× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод She Came from Doomsday / Она пришла из апокалипсиса: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

–Чанган, что с тобой?

Я спросил и первым вышел из прихожей, плотно прикрыв дверь, чтобы Ма Цзао, прячущийся в спальне, не мог подслушать наш разговор.

Мой друг немного удивился, что я выбрал для разговора коридор жилого дома, но не стал спрашивать. Вместо этого он заговорил:

–Я видел твое сообщение о том, что ты хочешь отпроситься из школы. Ты плохо себя чувствуешь или случилось что-то срочное? Если сейчас неудобно, я могу прийти в другой день.

–Удобно. Просто сегодня не хочется идти на занятия. – Я сперва отмахнулся от вопроса об отгуле, а затем перевел разговор на него. – Давай сначала разберемся с твоей проблемой. Вижу, ты выглядишь неважно и специально пришел ко мне. Тебе нужна моя помощь?

–Да, есть кое-что… – Его внимание оказалось рассеяннее обычного, было видно, что он чем-то обеспокоен. – Это дело… Я могу обсудить это только с тобой.

–Ого? – Я тут же заинтересовался. – Может быть…

Не дожидаясь моих расспросов, он сразу признался:

–Именно то, о чем ты подумал.

Я кивнул. Именно этого я и ожидал.

Я прекрасно знал, как мои друзья и знакомые относятся ко мне. Если они обращаются ко мне по какому-то особому поводу, то это непременно что-то странное.

Однако, хоть я и сам много раз навещал людей, связанных со странными историями, редко кто из них сам приходил ко мне за консультацией.

К тому же, на этот раз ко мне за советом обратился мой друг. Он не был глупцом без базовых научных знаний и не стал бы специально выдумывать истории, чтобы посмеяться надо мной. Я должен был отнестись к его словам серьезно.

Подумав об этом, я вдруг вспомнил то, что только что сказал Ма Цзао.

–Я… отличаюсь от тебя. Я невезучий.

— Люди, которые рядом со мной, мои знакомые… всегда чаще других попадают в странные истории, которые здравым смыслом не объяснить.

Погодите, она только что мне это рассказывала, и сразу после этого всплыла история, связанная с привидениями. Неужели её способность притягивать несчастья и правда работает? Настолько сильно? Это уж слишком… ну, в смысле, несчастье на подходе.

Или это просто совпадение? По мне, Ма Цзао совсем уж невероятная девчонка. Если это дело и вправду с ней как-то связано, то мне придётся отнестись к нему с максимальной серьёзностью.

Но, если честно, без веских доказательств даже я не могу на сто процентов верить словам Ма Цзао о «сглазе».

— Раз уж ты свободен, почему бы не прийти туда, где я сейчас? – предложил мой друг.

Ма Цзао сейчас у меня дома, и я не хотел никуда далеко идти.

— Ты не можешь сначала объяснить здесь?

— Могу… – Он запнулся. – Но если ты не увидишь это своими глазами, может, даже ты мне не поверишь.

— Ага…

— Ты и правда торопишься и не можешь отлучиться? Тогда мне можно прийти позже, когда ты разберёшься.

Хотя он так сказал, друг смотрел на меня с нетерпением и надеждой в глазах. Если бы я тут же отказал ему, он наверняка бы сильно расстроился.

Я показал жестом:

— Дай мне минутку, надо обдумать.

Друг только смог сдержать нетерпение, пока я опустил голову и начал размышлять.

Изначально я хотел узнать от Ма Цзао только её секреты, и она мне всё рассказала, так что можно сказать, что половина моей задачи выполнена.

Другая половина задачи заключалась в том, чтобы проверить правдивость её слов.

– Значит, мы должны присмотреть за ней пару дней и подождать, пока она оправится настолько, чтобы снова использовать свои способности. И всё будет зависеть от того, сможет ли она на самом деле применить свою силу. Другими словами, дело Ма Цзао теперь из "срочного" превратилось в "то, что не терпит спешки".

Мне очень хотелось следить за Ма Цзао неотрывно, но я не могу сидеть дома взаперти, пока она не восстановится. Нет, почему бы и нет? Еду можно заказывать на дом, а дверь можно не открывать. И что самое главное – мне этого хочется.

Но, хорошенько подумав, я всё же принял другое решение, хоть и скрепя сердце.

– Пошли, пошли прямо сейчас.

– Отлично! – обрадовался друг.

– Подожди меня, мне нужно домой забежать, собраться. Быстро.

Я попросил друга подождать за дверью, а сам зашёл домой, закрыл за собой дверь и пошёл в спальню сказать Ма Цзао, что ненадолго отлучусь. Ма Цзао, видимо, не ожидала, что её "невезучее" состояние проявится так быстро, и просто попросила меня быть осторожнее на улице. Чтобы она не забрала пистолет обратно, я взял с собой рюкзак и запрятал оружие на самое дно.

Ма Цзао сейчас не может свободно передвигаться, так что мне не нужно беспокоиться, что она сбежит в моё отсутствие. Тем не менее, меня всё равно терзают дикие мысли, что она может улизнуть, пока меня нет. И сейчас я иду гулять с друзьями не просто так.

Одиночество лучше всего раскрывает истинное состояние человека. Я хочу увидеть, как будет вести себя Ма Цзао в моей квартире, когда меня не будет.

Для этого мне нужно установить дома "камеры наблюдения".

Конечно, поставить что-то такое за такое короткое время, чтобы Ма Цзао не заметила, невозможно. И я не из тех, кто держит дома скрытые камеры. Так что придётся использовать свои суперсилы.

Вернувшись к выходу, я повернулся и вытянул пальцы в воздух.

А вот какие у меня сверхспособности, пока сохраню интригу.

По правде говоря, сила, которой я обладаю, не настолько сложна, чтобы ее нужно было скрывать; напротив, скорее всего, в мире обладателей сверхспособностей она окажется очень простой и распространенной.

Но мой друг, возможно, скоро покажет мне сверхъестественные явления, и в этом особом случае эта особая сила, вероятно, пригодится. Во многих фэнтезийных историях люди со сверхспособностями используют свои умения против противников, одновременно объясняя их природу. Я действительно жажду такого сюжета и хочу попробовать себя в нем.

Здесь я лишь приоткрою завесу своей силы.

На моих кончиках пальцев появился оранжево-красный светящийся огонек и полетел в воздух, словно светлячок. Затем второй, третий, четвертый…

Более дюжины «светлячков» один за другим поплыли во все углы дома.

Между этими маленькими созданиями и мной есть духовная связь. Они — мои «глаза», когда меня нет рядом.

Завершив эти приготовления, я повернулся, распахнул дверь и сказал друзьям, ожидавшим снаружи:

- Извините, что заставил ждать. Идем.

Он горел желанием, поэтому спустился со мной вниз, мы покинули жилой комплекс и двинулись в сторону его дома.

Я мысленно воспринимал образы и звуки в своем жилище через «светлячков».

Строго говоря, информация, передаваемая «светлячками», не является ни визуальной, ни слуховой. Если уж и описывать ее, то это похоже на то, как воображение неуправляемо рисует картины и звуки в сознании.

Думаю, многие сталкивались с тем, как после просмотра фильма кульминационная сцена снова и снова всплывает в памяти, или как после прослушивания «заразной» песни мелодия навязчиво крутится в голове. Это, по сути, схоже.

Когда я вышел, Ма Цзао сидела на кровати, не двигаясь и не говоря ни слова. Со временем, когда она, видимо, убедилась, что я не вернусь пока, нежное выражение на ее лице быстро исчезло, сменившись холодным и безжизненным.

Она тут же встала, надела тапочки, медленно подошла к двери, открыла ее и вышла в коридор, осматриваясь по сторонам.

«Неужели она хочет сбежать сейчас?» – мелькнула у меня мысль. Я был потрясен и хотел тут же вернуться.

Но прежде, чем я успел развернуться, она вернулась в комнату и закрыла за собой дверь.

Мой друг заметил изменение в моем лице.

– А Чен, что случилось?

– Ничего, просто вдруг захотелось чихнуть…

Я на мгновение успокоил учащенное сердцебиение и продолжил наблюдать за загадочной и красивой девушкой, стараясь уловить каждое ее движение.

Спина Ма Цзао была напряжена, как у маленькой бродячей собаки, которую только что приютил незнакомец. Она осматривалась по сторонам в комнате, изредка поворачиваясь в сторону входа. Наверное, она опасалась, что я вернусь по пути.

Иногда она перебирала вещи вокруг, брала их в руки и осторожно клала обратно, но, казалось, не искала что-то конкретное. Скорее всего, она просто хотела узнать что-то обо мне.

Возможно, не только я считал ее полной загадок, но и в ее глазах я тоже был персонажем, полным тайн.

Осознав это, я почувствовал некоторое удовлетворение – получается, я тоже «загадочный персонаж»?

Поначалу она была очень раздражена моим присутствием, этим «подозрительным» типом, и проявляла явное сопротивление и агрессию. Однако, после того как я разобрался с полицией, она внезапно изменилась. Я думал, что мне удалось обмануть ее, притворившись хорошим человеком, но теперь понял.

Причина, по-видимому, была очень прозаичной – у меня было оружие.

Однако даже в таком невыгодном положении она ни разу не попыталась мне угодить. Было ли это от ее необычайной принципиальности, или она боялась, что такая резкая перемена в поведении вызовет у меня отвращение?

И все-таки, почему полиция считала ее серийной убийцей?

Почему, когда я впервые нашел ее, она была в больничной пижаме? Может, до этого она была в больнице? Или она пациентка, сбежавшая из психиатрической лечебницы, и все, что она мне рассказывала – бред?

Я перестал торопиться с ответами. Впереди было еще много времени, и я хотел не спеша насладиться этим невероятным опытом совместного проживания.

- С тяжелым сердцем приятель привел меня в ближайшую чайхану, и я первым делом сосредоточил на нем свое внимание.

- Во избежание недоразумений в будущем, хочу рассказать тебе всю историю, прежде чем покажу ту штуку, - сказал он с серьезным лицом.

- Слушаю, - кивнул я.

Сначала он задал вопрос:

- Надеюсь, ты помнишь, где я живу?

- Помню, тот дом, где кто-то умер, - ответил я.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/135486/6482332

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода