох, только что появившийся в моих мыслях, сменился оцепенением. И правда, большинство вещей в жизни идут не так, как ожидаешь. Похоже, мне лучше найти другую возможность проявить свои навыки в реальном бою, или же не форсировать такую возможность, а просто продемонстрировать им свои знания – это тоже своего рода компромисс.
Конечно, если возможно, я всё же надеюсь на более эффектную возможность для демонстрации.
На время отложив свои сумбурные мысли, я двинулся вперёд, намереваясь прикоснуться к пеплу на земле.
Интересно, есть ли разница между пеплом, оставшимся после сжигания странностей, и обычным пеплом?
Но сделав всего два шага, я невольно остановился.
Агент Кун должен был стоять позади меня, его тень отбрасывалась передо мной солнечным светом. Но руки этой человеческой тени на земле изменились, и теперь напоминали пару длинных лезвий.
Я рефлекторно отвернулся.
Однако, прежде чем я успел увидеть нападавшего, небо и земля вдруг завертелись, и мой взгляд упал на землю. Рядом со мной рухнуло безголовое тело, одновременно знакомое и чужое.
Я с трудом поднял глаза, пытаясь взглянуть на того, кто атаковал меня.
Затем мощный удар безжалостно обрушился мне в глазницу, сокрушив даже мозг...
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/135486/6489324
Готово: