Готовый перевод Daily entertainment uses love to generate electricity / Мой Мир Питается Любовью: Глава 155

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Говоря о Фудзиваре Норике, большинство людей, вероятно, знают ее по гонконгскому фильму "Громовые люди", в котором она снялась. В фильме она играет сотрудницу Интерпола Норику, зрелую и соблазнительную. Особенно запомнился эпизод, где она, притворяясь манекенщицей, демонстрирует свою великолепную фигуру.

Как только фильм вышел на экраны, Фудзивара Норика мгновенно стала кумиром многих китайцев того времени. Даже господин Го, известный как азиатский король танца, который работал с ней в паре, однажды отчаянно добивался ее.

Однако на самом деле она является очень известной актрисой и в Японии. Родившись в префектуре Хиого в 1971 году, она дебютировала в 1992 году как «Мисс Япония» на японском конкурсе красоты. Помимо упомянутых ранее «Громовых людей», она исполнила множество других классических ролей, таких как старшая сестра в «Трех сестрах кошачьих глаз», Каору Китасима в «GTO» и Наоки Фудзито в «Жгучий перец 2: Учитель Наоки».

Впрочем, если быть до конца честным, ее достижения в рекламной индустрии намного превосходят успехи в кино и на телевидении. Медиа-индустрия называет ее «вечно молодой». От природы она обладает властной натурой. С момента своего дебюта она была любимицей многих рекламодателей и постоянно снималась в рекламе. В конце концов, ее фигура в рекламных роликах просто завораживала.

Конечно, рекламодатели не глупцы. Если бы Фудзивара Норика обладала лишь привлекательной внешностью и фигурой, она никогда не была бы так популярна у них. Она обладает и другими качествами, которые поражали рекламодателей, что видно по рекламе, которую она сняла с Таку Такаги.

После того, как была отснята первая половина рекламного ролика, Такаки Такаги и Норика Фудзивара подошли к режиссеру рекламы, Рике Исикаве.

— Я помню, вы двое хорошо знакомы с движениями, нужно лишь немного усилить связь. Но, Такаги-кун, тебе следует смотреть на Фудзивара-сан более влюблённо. Нельзя смотреть как на обычного человека, это же любовь с первого взгляда. Видишь, Фудзивара-сан ведёт себя прекрасно, и то, как она смотрит на тебя, — это действительно взгляд влюблённой девушки, которая видит своего возлюбленного впервые. Исикава Рёкацу так оценил прослушивание двоих.

— Ну, я очень стесняюсь. Моего актёрского опыта, правда, немного не хватает, — Такаки почесал затылок и сказал Исикаве Рёкацу и Фудзиваре Кике.

— Всё в порядке, это ведь первое прослушивание. Такаги-сан уже очень хорошо справляется, — подбодрила Такаки Фудзивара Нобука.

Хорошо, меня только что подбодрили, но это похлопывание по лицу вскоре оказалось пощёчиной.

— Кхм, тогда ещё раз? — Такаки Такаги дважды кашлянул и обратился к Фудзиваре Кике.

— Хорошо, давайте попробуем ещё раз отрепетировать, — Фудзивара Нобука кивнула.

Вторая репетиция прошла немного лучше первой, но старая проблема осталась: Такаки смотрел в глаза Фудзиваре Нобуке без тени влюблённости.

— Такаги-сан, а как, по-вашему, выглядит Фудзивара-сан? — Исикава снова обратился к Такаки, неожиданно спросив Такуро Такаги.

— А? Фудзивара-сан — настоящая красавица, — Такаки сначала удивился, прежде чем ответить.

— Тогда ты должен показать, как смотришь на красавицу. Ты же смотришь на Фудзивара-сан как на обычного человека. Разве Фудзивара-сан встала перед Такаги-сан, и тебя это совершенно не тронуло? — Исикава Рёкацу улыбнулся и похлопал Такаги Таку по плечу.

Даже Фудзивара Кика хотела знать ответ на этот вопрос Рёки Исикавы. Красивый певец перед ней смотрел на неё во время прослушивания, чего уж там, наслаждаясь этим.

— Ха-ха, давайте поспешим и отрепетируем. — Такуки дважды рассмеялся, сменил тему и не стал прямо отвечать на такой вопрос. Но про себя он подумал, что действительно не очень-то заинтересован в Фудзивара Сан перед ним. Его внимание привлекло сестра напротив, взгляд которой был даже более нежным, чем можно было ожидать.

***

Приходилось признать, что Такута Такаги, этот идиот в плане актёрского мастерства, действительно снижал общий уровень команды. Если бы всё прошло успешно, съёмки можно было бы завершить за четыре-пять часов, а так они продолжались с восьми утра до четырех вечера. Даже при этом эффект от съёмки был неудовлетворительным.

Пока он возвращался в фургон, Такуки снова стал объектом подшучиваний Кимуры Юмэй: — Актёрские навыки Такаги-сана поистине катастрофичны. Я помню, как Сан Иваи сказала Такаги-сану, что если бы твои актёрские способности были хотя бы на десятую долю от лучших актёров, ты бы стал хорошим актёром, верно?

— Опять шутишь, — Такуки устало оперся на сиденье, закрывая глаза для отдыха. Хотя у него и не были такие уж близкие отношения с его агентом, чтобы говорить обо всём, она всё равно часто отпускала такие невинные шутки. В обычное время он бы ответил парой колких фраз, но сейчас, после стольких часов съёмок и бессонной ночи, у него просто не было сил дразнить Кимуру Юмэй.

— Хотя я и понимаю, что Такаги-сан, должно быть, очень устал, я уже назначила интервью, поэтому нам всё равно придётся его пройти. — Юмэй Кимура, конечно, знала, что Таку Такаги, который вчера не спал всю ночь, записывая аудио, очень устал, но, будучи его агентом, она всё же хотела напомнить ему о предстоящем графике.

— Да, знаю, — ответил Таку Такаги с закрытыми глазами, позволяя фургону везти его к назначенному месту интервью — кафе в Синдзюку.

Существуют определенные различия между журнальными и обычными телевизионными интервью. В случае журнальных интервью видеокамера не используется. Весь утомительный процесс записи, если говорить прямо, сводится к беседе двух людей лицом к лицу, после чего содержание разговора редактируется, а затем публикуется в виде статьи. Поэтому в прошлой жизни Такуми Такаги Сакаи Риса, которая редко появлялась на телевидении в качестве солистки таинственной группы, часто использовала интервью как форму самораскрытия.

На самом деле, в японской индустрии развлечений, даже в отличие от других артистов, которые работают с агентствами, такие исполнители, как Такуми Такаги, чьи работы часто транслируются по телевидению, продвигают свои новые песни или проекты посредством интервью. Интервью в журналах, особенно в популярных изданиях, очень помогают в популяризации.

Поскольку Асо Кейта недавно был занят обсуждением публикации "White Night Tour" Такуми с издательством "Литературная весна и осень", нет необходимости уточнять, что первое в жизни интервью Такуми было доверено известному журналу "Weekly Funchun".

Исходя из принципа максимального использования материалов, поскольку интервью было принято, на этот раз Такуми не только активно продвигал свой новый сингл, который должен был выйти, но и с помощью "Weekly Funchun" распространил новость о предстоящем отборочном собрании, которое собиралась провести его компания.

Пригласив репортера "Weekly Funchun" на обед, Такаки, завершив интервью, был доставлен обратно в свои апартаменты на машине.

http://tl.rulate.ru/book/135136/7176139

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 156»

Приобретите главу за 5 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в Daily entertainment uses love to generate electricity / Мой Мир Питается Любовью / Глава 156

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода