Готовый перевод The Longevity System: I will outlive them all / Система Долголетия: Я переживу всех: Глава 295. Маленький Даос и маленькая лисичка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Покинув пещеру, где находился Ван Хао, Чэнь Чаншэн взглянул на синее небо и с удовольствием потянулся. Издав стон наслаждения, он спросил:

— Система, как думаешь, чем бы мне теперь заняться? Судя по всему, меня ожидает долгий, комфортный и скучный период. Изначально, перед тем как подняться в Верхний мир, я хотел навестить Няньшэн и У Ли, посмотреть, чем они занимаются, хорошо ли у них дела. Но, оказавшись здесь, я обнаружил, что У Ли и его люди все еще заняты. Впрочем, радует то, что они выросли и теперь способны самостоятельно справляться с некоторыми проблемами. Кроме встреч со старыми знакомыми, мне, пожалуй, остается только уничтожать зловещую силу и исследовать Небесную Судьбу. Но вот незадача: после Войны Обожествления зловещая сила полностью исчезла, и я совершенно не могу ее найти. А с Небесной Судьбой все еще сложнее: Чжан Байжэнь тоже неизвестно куда пропал, и следа его не найти.

Услышав это, раздался электронный голос Системы:

«Слова Носителя не совсем понятны этой Системе. Будучи достаточно сильным совершенствующимся, разве Носитель не должен стремиться усердно практиковаться?»

— Знаю, знаю. Но мой нынешний уровень совершенствования довольно неудобный. Сказать, что силен – не совсем так, но и слабым меня не назовешь. Чтобы достичь следующего уровня, мне потребуется довольно много времени на оттачивание. И в это время мне нужно чем-то себя занять, чтобы скоротать время, верно?

С этими словами Чэнь Чаншэн принялся рыться в своем Системном хранилище и в итоге извлек комплект даосских одеяний.

— Система, как думаешь, если я переоденусь Даосом и отправлюсь на Западный Континент ловить демонов Яо?

На это предложение Чэнь Чаншэна Система на мгновение замолчала.

«Западный Континент – это место сбора Расы Яо Верхнего мира. Там бесчисленное множество могущественных великих Яо. Предложение Носителя весьма… вызывающее».

— Ха-ха-ха! Скучными делами я не занимаюсь! – рассмеялся Чэнь Чаншэн. – Раз уж ты говоришь, что это дело с вызовом, значит, оно определенно будет очень веселым!

Сказав это, Чэнь Чаншэн взмахнул правой рукой, и его одежда сменилась на даосское облачение. В тот же миг на месте появился живой и подвижный маленький Даос. Еще раз взглянув в сторону Ван Хао, Чэнь Чаншэн с сожалением произнес:

— Путь восхождения несравненного демонического совершенствующегося… Какая интересная драма! Жаль, что я ее не увижу.

С этими словами Чэнь Чаншэн, покачиваясь, направился в сторону Западного Континента.

________________________________________

Западный Континент.

— Вонючий Даос, не гонись за мной! Я правда больше не могу бежать! – молодая девушка неслась по дороге, рыдая на бегу. – Я уже сколько раз говорила, эту куриную ножку я купила за серебро, а не выманила чарами! Пятьсот с лишним лет прошло, я впервые спустилась с горы! Я правда ничего плохого не делала! У-у-у…

В руке она крепко сжимала куриную ножку. Интересно то, что у этой молодой девушки были пушистые лисьи ушки. А за ней гнался маленький Даос с мечом из персикового дерева.

Добежав до реки, лисоухая девушка остановилась, тяжело дыша. Маленький Даос позади нее тоже сильно устал. Глядя на загнанную в угол лисоухую девушку, маленький Даос самодовольно усмехнулся:

— Беги! Продолжай бежать! Посмотрю я, куда ты теперь убежишь!

Перед лицом этого неумолимого маленького Даоса лисоухая девушка расплакалась.

— Вонючий Даос! Почему ты мне не веришь? Я правда никого не обманывала!

— Врешь! – отрезал Даос. – Пятьсот с лишним лет не спускалась с горы, откуда у тебя деньги? Эту куриную ножку ты точно выманила обманом! Быстро следуй за мной на гору читать священные тексты!

Сказав это, маленький Даос тут же замахнулся мечом из персикового дерева на лисоухую девушку. Видя это, та, защищаясь, была вынуждена ответить. В мгновение ока они сцепились в яростной схватке.

Понимая, что ситуация становится все опаснее, лисоухая девушка уже собиралась применить магический артефакт, но маленький Даос опередил ее, бросив пурпурный талисман. Как только талисман был брошен, магическая сила лисоухой девушки мгновенно исчезла, и маленький Даос крепко связал ее красной веревкой.

Шлеп!

Меч из персикового дерева лег на плечо лисоухой девушки. Лицо маленького Даоса сияло от радости победы.

— Ничтожный лисий демон Яо смеет дерзить перед Даосским Дедушкой! Сегодня тебе не уйти от расплаты!

Сказав это, маленький Даос заодно выхватил куриную ножку из рук лисоухой девушки и принялся ее уплетать. Потеря любимой куриной ножки и пленение «врагом» вызвали у девушки приступ горького отчаяния.

— У-у-у! Ты меня обижаешь! Я расскажу об этом бабушке!

Увидев это, маленький Даос отбросил обглоданную куриную косточку и злобно сказал:

— Никто тебе не поможет! Сегодня ты обязательно вернешься со мной на гору читать священные тексты!

Сказав это, маленький Даос достал кусок ткани, заткнул им рот лисоухой девушке и, таща за собой плачущую пленницу, удалился.

________________________________________

Некая горная вершина.

Связанная лисоухая девушка с любопытством осматривалась. Когда ее только поймали, в ее голове пронеслось сто вариантов ужасной участи. Но со временем она поняла, что этот маленький Даос, кажется, не такой уж и плохой человек – он даже делился с ней паровыми булочками.

— С сегодняшнего дня ты будешь жить здесь.

Маленький Даос указал на небольшую соломенную хижину, а затем вытащил кляп изо рта лисоухой девушки. Получив возможность говорить, та тут же взмолилась:

— Маленький Даос, отпусти меня, пожалуйста! Я правда хорошая лисичка!

— Хорошая ты лисичка или нет, я сначала проверю. А сейчас – заходи внутрь!

Сказав это, маленький Даос схватил лисоухую девушку за шкирку и швырнул ее в соломенную хижину. Затем он приклеил к двери желтый талисман. Сделав все это, маленький Даос повернулся и ушел, совершенно не обращая внимания на мольбы лисоухой девушки.

На пол-акра бесплодной земли росли какие-то овощи. Две соломенные хижины, большая и маленькая, тихо стояли на вершине горы. Внутри, на столе, лежали две даосские книги. Вот в такой обстановке оказалась лисоухая девушка.

Попытавшись выбраться и поняв, что не может сломать печать, лисоухая девушка надула губки и села на кровать.

— Вонючий Даос! Плохой Даос! Вот выберусь отсюда, обязательно попрошу бабушку тебя тоже запереть! Буду давать тебе всего две паровые булочки в день, посмотрю, как тебе это понравится! Хм!

________________________________________

Время тихо текло, и солнце постепенно скрылось за горами. В это время маленький Даос, отсутствовавший целый день, вошел с жареной курицей в руках. Увидев ароматную жареную курицу, лисоухая девушка тут же спрыгнула с кровати и бросилась к ней.

Шлеп!

Желтый талисман приземлился на лоб лисоухой девушке, и она застыла на месте.

— Хочешь есть – сначала учи уроки!

http://tl.rulate.ru/book/134702/6595541

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод 🥰
Развернуть
#
Огромное спасибо за выход главы 🙏🔥
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода