Готовый перевод The Supreme Saint of Alchemy / Величайший святой алхимии: Глава 43: Великое Собрание Середины Осени

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Первый слух гласил, что семья Тан вовсе не слабейшая из четырех великих семей, а просто искусно скрывает свою истинную мощь.

 

Второй же утверждал, что у семьи Тан нет достойных наследников, и какой бы силой она ни обладала ныне, со смертью старейшины Тана семья неизбежно придет в упадок. В этом году Тан снова не осмелятся участвовать в Великом Собрании Середины Осени. А даже если и явятся, то лишь для того, чтобы занять последнее место.

 

Оба слуха казались одинаково правдоподобными. Поэтому все с нетерпением ждали, как же проявит себя семья Тан на этот раз.

 

Время шло, семьи Цинь, У и Лю прибыли одна за другой, заняв почетные места, но семьи Тан все не было видно.

 

- Похоже, семья Тан и впрямь не будет участвовать.

 

- А какой смысл? Все равно последнее место займут. Только позориться. На их месте я бы тоже не пошел.

 

- Если семья Тан и в этот раз не явится, то, похоже, слухи верны: как только старейшина Тан умрет, семья распадется.

 

- …

 

Вокруг шептались, большинство не верило в семью Тан.

 

- Семья Тан прибыла! - как раз в разгар пересудов раздался зычный голос, и с востока показался отряд людей.

 

Все разом обернулись. Во главе шел могучий старик, полный жизненных сил, с горделивой осанкой - это был старейшина Тан!

 

А за ним следовала изящная фигура, приковавшая к себе все взгляды.

 

Благородная и грациозная, словно сошедшая с небес фея!

 

При виде Цзы Юнь все присутствующие мужчины замерли, не в силах отвести глаз.

 

Рядом с этой несравненной красавицей шел привлекательный молодой человек.

 

В белоснежных одеждах, с улыбкой на лице. В руке он держал складной веер, с любопытством озирался по сторонам, время от времени подмигивая симпатичным девушкам с несколько легкомысленным видом. Этим юношей был не кто иной, как молодой господин Тан.

 

За ними следовала остальная часть семьи Тан. Они заняли лучшие места на восточном берегу озера. Впервые за три года четыре великие семьи Юньчэна собрались вместе на Великом Собрании Середины Осени.

 

- Чудесная Лавка Пилюль прибыла! - раздался еще один возглас. Все оживились и повернулись на звук. Впереди шла У Сюань, главный мастер алхимик Чудесной Лавки Пилюль.

 

У Сюань была в облегающем боевом костюме, выглядела дерзко и воинственно, а две внушительные округлости на ее груди заставляли бесчисленных мужчин нервно сглатывать.

 

Рядом с У Сюань шел великий старейшина Чудесной Лавки Пилюль, Гэ Мин.

 

При появлении делегации Чудесной Лавки Пилюль окружающие заспешили с приветствиями. Ведь подавляющее большинство пилюль в Юньчэне производилось именно здесь, и никто не смел проявлять неуважение к этой могущественной организации.

 

У Сюань с улыбкой отвечала на приветствия, каждый ее взгляд и улыбка были полны очарования. Присущая ей аура власти и стиль властной старшей сестры заставляли сердца многих мужчин учащенно биться.

 

Однако, как бы прекрасна ни была У Сюань, никто не осмеливался к ней приставать.

 

Конечно, кроме молодого господина Тана.

 

Как раз когда все с почтением приветствовали У Сюань и ее спутников, Тан Янь вскочил и энергично замахал рукой:

 

- Госпожа У Сюань! Мастер Гэ! Идите сюда, присаживайтесь!

 

- Тц, бездельник он и есть бездельник! Совсем не понимает, кто такая Чудесная Лавка Пилюль! Кто захочет сидеть рядом с вашей семьей Тан? - услышав выкрик Тан Яня, представители семей, не связанных с Танами, тут же презрительно фыркнули.

 

- Госпожа У Сюань, моя семья Лю уже приготовила для вас чай. Не желаете ли подойти сюда, посидеть, поболтать за чашечкой чая и вместе полюбоваться луной Середины Осени? - раздался притягательный голос. С места семьи Лю поднялся стройный молодой человек и с безупречной вежливостью пригласил ее.

 

- Ах, господин Лю так красив! - при виде Лю Чжи глаза некоторых девушек тут же засияли, как звезды.

 

Остальные, узнав Лю Чжи, тоже решили, что Чудесная Лавка Пилюль непременно примет его приглашение.

 

У Сюань, конечно, слышала и Тан Яня, и Лю Чжи. Она повернула голову и сделала несколько шагов в сторону семьи Лю. Когда все уже решили, что она действительно направляется туда, У Сюань остановилась и произнесла голосом, подобным пению иволги:

 

- Благодарю господина Лю за любезность, но я ранее договорилась с молодым господином Таном при случае обсудить поэзию. Надеюсь, господин Лю меня простит.

 

Сказав это, она кивнула в сторону семьи Лю и грациозно направилась к месту семьи Тан.

 

Тан Янь в свое время оказал Гэ Мину услугу, и тот тоже хотел перекинуться парой слов с Тан Янем, поэтому последовал за У Сюань.

 

Два высших руководителя Чудесной Лавки Пилюль направились к семье Тан, и остальным членам делегации ничего не оставалось, как последовать за ними.

 

В этот миг взгляды всех, обращенные на семью Тан, резко изменились.

 

Легкие фразы У Сюань, казалось бы, сохранили лицо семье Лю, но все понимали, что это была завуалированная пощечина.

 

Выбрать семью Тан, а не семью Лю - разве это не ясно показывало, что семья Тан в ее глазах значит больше?

 

Чудесная Лавка Пилюль так открыто поддерживает семью Тан… какие же отношения их связывают?

 

Любопытство толпы к семье Тан росло с каждой минутой. Эта семья, всегда считавшаяся последней среди четырех великих, как вдруг стала центром стольких потрясающих событий?

 

Когда У Сюань подошла к месту семьи Тан и поздоровалась со старейшиной Таном, ее взгляд упал на Цзы Юнь, сидевшую рядом с Тан Янем.

 

У Сюань часто общалась с представителями великих семей. Увидев Цзы Юнь, ее сердце екнуло.

 

Эта женщина была без макияжа, но ее красота поражала. Хотя она выглядела спокойной и сдержанной, ее врожденное благородство не давило, но и не позволяло приблизиться слишком близко.

 

Такая женщина могла происходить только из великой семьи.

 

Но в Юньчэне было всего несколько таких семей, и У Сюань никогда не видела подобной леди. Неужели она откуда-то извне?

 

- Хм, эта сестрица мне незнакома. Могу я узнать ваше имя? - с улыбкой спросила У Сюань.

 

Глядя на эту женщину, не уступающую ей ни красотой, ни статью, Цзы Юнь была слегка удивлена. С такой же улыбкой на лице она с достоинством ответила:

 

- Меня зовут Цзы Юнь. Госпожа У Сюань поистине прекрасна.

 

После этой вежливой фразы сердце У Сюань сжалось. Внезапно что-то вспомнив, она поспешно спросила:

 

- Госпожа случайно не из "Первой Пурпурной Семьи Небесного Аромата"?

 

- Сестрица не только несравненно красива, но и удивительно проницательна, - Цзы Юнь была удивлена догадливостью У Сюань, но все же с достоинством подтвердила ее слова.

 

У Сюань потрясенно взглянула на Тан Яня. Цзы Юнь сидит так близко к молодому господину Тану?

 

Почему Цзы Юнь оказалась в Юньчэне, в семье Тан?

 

Во всем этом, несомненно, замешан Тан Янь.

 

Видя двух несравненных красавиц, сидящих по обе стороны от Тан Яня, присутствующие мужчины почувствовали уколы ревности.

 

Некоторые отпрыски знатных семей тайно поклялись избить Тан Яня на состязании боевых искусств, чтобы он опозорился перед этими красавицами.

 

Вскоре после прибытия Чудесной Лавки Пилюль явились и представители Аукционного Дома Небесных Сокровищ. Таким образом, все главные силы Юньчэна наконец собрались в полном составе.

 

- Господин глава города прибыл!

 

При известии о прибытии людей из резиденции главы города все присутствующие с предвкушением посмотрели в их сторону. По традиции, именно их появление знаменовало начало Великого Собрания Середины Осени.

 

Глава города Линь Сяо появился, с улыбкой поприветствовал собравшихся, затем произнес несколько дежурных поздравительных фраз и сразу перешел к делу:

 

- Прекрасный вечер, чудесный пейзаж… Не буду мешать вашему веселью. Сейчас Чжоу Ин из резиденции главы города объявит правила Великого Собрания Середины Осени.

 

Под пристальными взглядами толпы на высокую платформу вышел худощавый старик.

 

Все знали Чжоу Ина, известного в Юньчэне литератора. Его стиль отличался изяществом, и многие его стихи были широко известны в городе.

 

Поклонившись собравшимся, Чжоу Ин витиевато начал:

 

- Господа, вот и снова наступил праздник Середины Осени! Прекрасный вечер, чудесный пейзаж, ясная луна… все мы собрались вместе, и должны веселиться от души! Великое Собрание Середины Осени, как и прежде, включает два состязания: литературное и боевое. Все жители Юньчэна моложе тридцати пяти лет могут принять участие. Сначала начнется литературное состязание. Судьями будут глава города Линь, Гэ Мин из Чудесной Лавки Пилюль, Цинь Чандао из резиденции главы города и я, Чжоу.

 

- Литературное состязание состоит из трех туров. Прошу всех участвующих талантов и красавиц подняться на литературную сцену!

 

Едва стихли слова Чжоу Ина, как честолюбивые юноши и девы устремились к высокой платформе.

 

http://tl.rulate.ru/book/134635/6223113

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода