Готовый перевод The Supreme Saint of Alchemy / Величайший святой алхимии: Глава 134. Сокровище болот

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Фрррр…

Птицы, до этого мирно дремавшие в окрестных зарослях, испуганные чудовищной разрушительной силой продемонстрированной техники, с паническими криками взмыли в воздух.

"Невероятно сильно!" - Тан Янь был искренне потрясен. Интересно, какое же положение занимал таинственный Павильон Оружия в далеком Северном Духовном Мире? Боевое искусство, которое Шэнь Шань так небрежно вручил ему, оказалось способно высвободить столь ужасающую, сокрушительную мощь.

Понимая, что такой грохот неминуемо привлечет чье-то внимание, Тан Янь быстро убрал тяжелый меч и, активировав Призрачный Шаг, устремился прочь из долины.

Не прошло и четверти часа, как на этом месте появились двое - мужчина и женщина.

- Господин Бай, ваше мнение? - спросила женщина в изящном синем платье, с любопытством разглядывая огромную трещину, прорезавшую скалы в долине.

Стоявший рядом высокий, стройный мужчина подошел ближе, внимательно изучил следы, оставленные Тан Янем, и медленно произнес:

- Следов битвы поблизости нет. Похоже, кто-то здесь просто тренировался. Такая невероятная мощь означает одно из двух: либо этот человек обладает чудовищной силой, либо он практиковал боевое искусство исключительно высокого ранга. Настоящие мастера не станут утруждать себя отработкой низкоранговых техник в подобном захолустье. Следовательно, кто-то здесь изучал высокоранговое боевое искусство.

Останься Тан Янь здесь хоть на мгновение дольше, он бы наверняка был поражен. Выводы этого молодого человека были поразительно точны!

- Господин Бай воистину проницателен, неудивительно, что даже мой отец не устает восхищаться вами.

В глазах девушки в синем платье мелькнуло неподдельное восхищение, а глубокая ложбинка на её груди притягивала взгляд. Кокетливо рассмеявшись, она подошла ближе к господину Баю, и её упругая грудь невзначай прижалась к его руке. Выдыхая ароматный воздух прямо ему в лицо, она прошептала:

- Какого, по-вашему, ранга техника, которую практиковал этот незнакомец? Сможет ли он составить конкуренцию господину Баю?

Молодой человек, именуемый господином Баем, незаметно скользнул взглядом по соблазнительным формам девушки и самодовольно улыбнулся:

- Ранг техники, полагаю, не ниже ступени Ди. Хотя этот человек, безусловно, силен, но со мной ему тягаться еще рано.

- В таком случае, почему бы нам не отыскать его и не… позаимствовать его технику? - хихикнула девушка в синем платье, её тело колыхалось в такт смеху, вызывая нестерпимый зуд в сердце господина Бая.

- Хм, это весьма заманчивая идея, - в глазах господина Бая тоже мелькнула алчная искорка. Техники ступени Ди были невероятно редки. - Однако мы даже тени его не видели. Найти его будет крайне непросто, остается лишь уповать на удачу.

Если бы ему удалось заполучить и овладеть такой техникой, его боевая мощь возросла бы многократно, и у него появилось бы гораздо больше шансов претендовать на звание сильнейшего среди новичков.

А это, в свою очередь, означало бы доступ к безграничным ресурсам Академии Лазурного Дракона, которые непременно были бы направлены на поддержку такого выдающегося таланта.

- Уже так поздно, найти этого человека сегодня будет почти невозможно. Зона отбора не так уж и велика, будем искать потихоньку. Я смотрю, здесь довольно уединенно и безопасно, может, найдем укромное местечко и немного отдохнем? - девушка игриво подмигнула господину Баю, её чарующие глаза заставили его сердце затрепетать еще сильнее.

- Здесь только что был сильный шум, он наверняка привлечет и других любопытных. Отойдем подальше, - господин Бай властно обнял девушку в синем платье за тонкую талию.

Сделав вид, что немного сопротивляется, девушка вскоре перестала вырываться. Они оба активировали свои техники передвижения и стремительно скрылись в сгущающихся сумерках.

Вскоре после их ухода сюда прибыла еще одна группа искателей приключений.

Этой ночью все, кто оказывался в этой долине, были неизменно потрясены глубоким шрамом, оставленным мечом Тан Яня на теле скалы.

Многие догадались, что это следы применения высокорангового боевого искусства. Их глаза загорались алчным огнем, и они, подобно господину Баю, принимали твердое решение: если им посчастливится встретить этого таинственного мастера, они непременно отберут у него драгоценную технику.

Тан Янь, проживший две жизни, прекрасно разбирался в человеческой натуре. Предвидя, что демонстрация его силы наверняка привлечет внимание корыстных людей, он предусмотрительно покинул эту область задолго до их появления.

Остановившись на безопасном расстоянии, Тан Янь нашел укромное место и достал семь ядер белоцветных тигров.

Без малейших колебаний он поместил их все в котел Созидания Неба и Земли.

Бззз!

Хотя ядер было немало, под действием ненасытного котла Созидания Неба и Земли они мгновенно превратились в чистейшую духовную силу, хлынувшую внутрь котла.

Когда львиная доля этой энергии была поглощена котлом, тонкие, но мощные струйки очищенной духовной силы начали выливаться из него и устремляться в конечности и кости Тан Яня, наполняя его тело новой мощью.

В отличие от энергии пилюль, эта духовная сила, очищенная и преобразованная котлом Созидания Неба и Земли, могла быть усвоена Тан Янем напрямую, без потерь, и способствовала стремительному росту его силы.

Почувствовав эту невероятно концентрированную, живительную духовную силу, Тан Янь обрадовался и полностью погрузился в процесс её поглощения и ассимиляции.

Когда Тан Янь снова открыл глаза, над горизонтом уже занимался рассвет следующего дня.

Ощутив небывалую, бурлящую мощь в своем даньтяне, Тан Янь мысленно отметил свой прогресс. Одна ночь интенсивного поглощения энергии позволила его силе достичь пика четвертого ранга ступени Сюань.

Ему нужен был лишь еще один небольшой толчок, еще одна возможность, чтобы легко прорваться на пятый ранг.

Глубоко вздохнув, Тан Янь не стал немедленно отправляться на поиски духовных зверей для дальнейшей практики. Вместо этого он достал тот самый свиток с техникой "Искусство Захвата Души", который он отобрал у одного из своих незадачливых противников, и принялся внимательно его изучать.

Уже само интригующее название привлекло внимание Тан Яня к этому загадочному боевому искусству.

Направив тонкую струйку истинной Ци в свиток, он почувствовал, как поток таинственной информации хлынул в его разум.

Внимательно изучив описание техники, Тан Янь испытал приступ дикого восторга.

Это Искусство Захвата Души оказалось поистине уникальным и чудесным - это была техника ментальной атаки!

Достигнув высшей ступени мастерства, можно было не просто влиять на разум противника, но и полностью подчинять его своей воле!

Однако требования к практике этой техники были чрезвычайно строгими - необходима была исключительно мощная духовная сила. Но для Тан Яня, с его опытом и подготовкой, это препятствие было практически незначительным.

Будучи выдающимся мастером алхимиком, Тан Янь обладал духовной силой, на порядок превосходящей силу обычных воинов его уровня.

Тем не менее, подобные техники были крайне редки и необычны, и Тан Янь не мог с ходу постичь все их тонкости. Запомнив наизусть метод практики, он решил пока отложить изучение Искусства Захвата Души, сначала поискать духовных зверей для тренировки и набора опыта, а затем постепенно, шаг за шагом, постигать эту таинственную ментальную технику.

Стоит отметить, что духовных зверей в этой области действительно было великое множество, но подавляющее большинство из них относились к третьему рангу. Найти зверя четвертого ранга было большой удачей.

Что касается могучих зверей пятого ранга, Тан Янь тоже горел желанием с ними встретиться и помериться силами, но не знал, представится ли ему такая возможность.

За полдня Тан Янь без особого труда расправился с семью духовными зверями третьего ранга, и метка на его лбу наконец сменила цвет, превратившись в одну отчетливую точку.

Взглянув на небо, Тан Янь уже собирался найти укромное место, чтобы спокойно поглотить энергию добытых ядер зверей, как вдруг его чуткий нос уловил слабый, но изысканный аромат, донесшийся откуда-то издалека.

Как опытный мастер алхимик, Тан Янь мгновенно понял - поблизости должна находиться какая-то ценная, редкая духовная трава.

Вскоре его догадку подтвердил котел Созидания Неба и Земли, который начал беспокойно вибрировать в его даньтяне.

Следуя за манящим ароматом, Тан Янь ускорил шаг и, используя Призрачный Шаг, бесшумно двинулся вперед, стараясь не привлекать к себе внимания.

Пройдя около ста метров и ловко взобравшись на невысокий, двухметровый холм, он увидел перед собой совершенно иную картину.

Впереди, насколько хватало глаз, раскинулось обширное, топкое болото площадью более десяти му.

А в самом центре этого зловонного болота, словно драгоценный изумруд в грязной оправе, грациозно росло одинокое растение высотой около полуметра.

Стебель растения был толщиной примерно с большой палец, весь пронзительно-изумрудный, сочный и нежный на вид.

Узкие, длинные, похожие на ленты листья изящно поникали, а в центре гордо красовался крупный белый цветок, устремленный прямо вверх и слегка колышущийся на легком ветерке.

Веки Тан Яня дрогнули, а сердце учащенно забилось от волнения.

Если его глаза и опыт не обманывали его, это было легендарное растение - трава очищения духа!

Трава очищения духа обычно произрастала именно на болотах, впитывая в себя ядовитые миазмы и гнилостные испарения, но сама при этом оставалась кристально чистой и незапятнанной.

Она обладала поистине чудодейственным лечебным эффектом для тех, чья душа была повреждена или ослаблена.

Общеизвестно, что мастерам алхимикам для их тонкой работы требовалась исключительная, несокрушимая духовная сила. Если душа была повреждена, то и духовная сила неизбежно страдала, становясь недостаточной для сложных манипуляций.

Траву очищения духа можно было без преувеличения назвать второй жизнью для любого мастера алхимика. Она ценилась на вес золота и была невероятно редка.

Однако неприступное болото, окружавшее драгоценное растение со всех сторон, представляло собой серьезнейшее препятствие. Если не обладать способностью летать, добраться до центра трясины и сорвать траву было практически невыполнимой задачей.

Пока Тан Янь напряженно размышлял над возможными способами решения этой проблемы, его брови внезапно нахмурились, и он резко повернул голову, посмотрев вдаль.

Группа людей стремительно приближалась к болоту с противоположной стороны.

http://tl.rulate.ru/book/134635/6709780

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода