Готовый перевод She Came from Doomsday / Она пришла из апокалипсиса: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тот, кто удивился сильнее меня, увидев деревянный люк в центре магического круга, был Чанъань.

Не успел я что-то сказать, как он издал странный возглас, не отрывая глаз от люка.

Через секунду он взволнованно воскликнул:

– Оно появилось… Появилось! Я знал, что мне не показалось… А Чэн, ты ведь тоже это видишь? Видишь!

– Вижу, – просто ответил я.

– …Ты не очень-то рад? – заметив это, он слегка успокоился и недоуменно спросил. – Тебе ведь больше всего такое интересно?

– Мне очень интересно, но сейчас я вижу только кусок дерева.

Я "открою шампанское" только тогда, когда увижу подвал, о котором говорил Чанъань. Впрочем, это я так спокойно говорил. На самом деле, доверяясь другу, я уже очень хотел приступить к делу, чувствуя, как кровь быстрее бежит по жилам.

Я не спешил открывать люк. Вместо этого я присел и осмотрел магический круг на полу.

Этот круг состоял из множества переплетенных линий и символов, но в них чувствовался порядок, так что это нельзя было принять за бессмысленное граффити. Что касается западной мистики, у меня были лишь отрывочные, бессистемные знания, и я ничего не понимал в анализе таких кругов. Но кое-что я все же заметил.

Я протянул руку и осторожно коснулся линий у края круга, взяв немного черной краски. Слегка растерев ее, я убедился окончательно: эта краска была окислившейся и высохшей кровью.

Вспомнив про "странное убийство, произошедшее в этом доме", я подумал: неужели тот, кто нарисовал круг, был убийцей, а краска – это кровь жертвы? Если так, то какова была цель убийцы и почему он оставил этот круг здесь? Неужели убийца до сих пор следит за этим домом?

– Хочешь открыть крышку и посмотреть? – робко спросил Чанъань, не решаясь сам подойти и поднять деревянную крышку.

– Ага, – кивнул я, встал и сам шагнул в центр начерченного круга.

У деревянной крышки не было ни ручек, ни выемок, поэтому я пригнулся и просунул пальцы прямо в щель между крышкой и полом.

Вскоре я поднял крышку. Глазам предстало то, что скрывалось внизу.

В то же мгновение я непроизвольно затаил дыхание.

Под деревянной крышкой, как и говорил Чанъань, оказался тёмный проход, а внизу – ведущая в подвал бесконечная лестница!

Но ведь это пятнадцатый этаж!

Чанъань, кажется, тоже затаил дыхание, а потом, словно боясь что-то потревожить, проговорил: – Видишь? Я же не обманул...

Я смотрел на лестницу.

Ступени были из серо-бетонного бетона, ничем не отделанные. Часть их виднелась передо мной, а другая часть уходила глубоко во мрак, словно вела в неведомый и жуткий нижний мир. При одном взгляде на них пробирал холод.

На мгновение мне показалось, будто в голове пронеслись бесчисленные смутные образы.

Эта странная картина была подобна метеориту, тяжело упавшему в озеро моего сердца, вызвав тысячу волн. Все усилия, приложенные в прошлом для исследования необъяснимого, всплыли одно за другим.

Даже слова Ма, сказанные ранее, присоединились к этому потоку воспоминаний:

– Если сравнить нынешний мир с миром конца света, самая большая разница между ними – это время и пространство. В мире конца света время и пространство искажены, и выжившие могут в любой момент столкнуться со странными и причудливыми явлениями.

– Конец света не наступает внезапно, у него есть свои предзнаменования и начало. Просто люди сейчас не обращают на них должного внимания.

- Невероятные явления, жуткие чудовища… В этой эпохе подобные вещи должны были бы проявляться открыто.

Неужели это именно то, о чем говорил Ма Цзао? Знамение, предвестник конца света? Впрочем, судя по магическому кругу на месте происшествия, это рукотворная аномалия, а не стихийное бедствие… Стоп, у меня предвзятое мнение. Кто сказал, что конец света обязательно вызван природными катаклизмами, а не бедствиями, созданными человеком?

Может ли это странное явление быть связано со знамением судного дня, о котором говорил Ма Цзао?

Погоди-ка, мои мысли зашли слишком далеко. Не стоит размышлять о вещах далеких и бездоказательных. Что мне делать сейчас?

- Чанъань, подожди меня здесь. Я спущусь вниз и все проверю.

Сказав это, я вышел в коридор, оставив в комнате «Светлячка».

В этот ответственный момент я понял, что все еще тревожусь за исход, опасаясь, что этот странный и причудливый инцидент окажется преднамеренным мошенничеством. Поэтому я не сразу направил «Светлячка» на исследование пространства под пещерой, а сначала заставил «Светлячка» присматривать за Чанъанем.

Сам же я, сначала облокотившись на перила в коридоре, осмотрелся, успокоил свой взволнованный разум, затем спустился вниз и постучал в дверь жильца, притворившись посетителем, спутавшим двери.

Пока жилец открывал дверь, я незаметно выпустил «Светлячка» в дом и осмотрелся внутри.

Как и описывал Чанъань, там не было видно нисходящих лестниц, ни отверстий в потолке тоже.

В то же время, наблюдая за «Светлячками» Чанъаня, я выполнил главное – Чанъань не закрывал деревянную крышку все это время, и я по-прежнему мог наблюдать существование пещеры. Теперь я наконец мог быть уверен на сто процентов.

Эта пещера и правда ведёт в «место, которого нет в реальности». Странные вещи, о которых я столько мечтал, искал и о которых до сих пор читал лишь в выдумках, — они существуют! Раньше я сотни раз представлял, как удостоверюсь в этом. Но сейчас, когда необычное оказалось у самых глаз, я не почувствовал той радости, что ожидал.

Не из-за страха, не из-за того, что в решающий миг пропал азарт к невероятному. Думаю, моё состояние вполне обычное.

Говорят, когда происходит что-то из ряда вон, люди не ведут себя так наигранно, как в кино. Например, выиграв в лотерею или узнав о гибели близкого, не испытывают мгновенного восторга или горя — требуется время, чтобы осмыслить случившееся.

Словно во сне — пожалуй, нет точнее слов для описания моих теперешних чувств.

Я даже не понимал, стоят ли мои ноги на земле.

Нынешний день очень важен для меня, и даже это ощущение подвешенности — особенное. Если бы мог, я бы надолго погрузился в эту словно сонную реальность.

Однако нужно как можно быстрее вернуться к нормальному мышлению. Чем необычнее и страннее события, тем яснее должен быть ум. Многие герои страшилок гибнут, потому что забывают обо всём — я не хочу быть одним из таких неудачников.

Тем более, что теперь мне предстоит серьёзно подойти к важному вопросу.

Раз сказанное Чанъанем оказалось правдой, то и утверждение Ма Цзао о том, что он «неудачник», обрело большую достоверность. А если Ма Цзао действительно навлекает беды на окружающих, то не распространяется ли это пагубное влияние и на «тех, кто окружает окружающих»? Другими словами, не случилось ли так, что Чанъань столкнулся со странными событиями именно потому, что он мой друг?

Я встретил Ма Цзао вчера вечером, а Чанъань столкнулся со странным происшествием позавчера. С точки зрения хронологии, между пережитым Чанъанем и бедственной натурой Ма Цзао нет обычной причинно-следственной связи. Однако, когда речь заходит о странных вещах, нельзя подходить к ним с обыденной логикой, и необходимо учитывать возможность смещения причин и следствий.

То есть: поскольку я встретил Ма Цзао вчера вечером, Чанъань столкнулся со странными событиями позавчера, и целью этого было сегодня откликнуться на бедственное свойство Ма Цзао и вовлечь меня в странные события - эта причудливая причинно-следственная связь также может быть правдой в мире странностей.

Если так, как мне поступить с отношениями с Ма Цзао?

Я вернулся к дому, где находилась пещера. Чанъань стоял у входа с фонариком, осторожно заглядывая внутрь, словно боясь, что оттуда вдруг выскочит какое-то чудовище. Увидев мое возвращение, он наконец вздохнул с облегчением. К этому моменту я примерно разобрался со своей ситуацией.

- Прости, Чанъань, - вздохнул я. - Возможно, я тебя втянул в это.

- Что случилось? Почему ты вдруг так говоришь? - удивился он.

- Я объясню тебе позже, - у меня уже появились кое-какие мысли о том, как справиться с этим делом. - А пока давай сосредоточимся на текущей проблеме.

Услышав это, он перестал задавать вопросы и снова обратил внимание на пещеру.

Луч фонарика выхватил из темноты происходящее под лестницей. Оказалось, там довольно глубоко, метра три точно будет. Пол бетонный, какого-то серого цвета. Похоже на подвал.

Я молча разглядывал эту пещеру.

Осознав, что здесь кроется нечто сверхъестественное, я ощутил невероятное притяжение. Это как выдернуть пробку из полной ванны и наблюдать, как вода водоворотом уходит в темную дыру. Казалось, даже сердце тянет туда, в эту глубину.

Наслаждаясь этим странным, завораживающим чувством, я сделал пару шагов вперед, чтобы рассмотреть получше.

Вдруг чья-то рука схватила меня за локоть. Я обернулся и увидел Чанъаня. Лицо у него было непривычно серьезным.

– Ты хочешь слезть туда?

– А что, разве нет?

Ну не мог я сказать, что не хочу спуститься и разобраться.

Он опешил.

– Ты о чем? Я же не для этого тебя позвал.

– Ты меня позвал, как же я могу не спуститься и не проверить все сам? – сначала я ответил вопросом на вопрос, а потом до меня дошло.

Понятно. С моей точки зрения, сталкиваясь с чем-то странным, невозможно не исследовать все лично. И я думал, что все остальные тоже так считают. Чанъань, конечно, мой друг и хорошо знает мои привычки.

Но тут другое дело. Чанъань, видимо, первым наткнулся на эту странность, и у него сразу сложилось впечатление: «сюда лезть нельзя». И когда он рассказывал об этом мне, то невольно перенес свое суждение на меня. Ему и в голову не пришло, что кто-то захочет туда спуститься.

– Не переживай, я не такой уж безбашенный, как ты думаешь. Даже если я захочу спуститься, то не сейчас.

Говоря это, я заслонил его собой и направил "светлячка" вниз, в пещеру.

Но в этот момент произошло нечто совершенно поразительное.

Стоило «светлячку» проникнуть в самую глубину пещеры – в то самое пространство, что будто бы не существовало в нашей реальности, как духовная связь между нами оборвалась. А сам «светлячок», подобно пламени свечи, что погасло от внезапного порыва ветра, исчез без следа, растворившись в воздухе.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/135486/6483248

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода