Готовый перевод People in Xumi: I am really not the Dragon King / Люди в Суми: Я правда не Драконий Царь: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Лань-Муху-Кунда ушёл, Лин Фэн продолжил играть с оставшимися Ланарами. Почти рухнув от усталости, он наконец совершил подвиг: поиграл с каждым Ланарой.

Глядя на сотни цветов в руках, Лин Фэн задумался, как сплести из них венок, ведь их было гораздо больше, чем в игре. Чувствуя переполняющую цветы благодарность и доверие, он лучше понял, как Ланары жаждут уничтожить Мёртвую Зону.

В центре Хуанараны уже ждали певцы. Увидев Лин Фэна, они подскочили от радости.

– Юноша, чья сила и ум ярки, как солнце, имя ему Нара Лин Фэн, – похвалил его маленький коричневый гриб.

– Золото под солнцем, белый свет в лесу, имя его Сяобай.

Сяобай, обычно остававшийся позади, на этот раз не отставал от Лин Фэна.

– Это Ла Лин Фэн, Сяо Сяобай!

– Вы пришли. Всем очень весело на Празднике Беззаботности.

Зелёный Рама и коричневый староста Рамраджа подошли поздравить.

– Спасибо всем. Нам с Сяобаем было очень весело играть, – с улыбкой признался Лин Фэн, показав свою привязанность к Ланарам.

– Да. В сказаниях самое главное на Празднике Беззаботности – это когда Нара и его друзья поют вместе с Ланарами. Певцы, вы готовы? – спросил Ланаро певцов.

– Да! Мы готовы. Этот сон ждал очень долго. И деревья, и зелёная трава надеются снова услышать хор Нары и Ланаров, – маленький коричневый гриб Лангавэй взволнованно затряс листиками на голове, явно предвкушая снова петь после пяти сотен лет.

По приглашению Ланаров Лин Фэн присоединился к финальному хору.

Хоть он просто напевал мелодию, а вокруг него было несчётное количество Ланаро с сияющими глазами, Линь Фэн всё равно чувствовал груз доверия и надежд на своих плечах.

В конце Праздника Без Забот Линь Фэн взял из рук Лань Луомо искусно сплетённый венок. Когда этот дивно красивый венок украсил его голову, Линь Фэн безмолвно принял важное решение.

– Этот венок – наше благословение тебе, наш любимый Нара, и благословение всей нашей Хуана Лана! – сказала Лань Лага Линь Фэну, который с радостью принял подарок.

– Передайте мою благодарность всем в Хуана Лана! – Линь Фэн был тронут.

– Мы должны благодарить Нара Линь Фэна! Мы так счастливы, что она согласилась принять наши цветы. Это радостнее, чем получить достаточно солнца, выпить сладкой воды и увидеть прекрасные сны!

Зелёный Лана Рама, танцуя в воздухе, произнесла:

Простившись с милыми созданиями из Хуана Лана, Линь Фэн и его "проводник" – Лана Рама, неся пять плодов Хуану, отправились в путь к конечной цели путешествия.

Линь Фэн, изначально надеявшийся лишь обрести силу от плода Вэйе, после Праздника Без Забот искренне полюбил этих чистых и невинных малышей.

Чтобы противостоять воплощению Царства Мёртвых, у Линь Фэна было два плана. Первый, самый благоприятный сценарий, заключался в том, что Король Древа Пробуждения ещё не заражён. Тогда Линь Фэн, приняв плод Вэйе, используя полученную силу и помощь Ланаро, мог бы слой за слоем снимать печати, как в игре, и в итоге победить воплощение Царства Мёртвых, опираясь на собственную возросшую мощь.

Для Линь Фэна, уже привыкшего управлять сновидениями, использование «Веятеля реального» давалось куда легче, чем Лане в игре. Более того, исследуя силу сновидений, заключенную в этом предмете, Линь Фэн смог достичь того, о чем мечтал с самого момента перемещения: установить связь с духом Сяобая. Он хотел помочь ему освоить и упорядочить ту огромную мощь, что скрывалась внутри.

Если бы Сяобай хоть немного научился контролировать свою силу, Линь Фэна в Тейвате уже никто не смог бы всерьез угрожать.

Однако, если Король Пробуждающего Дерева окажется заражен, Линь Фэн планировал действовать по игровому сценарию: Ланара впитывает воспоминания Короля Пробуждающего Дерева и Ланамухукунды, чтобы помочь победить воплощение Царства Мертвых, а затем нужно собрать плод «Веятеля реального» с нового Короля Пробуждающего Дерева.

Но готов ли он сейчас к этому? Линь Фэн колебался. Проведя с этими маленькими созданиями время, он уже считал их своими друзьями. Ланару, такой невинный, простой, но всегда готовая думать о других, была идеальным напарником.

Хоть прорастание и рост — это судьба семени, Линь Фэн, будучи человеком, не мог так просто пожертвовать надежным другом ради своей цели.

Терзаемый такими сомнениями, Линь Фэн, наконец, добрался до Короля Пробуждающего Дерева.

Почувствовав слабый дух смерти, исходящий от него, Линь Фэн глубоко вздохнул.

– Стой, Ланаро.

Он остановил Ланаро, уже собиравшегося войти в сон Короля Пробуждающего Дерева.

Казалось бы, всё могло пойти гладко, как в игре, но Линь Фэн, оказавшийся здесь внезапно, всё же хотел внести свои изменения.

В итоге Линь Фэн вошел в Короля Пробуждающего Дерева в одиночку, чтобы очистить Царство Мертвых в его сне.

Позвонив Лань Луомо, который выглядел озадаченным, Линь Фэн отправился в обратный путь.

– Дерево-Король Пробуждения заражено. Оно больше не может давать плоды Вэйе, пока Мертвая Зона полностью не очищена. Пожалуйста, подожди меня какое-то время, – сказал Линь Фэн Лань Луомо.

Утешив немного растерянного Лань Луомо, Линь Фэн сказал ему, что у него есть решение и что он обязательно снова найдет его не позднее чем через месяц, пока не иссякнет эффект Праздника Безмятежности.

Так, удостоверившись, что Лань Луомо возвращается, Линь Фэн взял Сяобая и приступил к последним приготовлениям.

– Линь Фэн, ты уверен, что хочешь закопать себя здесь? – Тинари посмотрел на Линь Фэна, которого давно не видел, и задался вопросом, не съел ли он грибы Фаберда.

– Да, это у статуи Семи Дней в том уголке тропического леса, куда приходит не так много людей. Я там вырою яму и лягу в нее. Если я не проснусь, разбуди меня, пожалуйста, через три недели, – искренне попросил Линь Фэн стоявшего перед ним Тинари.

– Ну, если ты серьезно, тогда я помогу тебе.

Тинари вздохнул. Привыкнув к странным идеям Линь Фэна, он наконец согласился на эту очень странную просьбу.

– Спасибо. Из всех, кого я могу придумать, ты самый надежный!

Линь Фэн вздохнул с облегчением, услышав согласие Тинари.

– Кстати говоря, почему мне кажется, что ты выглядишь до странности уставшим? Что случилось?

Глядя на Тинари, который, казалось, был перегружен работой, Линь Фэн с любопытством спросил.

Тинари с некоторым негодованием взглянул на Линь Фэна и пожаловался:

– У тебя еще хватает наглости говорить об этом?

– Это был один бывший лесничий, который провел капитальный ремонт Хуачена. Сцена была настолько шокирующей, что прохожие подумали, будто это чудо.

– И пошло, поехало: от одного человека к десяти, от десяти к сотне – как-то это превратилось в возмутительный слух, что, оставаясь в Хуаченгу, можно обрести Глаз Бога.

Тинари свирепо посмотрел на парня, который даже не подозревал, как он усложнил его жизнь.

Линь Фэн был беспечен.

Я, правда, хотел привести в порядок этот старый город Хуачэн, но никак не думал, что это вот так обернется.

Извинившись перед Тинари, Линь Фэн, немного пристыженный, быстро направился туда, где в лесу стояла Статуя Семи Дней, чтобы готовиться к предстоящей схватке.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/134821/6293683

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода