Готовый перевод The Master Chef of the Steel Factory / Шеф против Дурачка — Победа за мной!: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Закашлявшись, директор завода смущенно откашлялся и объявил:

Остальные, не дожидаясь, пока Лю Лань заговорит, сразу же начали высказывать свое мнение:

– Даже спрашивать не нужно, это точно Хэ Юйчжу! Хоть Хэ Дацин и непутевый, но готовить он умеет. А Хэ Юйчжу — его родной сын, наверняка всё от отца перенял.

– Точно, мы все пробовали блюда Хэ Дацина. Вкус, конечно, не уровень государственного банкета, но он намного превосходит поваров из тех больших ресторанов на улице.

– Да, я тоже думаю, что это Хэ Юйчжу!

Несколько заместителей директора перебивали друг друга, выдвигая свои догадки.

В это время взгляд Лю Лань стал немного странным. Ведь только она одна во всей комнате знала, что то блюдо, которое они, руководители, так быстро разобрали, приготовил Су Е. Но все эти начальники были уверены, что это работа Хэ Юйчжу. Странное чувство внутри заставило ее почти рассмеяться, но она сдержалась. Глядя на их уверенные лица, она наконец, сдерживая улыбку, сказала:

– Директор, это блюдо приготовил мастер Хэ. А то, что вы так быстро съели, работа мастера Су.

– Видите, я же говорил… Постой, что ты сказала?

Один из заместителей директора, по фамилии Ли, только начал говорить, но тут же почувствовал что-то неладное и повернулся к Лю Лань с вопросом.

Лю Лань беспомощно повторила свои слова.

На мгновение все присутствующие в комнате переглянулись. Даже директор не ожидал такого результата. В их представлении о Су Е у них почти не было воспоминаний, в то время как о Хэ Юйчжу они знали больше, просто потому, что он был сыном Хэ Дацина.

– Э-э, директор Ван, а вы не могли бы попросить этого мастера Су приготовить еще пару блюд? Я что-то снова проголодался!

В то время как все остальные сомневались, стоявший рядом господин Лоу уже почувствовал сильный голод, увидев одно блюдо с рыбой и свининой со вкусом юйсян. Посмотрев на директора Вана, он поторопил его.

– Ох, господин Лоу, о чем вы говорите! Я сейчас же сам все устрою. Заместитель директора Ли, побудьте с господином Лоу, поболтайте.

Сказав это, директор Ван встал, кивнул Лю Лань и вышел из отдельной комнаты, направившись на кухню.

– Ой, это же директор! Вы как? Случилось что-то, что вы решили проверить кухню?

Хэ Юйчжу и остальные, ждавшие снаружи результатов, увидев пришедшего директора Вана, очень удивились. Хэ Юйчжу, который был относительно знаком с директором Ваном благодаря связям его отца, Хэ Дацина, тут же подошел к нему, чувствуя себя польщенным, и спросил.

– О, Хэ Юйчжу. А кто здесь Су Е, мастер Су?

Директор не ответил на вопрос Хэ Юйчжу, а сразу же спросил, кто такой Су Е. Услышав это, все в кухне сразу поняли, что результаты испытаний, вероятно, стали известны. Су Е, который не собирался больше скромничать, услышав, что директор спрашивает о нем, тут же вышел вперед.

– Здравствуйте, директор. Я Су Е.

Подойдя к директору Вану, Су Е спокойно сказал.

Увидев, что Су Е оказался молодым человеком лет двадцати, симпатичным, высоким и крепким, директор тут же улыбнулся.

– Отлично, очень хорошо! Сегодняшнее соревнование, по единогласному решению руководства нашего завода, с сегодняшнего дня товарищ Су Е становится главным поваром столовой нашего завода. Надеюсь, в дальнейшем все смогут хорошо сотрудничать с мастером Су в выполнении своих обязанностей и не опозорят наш завод.

Объявил директор Ван. Услышав такой результат, все заявили, что обязательно будут сотрудничать с Су Е. Только у Хэ Юйчжу было немного растерянное выражение лица, но он не показывал этого слишком явно. В его взгляде на Су Е смешивались зависть и восхищение.

– Мастер Су, у нас сегодня гости. Придется вас побеспокоить и попросить приготовить еще шесть блюд для их приема. Делайте, что считаете нужным.

– Хорошо, директор, можете не волноваться.

– Хорошо, так и быть, я пойду!

Когда директор Ван ушел, люди на кухне тут же подошли, чтобы поздравить Су Е. Хэ Юйчжу тоже подошел к нему и сказал:

– Поздравляю вас, брат Су. Я даже не ожидал, что вы окажетесь настолько сильным. Я учился готовить почти десять лет, но мне это не стоилось и половины месяца. Я, Хэ Юйчжу, признаю поражение. С этого дня, будьте уверены, я, Хэ Юйчжу, обязательно буду поддерживать вас в вашей работе.

Сказав это, Хэ Юйчжу склонил голову перед Су Е.

– Мы же соседи по двору, не нужно такой вежливости. Ладно, хватит болтать, сначала нужно приготовить блюда для директора.

После этого вся кухня под руководством Су Е приступила к работе. Су Е все организовал идеально для банкета. Директор Ван и его гости остались очень довольны едой. Только после завершения банкета тот самый господин Лоу подошел к директо루 Вану.

-Директор Ван, у меня есть небольшая просьба, надеюсь, вы сможете мне помочь!

Господин Лоу был важным клиентом завода стального проката, поэтому, конечно, директор Ван был очень любезен к такому крупному клиенту.

-Господин Лоу, никаких просьб, вы только скажите, чем я могу помочь!

-Дело в том, что в эти выходные я собираюсь пригласить домой друзей на ужин. Но мой повар уехал по делам на свою родину. Не могли бы вы попросить Мастера Су помочь приготовить этот домашний ужин?

Глава 5. Я хороший товарищ, который любит завод как свой дом (прошу цветы, прошу оценочные билеты)

Незадолго до окончания рабочего дня, директор Ван отправил кого-то вызвать Су Е к себе в кабинет. Получив сообщение, Су Е сказал Хэ Юйчжу:

-Хэ Юйжу, ты возьмешь людей и приберешься. Я схожу в кабинет директора завода. Как только закончите наводить порядок, можете запирать и расходиться по домам.

-Хорошо, брат Су, иди, здесь я справлюсь!

Хэ Юйчжу, хотя и был немного прямолинейным и простодушным, по сути был настоящим поваром. Иначе в оригинальном телесериале его бы не ценил главный руководитель. Его характер был вполне приличным.

Поэтому, после того как Су Е одержал верх над Задирой, тот полностью признал его кулинарный талант.

Теперь на заводской кухне все, от самого Задиры до уборщиков и учеников, беспрекословно подчинялись Су Е.

Люди в то время были простые и уважали тех, кто умел что-то делать.

Поэтому никаких интриг и подковерной борьбы на кухне не было.

А если бы и были, Су Е не постеснялся бы от них избавиться.

Подойдя к кабинету директора, Су Е постучал в дверь.

– Входите!

Открыв дверь, он увидел сидящего за столом директора Вана.

Су Е вежливо спросил:

– Директор, вы меня вызывали?

– О, мастер Су! – Директор тут же встал. – Проходите, садитесь!

Он налил Су Е чаю и завел непринужденный разговор.

– Как тебе сегодня на новом месте, на кухне? Привыкаешь? Возникнут трудности – говори прямо, я помогу.

Увидев такой радушный прием, Су Е немного насторожился.

Как ни крути, но просто так на свете ничего не происходит.

– Все хорошо, коллеги по кухне очень помогают. Директор, у вас ко мне, наверное, дело? Говорите прямо. Если смогу – помогу.

Су Е, проживший две жизни, гораздо лучше разбирался в людских отношениях, чем такой простофиля, как Задира.

Поэтому, увидев отношение директора Вана, он понял – у того точно есть какая-то просьба.

Вот почему Су Е не стал ходить вокруг да около. Лучше уж сразу выяснить, в чем дело, и пойти домой.

– Ладно, раз так, скажу прямо. Вызвал тебя по двум причинам. Во-первых, нужно определить твой разряд и зарплату. Понятно, что ты у нас новенький, но твое мастерство все видели. Так что, по решению руководства завода, тебе присваивается седьмой разряд. Это тридцать пять юаней в месяц, плюс доплата за должность мастера на кухне два с половиной юаня. Всего тридцать семь с половиной юаней.

После 1956 года была проведена зарплатная реформа.

Госслужащие получали зарплату по 24 разрядам: первый – самый высокий, двадцать четвертый – самый низкий, но даже там минимальная зарплата была 45 юаней в месяц.

На предприятиях действовала восьмиразрядная система: первый – самый низкий, восьмой – самый высокий для рабочих. А вот для поваров наоборот: восьмой – самый низкий, первый – самый высокий. Получается, что седьмой разряд Су Е соответствовал второму рабочему разряду.

Например, дядя И Чжунхай из Сыхэюань, будучи токарем восьмого разряда, получал 104 юаня в месяц. У него не было детей, только жена, и иногда он покупал кое-что тетушке.

Так что самым богатым человеком в Сыхэюань, несомненно, был этот добрый старина И Чжунхай.

http://tl.rulate.ru/book/135157/6286554

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода