- Ты уходишь? - внезапно спросила Цзы Юнь.
Тан Янь не ожидал ее здесь увидеть и на мгновение опешил:
- Да, - ответил он. - Отправляюсь в горы Цанъюнь на два месяца для закалки. В это время, к сожалению, не смогу создавать для тебя пилюли возвращения Ци. Вот, возьми. Здесь тридцать штук, их должно хватить, чтобы ты полностью восстановила свою прежнюю силу.
Взяв протянутую Тан Янем маленькую баночку, Цзы Юнь тихо промолвила:
- Благодарю господина Тана за заботу все эти дни.
Тан Янь прожил две жизни и прекрасно разбирался в людях и их чувствах. Увидев выражение лица Цзы Юнь, он сразу все понял и с улыбкой спросил:
- Госпожа Цзы тоже собирается нас покинуть?
- Да, - подтвердила она. - Получила весть из семьи, меня забирают. Они уже ждут за городом. Боюсь, я не смогу дождаться возвращения господина Тана. Если в будущем у тебя возникнут какие-то трудности, можешь найти меня в городе Пурпурного Бамбука. Возьми это.
С этими словами Цзы Юнь достала из широкого рукава жетон и протянула его Тан Яню.
Тан Янь без ложной скромности принял дар и внимательно рассмотрел его.
Жетон был искусно вырезан из теплого духовного нефрита высшего качества - такие артефакты при длительном ношении приносили немалую пользу телу. На гладкой поверхности древней вязью были выведены два иероглифа: "Пурпурный Бамбук".
- Это Жетон Пурпурного Бамбука, - пояснила Цзы Юнь. - В будущем, оказавшись в городе Пурпурного Бамбука, просто покажи его, и никто не посмеет тебе препятствовать.
Она немного поколебалась и добавила:
- Постарайся поступить в Академию Лазурного Дракона. Если не случится ничего непредвиденного, через несколько месяцев я тоже окажусь там.
- Хорошо, - твердо сказал Тан Янь. - Тогда встретимся в Академии Лазурного Дракона.
- Я наслышана о Великом Состязании Восточного Округа, - снова заговорила Цзы Юнь, ее голос звучал серьезно. - Даже лучшие результаты там дают лишь право на отбор в Академию. Чтобы действительно стать ее учеником, нужно пройти еще одно, куда более суровое испытание самой Академии. Для успеха тебе потребуется гораздо большая сила. Тренируйся усердно и помни: всегда найдется кто-то сильнее. Сколько бы высот ты ни достиг, никогда не позволяй гордыне ослепить тебя.
- Я сказал, что поступлю, - легко улыбнулся Тан Янь, но в его голосе звучала непоколебимая уверенность. - И я сдержу свое слово.
Глядя на его уверенное лицо, Цзы Юнь на мгновение растерялась.
Этот юноша… Когда она впервые его встретила, его сила едва ли достигала ступени Хуан. А теперь, меньше чем за два месяца, он уже на шестом ранге!
С такой поразительной скоростью прогресса поступление в Академию Лазурного Дракона казалось вполне реальным.
- Хорошо. До встречи в Академии Лазурного Дракона, - Цзы Юнь сложила руки в традиционном приветствии. - Господин Тан, берегите себя!
С этими словами она убрала баночку с пилюлями, бросила на Тан Яня долгий, прощальный взгляд, затем сильно оттолкнулась от земли, и ее фигура стремительно умчалась вдаль, растворившись в ночной мгле.
Глядя ей вслед, Тан Янь почувствовал необъяснимую пустоту и тоску в сердце.
Цзы Юнь была не только невероятно красива, но и обладала выдающимся характером, умом и образованностью. Проводя дни и ночи рядом с такой женщиной, было бы ложью отрицать, что его сердце ни разу не дрогнуло.
- Госпожа Цзы, до встречи в Академии Лазурного Дракона! - крикнул он ей вслед, затем глубоко вздохнул и решительно направился к главным воротам поместья Тан.
Дедушка уже ждал его там, в сопровождении Мо Бо, Мо Яньцзюня и других ключевых фигур клана Тан.
Тан Янь попрощался с каждым по очереди, затем достал из-за пазухи несколько флаконов с пилюлями, вручил их троим старейшинам, подробно объяснил способ приема каждой, и, больше не задерживаясь, решительно шагнул за ворота, навстречу неизвестности.
Глядя на удаляющуюся фигуру внука, Мо Бо с чувством вздохнул:
- Молодой господин… он действительно повзрослел и стал способен сам вершить свою судьбу.
- Ха-ха, пойдем, старина Мо, - рассмеялся старейшина Тан. - Выпьем по чарке! Сегодня напьемся до беспамятства!
Он тоже был глубоко тронут. Когда-то весь город Юньчэн считал Тан Яня бесполезным прожигателем жизни. Кто бы мог подумать, что именно этот "транжира" незаметно изменит положение семьи Тан, подняв ее с последнего места среди четырех великих семей и даже дав ей силы соперничать с могущественной семьей Лю?
--
Тан Янь мчался под безразличными звездами и холодной луной, его ноги едва касались земли благодаря Призрачному Шагу. В туманной ночи его черная фигура скользила бесшумно, словно призрак.
Вскоре он достиг окраины города Юньчэн. Обогнув стену в безлюдном месте, Тан Янь глубоко вздохнул и одним прыжком перемахнул через нее.
Приземлившись, он не сбавил скорости и устремился к темнеющим вдали пикам горного хребта Цанъюнь.
Пробежав несколько десятков ли, Тан Янь не встретил ни одного духовного зверя. Оглядевшись, он выбрал могучее дерево с раскидистой кроной и ловко взобрался наверх, чтобы передохнуть.
Час пролетел незаметно. Тан Янь, погруженный в медитацию, внезапно нахмурился. Едва уловимый, но отчетливый запах крови достиг его ноздрей.
Он резко открыл глаза, но остался сидеть на ветке неподвижно. Выпустив тончайшую нить истинной Ци, он попытался определить источник тревожного запаха.
- Ауууу--! - внезапно издалека донесся протяжный, леденящий душу вой. Тан Янь похолодел. Волки?
Он был не дурак и прекрасно знал: волки - стайные хищники.
Сидя на дереве, он напряженно вглядывался в темноту и вскоре увидел черную, шевелящуюся массу, неумолимо приближающуюся к его дереву.
Через несколько мгновений под деревом собралась целая стая.
Сотни волчьих глаз сверкали в темноте зловещим зеленым огнем. Дикий, яростный вой сотрясал ночной воздух.
Глядя на эту огромную стаю, насчитывающую, казалось, сотни, если не тысячи голов, у Тан Яня волосы встали дыбом. Какого лесного бога он умудрился разгневать, что в первый же день своего путешествия угодил в такую передрягу?!
К счастью, он находился на дереве, и волки пока не могли до него добраться. Тан Янь немного успокоился и принялся внимательно изучать хищников.
Это были обычные духовные звери 1-го ранга, обитающие на окраинах гор Цанъюнь. Сами по себе они не представляли для него серьезной угрозы. Но их было слишком много. Тан Янь не решался безрассудно спрыгивать вниз, в самую гущу клыкастой стаи.
- Ауууу--! - издалека раздался новый вой, на этот раз пронзительный и властный. Стая волков, до этого беспомощно топтавшаяся под деревом, внезапно пришла в движение.
- Ауууу--!
Бесчисленные огромные волки хлынули к подножию дерева. Задние тут же запрыгивали на спины передних, слаженно и без малейшей заминки.
Глаза Тан Яня сузились от изумления. Эти твари… строили "волчью лестницу"!
Ветка, на которой он сидел, находилась всего в четырех-пяти метрах от земли. За какие-то жалкие секунды черная тень стремительно взлетела вверх и со свистом бросилась на него.
Тан Янь не стал уклоняться. Истинная Ци вскипела в его теле, и он обрушил свой кулак на голову атакующего волка.
- Бам!
Сила воина седьмого ранга ступени Хуан была весьма внушительной. Волк не выдержал такого удара. Получив сокрушительный удар в голову, он издал в воздухе жалобный предсмертный вой и камнем рухнул вниз.
Однако волки славятся своей поразительной стойкостью и свирепостью.
Едва один хищник был повержен, как издалека раздались два коротких, резких воя, и тут же три черные тени метнулись к нему с трех разных направлений.
Стоя на узкой ветке, Тан Яню было крайне неудобно сражаться. К счастью, его сила позволяла ему пока справляться даже с тремя противниками одновременно.
- Бам-бам-бам! - Тан Янь снова обрушил град ударов, отбрасывая нападающих волков.
Едва он отбил атаку троих, как его обдало ледяной волной опасности. Серо-черная тень волка метнулась к нему со спины с невероятной скоростью.
Почувствовав скорость и мощь этого хищника, Тан Янь встрепенулся. Этот волк… он определенно отличался от предыдущих!
Не успев толком обдумать это, он инстинктивно применил Кулак Тысячи Гор. Раздался глухой удар. Тан Янь пошатнулся на ветке, едва не свалившись вниз.
А тот волк, в отличие от своих собратьев, не был отброшен ударом. Он лишь неуклюже приземлился на землю, но тут же вскочил на лапы. Два его глаза, горевшие зеленым огнем, свирепо уставились на Тан Яня.
- Духовный зверь 2-го ранга! - похолодел Тан Янь. Внимательно присмотревшись, он понял, что этот волк действительно был заметно крупнее остальных.
http://tl.rulate.ru/book/134635/6223200
Готово: