× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The Supreme Saint of Alchemy / Величайший святой алхимии: Глава 29: Экстремальные Шесть Форм

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Всё это исключительно благодаря молодому господину! Вчера он передал мне более ста пилюль и велел раздать их всем стражникам, сказав при этом, что эти пилюли - лучшие духовные лекарства ниже второго ранга. Честно говоря, я сначала не поверил его словам, но результат превзошел все ожидания: за одну ночь абсолютно все совершили прорыв! Я и сам тоже… я преодолел свой прежний барьер и достиг четвертого ранга Хуан! - голос Мо Яньцзюня дрожал от волнения и благодарности.

 

- Более ста пилюль… позволивших всем достичь ранга Хуан! - дедушка Тан почувствовал, как у него подкашиваются ноги. Голова пошла кругом.

 

Чтобы обладать таким поразительным эффектом, пилюли должны быть как минимум второго ранга среднего качества, а то и выше! Рыночная цена одной такой пилюли - не менее сорока-пятидесяти тысяч лянов серебра! Более ста пилюль - это же несколько миллионов лянов! Целое состояние!

 

Даже для семьи Тан выложить такую колоссальную сумму было бы весьма болезненно. А Тан Янь, которому он сам же урезал карманные расходы до минимума, уж точно не мог позволить себе такую невероятную щедрость.

 

В одно мгновение дедушка Тан снова подумал о таинственном, могущественном учителе Тан Яня. Только он мог стоять за этим чудом.

 

- Господин, согласно прежним расчетам и обещаниям молодого господина, жалованье этих ста двадцати человек теперь составит двадцать четыре тысячи лянов серебра в месяц, - с беспокойством в голосе напомнил Мо Яньцзюнь, стоявший рядом.

 

Дедушка Тан, конечно же, прекрасно помнил, какие щедрые награды обещал Тан Янь, когда подбадривал стражников в тот знаменательный день.

 

Тогда он, честно говоря, и подумать не мог, что этим людям удастся повысить свой уровень так быстро, полагая, что на это уйдут годы, и совершенно не беспокоился о расходах. Теперь он понял, как сильно ошибался.

 

Дополнительные двадцать с лишним тысяч лянов серебра расходов в месяц семья Тан пока ещё могла себе позволить. Но что будет позже, когда сила этих людей возрастет до второго, третьего, четвертого ранга Хуан… или, не дай бог, они достигнут ранга Сюань? Разве ежедневные расходы семьи Тан тогда не достигнут поистине ужасающих, астрономических размеров?

 

Однако дедушка Тан и не думал жаловаться на избыток сильных мастеров в семье Тан. Наоборот, он всей душой мечтал, чтобы каждый стражник в его семье был могущественным мастером ранга Тянь! Он решительно махнул рукой:

- Это не имеет значения! С такими стражниками наша семья Тан станет непобедимой и сможет заработать ещё больше богатства! Прежние схемы вознаграждения, установленные Сяо Янем, выполнять неукоснительно!

 

Пробыв на тренировочной площадке ещё около получаса, дедушка Тан, наконец, удовлетворенно заложил руки за спину и направился к выходу.

 

Он сам не мог до конца описать свое нынешнее настроение. Он просто шел, и ему казалось, что он парит над землей, словно на крыльях.

 

Сто двадцать мастеров ранга Хуан! Подумать только! Насколько же возросла боевая мощь семьи Тан всего за одну ночь?

 

Пребывая в этом головокружительном, полубессознательном состоянии, дедушка Тан поднял голову и с удивлением понял, что дорога привела его прямо к жилищу его внука.

 

Осознав, что уже довольно давно не разговаривал с внуком по душам, он решительно направился к воротам его двора.

 

◆ ◆ ◆

 

Двор Тан Яня.

 

Сяо Цуй и Цзы Юнь уютно устроились на двух плетеных стульях, болтали о чем-то своем и наблюдали за причудливой тренировкой Тан Яня.

 

Цзы Юнь была от природы ослепительно красива, обладала необыкновенным, аристократическим темпераментом и врожденной аурой власти, которая сквозила в каждом её жесте. Это поначалу очень смущало простую Сяо Цуй, однако мягкая, дружелюбная манера общения Цзы Юнь быстро растопила лед, и они нашли общий язык.

 

В женских разговорах достаточно кому-то задать тему, и беседа потечет сама собой, как бурная река. Вскоре Цзы Юнь уже знала почти всю подноготную Тан Яня, выведав её у простодушной Сяо Цуй.

 

Но чем больше Цзы Юнь узнавала о прошлом Тан Яня, тем сильнее хмурились её изящные брови.

 

Хотя она познакомилась с Тан Янем всего лишь вчера, его хладнокровная решительность и поразительная точность в командовании ею во время боя явно требовали долгих лет усердного изучения и практики боевых искусств и тактики.

 

А Тан Янь, которого описывала Сяо Цуй, был всего лишь мелким воришкой, развязным и ленивым бездельником, который хоть как-то изменился лишь за последний месяц с небольшим.

 

Будучи знатной барышней из великого Пурпурного Бамбукового Города, Цзы Юнь обладала недюжинным умом и наблюдательностью, она умела читать людей как открытую книгу. Глядя на простодушное, лишенное всякой хитрости лицо Цуй, она была абсолютно уверена, что служанка говорит чистую правду.

 

Думая обо всем этом, Цзы Юнь стала ещё больше интриговаться личностью Тан Яня.

 

Каким же невероятным, чудовищным гением или обманщиком нужно быть, чтобы так искусно обманывать даже собственную служанку, которая была рядом с ним более десяти лет и знала его как облупленного?

 

Взгляд Цзы Юнь невольно приковался к фигуре Тан Яня. В этот момент он находился посреди двора и выполнял шесть очень странных, неестественных движений.

 

Каждое движение имело невероятно большую амплитуду и выглядело крайне негармонично, даже уродливо. Цзы Юнь даже заподозрила, что если Тан Янь приложит ещё немного усилий, то просто скрутит свое тело в бараний рог или сломает себе что-нибудь.

 

Шесть приемов были не только странными по своей форме, но и плавно перетекали друг в друга, образуя непрерывный цикл: после выполнения шестого приема он тут же возвращался к первому, и так без конца.

 

Цзы Юнь считала себя могущественным воином ранга Тянь, но, присмотревшись повнимательнее, она с удивлением поняла, что даже ей, чтобы так же ловко и точно выполнить эти несколько движений Тан Яня… ей… казалось… казалось, это будет совсем нелегко, если вообще возможно! Что это, черт возьми, за странные телодвижения?

 

Тан Янь же совершенно не обращал внимания на мысли Цзы Юнь. Эти шесть приемов были разработанными им в прошлой жизни Экстремальными Шестью Формами.

 

Каждый из шести приемов доводил человеческое тело до абсолютного предела его физических возможностей. А потенциал человеческого тела, как известно, огромен. Чтобы удерживать один прием на самом пределе возможностей, не нанося при этом вреда собственному телу, требовалось использовать множество сложных принципов биомеханики и управления энергией.

 

И выполнение каждого приема без исключения требовало приложения всех без остатка сил.

 

Таким образом, всего за полчаса интенсивной практики истинная Ци в теле Тан Яня полностью истощалась до последней капли.

 

В этот момент Тан Янь принимал специально приготовленную пилюлю и мгновенно восстанавливал свои силы до пикового состояния.

 

Даньтянь то полностью опустошался, то мгновенно наполнялся. Такой повторяющийся цикл "полного истощения - мгновенного восстановления" позволял чрезвычайно быстро повышать уровень совершенствования.

 

Хотя этот метод был невероятно эффективен, людей, способных выдержать такие чудовищные нагрузки, было крайне мало, а тех, кто мог по-настоящему освоить эту технику - и того меньше. И что ещё важнее, такую бесценную вещь Тан Янь никому бы не стал передавать без веской причины.

 

- Ух, как же я устал! - когда истинная Ци в теле Тан Яня трижды была полностью истощена и восстановлена, он наконец прекратил свою изнурительную тренировку. Его одежда была насквозь мокрой от пота и прилипла к телу.

 

- Эй, вы обе, отвернитесь! Или лучше уйдите! Молодой господин собирается принять ванну и переодеться! - властно крикнул Тан Янь, указывая пальцем на двух женщин, сидевших у входа во двор.

 

- А ты не можешь пойти в дом и там переодеться, как все нормальные люди? - презрительно фыркнула Цзы Юнь, бросив на Тан Яня уничтожающий взгляд.

 

- Прохладная вода прямо здесь, под рукой. Я быстро ополоснусь и переоденусь тут же. И вообще, это мой дом! Что я говорю, то ты и должна делать, поняла? - лениво протянул Тан Янь, всем своим видом показывая, кто здесь хозяин.

 

- А вот бабушка твоя будет сидеть прямо здесь и смотреть! Попробуй только переоденься при мне, я посмотрю на твою наглость! - услышав, что этот нахал смеет ей указывать, Цзы Юнь тоже вскипела от злости. Она, могущественный мастер ранга Тянь, когда её так понукал какой-то сопляк ранга Хуан?!

 

К тому же, она действительно не верила, что у Тан Яня хватит наглости и бесстыдства раздеться и переодеться прямо здесь, у неё на глазах.

 

Однако она явно сильно недооценила толщину кожи Тан Яня. С громким шуршанием "шурх" Тан Янь одним движением сбросил с себя верхнюю одежду и остался стоять посреди двора лишь в коротких нижних штанах.

 

- А-а-а! - Цзы Юнь издала пронзительный визг и на мгновение застыла на месте, не в силах поверить в происходящее.

 

- Хе-хе, я же говорил тебе отойти, а ты не послушалась! Вот видишь, теперь всё равно придется тебе убегать, как ошпаренной! - Тан Янь развязно и самодовольно ухмыльнулся, поднял над головой большое деревянное ведро с водой, собираясь окатить себя и смыть пот, как вдруг дверь во двор с оглушительным грохотом распахнулась от мощного удара ногой.

 

- Янь'эр! А?! - ворвавшийся во двор в крайнем возбуждении дедушка Тан, распахнув дверь, мгновенно застыл на пороге, словно пораженный молнией!

 

Его внук стоял посреди двора практически голый, в одних трусах, а рядом с ним находилась невероятно красивая женщина с совершенно незнакомым, но явно аристократическим лицом и осанкой… Что здесь, черт возьми, происходит?!

 

http://tl.rulate.ru/book/134635/6223013

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода