Готовый перевод Samsara Paradise: Dream Weaver of Connections. / Рай Самсары: Ткач Иллюзий и Связей: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Солнце медленно садилось, заливая кампус академии Фудзими прощальными лучами. Когда-то здесь царили смех и радость, теперь же всё окутала тоска.

Напасть, охватившая город, погрузила школу в тишину и страх, будто мир забыл о ней.

Болевые ощущения от раны Цзинхао Юна стали стихать. Марикава Шизука, как профессионал, оказала ему всю необходимую помощь.

Линь И перевёл взгляд на заражённых, бродящих внизу, глубоко вдохнул и сказал:

– Хорошо, теперь нам нужно добраться до учительской в административном корпусе и взять ключи от машины. Будьте предельно осторожны.

Все понимающе кивнули.

Приготовившись к выходу, они надели на себя как можно больше одежды. Это создавало дополнительную защиту на случай непредвиденной ситуации.

Такая предосторожность немного сковывала движения, но дополнительные слои одежды несомненно повышали шансы на выживание при встрече с заражёнными.

Комуро Такаши и остальные сняли с себя защитные головные уборы, осторожно отодвинули стулья, парты и столы, загораживающие выход с крыши, готовясь к дальнейшим действиям.

На пути в вестибюль первого этажа Миямото Рэй специально заглянула на второй этаж. Там прятались выжившие девушки. Она попыталась убедить их присоединиться к их группе и уйти вместе.

Но когда девушки узнали, что Линь И и его спутники собираются покинуть учебный корпус и направиться к офисному, страх и беспокойство тут же отразились на их лицах.

Они в один голос заявили, что останутся на месте, не желая рисковать и идти в неизвестность.

Глядя на их напряжённые и решительные лица, Миямото Рэй испытала смешанные чувства. Она понимала, что у каждого свой выбор и своё решение, и она не могла и не хотела заставлять их рисковать.

Поэтому Рэй Миямото могла лишь молча пожелать этим людям удачи и надеяться, что они благополучно переживут это тяжёлое время.

Линь И стоял на первом этаже учебного корпуса и осторожно наблюдал за заражёнными снаружи через окно.

По сравнению с утром количество заражённых за пределами учебного корпуса заметно уменьшилось. Осталось всего с десяток, безцельно бродящих поблизости.

Линь И предположил, что с течением времени некоторые заражённые, возможно, ушли или больше не задерживались в этом районе по другим причинам.

Это наблюдение было хорошей новостью для него, поскольку означало, что угроза уменьшилась.

Он повернулся и сделал жест, который служил сигналом для Комуро Такаси, Миямото Рей и Бусудзима Саеко, означая, что они готовы действовать.

Эти люди были основной боевой силой отряда, и их более чем достаточно, чтобы справиться с таким небольшим количеством заражённых.

В короткой схватке они точно и эффективно отправили бродящих поблизости заражённых обратно в ад одного за другим.

Очистив дорогу от угроз, Линь И махнул назад, показывая, что они могут привести Цзин Хаоюна.

Благодаря слаженным действиям всех, они успешно преодолели периметр учебного корпуса и направились к офисному зданию.

Войдя в офисное здание, Линь И применил ту же тактику и нашёл прочный предмет, чтобы блокировать дверь и обеспечить безопасность.

К счастью, вспышка произошла во время учебного дня, и количество заражённых в офисном здании было небольшим.

Это немного ослабило напряжение.

Однако сердце Такаси Комуро было переполнено гневом.

Он смотрел на своих одноклассников и учителей, с которыми проводил время день и ночь и которые были ему очень хорошо знакомы, и видел, как они теперь превратились в таких ужасных существ. Гнев горел в его сердце.

Он крепко сжимал оружие и без пощады убивал заражённых одного за другим.

Каждый взмах словно выпускал его внутреннее недовольство и злость.

Только когда последний заражённый упал, Комуро Такаши остановился, тяжело дыша. Злость в его сердце немного утихла.

В учительской закатное солнце мягко светило сквозь окно на ровные парты, золотя тетради для упражнений.

Этот кабинет, когда-то шумный и суетливый, теперь утонул в тишине, словно время остановилось.

После череды напряжённых и опасных моментов нервы всех наконец немного расслабились.

Убедившись, что в комнате нет заражённых, они отложили оружие и методично занялись поиском полезных вещей. Комуро Такаши устало откинулся на стуле и попытался включить телевизор, надеясь услышать что-то важное.

Мелькающие картинки и звуки на экране добавили немного жизни в это тихое пространство.

– Срочные новости! Срочные новости! – взволнованно тараторила по телевизору репортёр.

– Правительство приступило к обсуждению чрезвычайных мер, включая вопрос о привлечении Сил самообороны для поддержания порядка, но и правящая, и оппозиционная партии пока отказываются от этого.

В этот критический момент ни правящая, ни оппозиция не хотели дать политическим оппонентам повод обвинить их в нарушении конституции путём применения Сил самообороны, что могло бы повлиять на предстоящие выборы.

– Уже так поздно! А эти сверху всё ещё спорят, посылать войска или нет. Что они думают?! – услышав это, Комуро Такаши в гневе ударил кулаком по столу, и звук эхом разнёсся по пустому кабинету.

Он не мог понять, как эти чиновники могут быть так безразличны и эгоистичны, заботясь лишь о своих политических выгодах и игнорируя безопасность людей, когда страна столкнулась с таким ужасным кризисом.

В этот момент Комуро Такаси вдруг понял, почему Линь И поступил именно так. Наверное, Линь И не стал заранее связываться с японским правительством, потому что разглядел истинное лицо этих политиков.

На его месте он, возможно, тоже выбрал бы этот путь – не сотрудничать с кучкой людей, которые только и думают о борьбе за власть и деньги, забывая о страданиях народа.

Бусудзима Саэко тихонько взглянула на Комуро Такаси. Видя, что тот немного не в себе, она молча взяла пульт и переключила канал.

Новый канал был местным, из префектуры Сайтама. Он тоже освещал внезапную эпидемию. Но в этот раз в репортажах не использовали слово "зомби". Вместо этого говорили о жертвах "смертельной болезни". Эта небольшая разница показывала, как меняется отношение к катастрофе у СМИ и людей.

На экране телевизора царил хаос. Полиция пыталась отбиться от зараженных, но явно не понимала, как они себя ведут. Многие полицейские пытались стрелять зараженным в ноги, думая, что так смогут их остановить. Но это почти не действовало на тех, кто потерял чувствительность. Даже с простреленными ногами они лишь на мгновение шатались, а потом упорно продолжали идти вперед, волоча свои искалеченные тела.

Внезапно картинка на экране задёргалась, а потом камера с глухим стуком упала на землю. Следом послышались крики операторов и репортеров. Эта резкая перемена испугала всех, кто сидел перед телевизором.

В следующее мгновение экран погас. Остались только эти пронзительные крики и беспорядочные возгласы, эхом разносящиеся по пустой комнате для персонала.

Бусудзима Саэко тихонько покачала головой. Переключила телевизор на Токио ТВ. Шла какая-то весёлая кулинарная передача, но вдруг эфир прервали.

Ведущему срочно передали какую-то бумажку. Его лицо, до этого радостное и расслабленное, мигом стало серьёзным.

Он начал зачитывать последние новости о распространении инфекции. Говорил очень серьёзно, в голосе звучала какая-то невиданная до этого тревога.

– Как такое может быть? Даже по Токио ТВ показывают! Что, правда конец света? – Хирано Кота никак не мог смириться с тем, что происходит. Он бессильно опустился на колени, на лице – полный шок и недоверие.

Все остальные тоже были так потрясены этим внезапным поворотом, что потеряли дар речи.

Увидев это, Бусудзима Саэко решительно выключила телевизор. Не хотела, чтобы паника продолжала распространяться и подрывала боевой дух группы.

На пустой чёрный экран телевизора смотрела Миямото Рэй. Смятение и растерянность в её душе нарастали, как волны.

– Что делать-то? – пробормотала она себе под нос. В голосе звучали безграничная растерянность и безнадёжность.

Она снова достала телефон и с последней искоркой надежды попыталась позвонить домой.

Но в трубке по-прежнему звучали лишь короткие гудки, словно издеваясь над её беспомощностью и отчаянием.

[Конец этой главы]

http://tl.rulate.ru/book/134817/6236863

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода