Готовый перевод The Comprehensive Evolution of American Comics / Всесторонняя эволюция американских комиксов: Глава 155

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Не обращая внимания на внезапное прозрение Валерии, Питер с товарищами собирали вещи. Как уже говорилось, эти ребята были как один организм: раз их обнаружил Ночной Змей, оставаться здесь было нельзя.

– Хватит витать в облаках, малышка, – окликнул Питер Валерию, которая всё ещё блуждала в новом для себя мире. – Нас уже нашли. Нужно быстрее уходить.

– Сейчас, дядя Питер, – Валерия тут же вернулась к реальности и поспешила собирать свой скарб.

На самом деле, к прошлому переезду их вещи были почти собраны. Да и скарба у них было немного: только еда и самое необходимое, всё остальное бросили.

Хотя никто не говорил, было ясно – у всех немного поникшее настроение.

Ещё бы, когда тебя постоянно гоняют эти твари-зомби, заставляя постоянно переезжать, у кого угодно настроение испортится.

– Это и к лучшему, заодно легче осуществить наш план.

Ремесленник собирал пожитки, словно между прочим бросив эту фразу, будто говорил о пустяке, стараясь отделаться поскорее от разговора.

– Наш? План? – Питер, который в каком-то смысле стал отцом, не дал Ремесленнику так просто уйти от ответа. Он не мог позволить, чтобы близняшки попали в беду. – Когда у нас появился план? Я что-то не слышал.

– Я как раз собирался вам рассказать, – не поднимая головы, сказал Ремесленник, осматривая какое-то снаряжение в своих руках. – Я уже придумал, куда направимся дальше. Если мы сможем там обосноваться, жить станет намного спокойнее.

– И что это за место? – спросил Питер, смутно чувствуя, что Ремесленник затевает что-то недоброе.

– Школа профессора Ксавьера для одарённых детей.

– Ни за что!

Едва Ремесленник назвал место, Питер тут же категорически отказался.

Ремесленник вздохнул и беспомощно произнёс:

– Я так и знал.

– Мы не можем пойти туда, Ремесленник. Там слишком опасно. Зомби постоянно преследуют суперлюдей. Кто знает, насколько там всё плохо.

Голос Питера был резким. Казалось, он становился совсем другим человеком, когда речь заходила о близняшках.

– Я знаю, Питер, знаю, – Мастер перестал возиться со своими делами и посмотрел на Питера. – Ты думаешь, я просто так решил пойти на это, не взвесив все "за" и "против"?

– Подумай, Питер. В Школе Ксавьера для одаренных очень много еды, нам хватит лет на пятьсот. Там есть любые лекарства, которые помогут тебе от головной боли из-за твоего паучьего чутья. И мне нужны материалы, чтобы чинить и делать оружие.

– Но...

– Никаких "но", Питер. Ты ведь знаешь, мы на пределе. То, что мы находим сейчас, ненадолго. – Мастер не дал Питеру возразить, показав на Ян Ле. – К тому же, у нас теперь есть сильный помощник. Если Харби и правда сам справился со Шторм и остальными, как ты говоришь, то зомби в академии для него – пустяк.

– Мастер правильно говорит, Питер, – добавила Мунстоун. – Еды почти нет. Так дело не пойдет, скоро будем голодать.

– Я тоже так думаю, – Ян Ле присоединился к уговорам.

Ян Ле не мог оставаться здесь вечно. С самого начала, когда он попал в этот мир, у него была цель – либо помочь, либо уничтожить.

Поэтому, если Питер и остальные не будут приближаться к центру событий, Ян Ле рано или поздно пришлось бы их оставить. Лучше помочь им обустроиться сейчас. К тому же, Школа Ксавьера, куда хотел пойти Мастер, это база Людей Икс. Там Ян Ле мог найти что-то полезное.

– Ладно, но я сначала спрошу мнение Маленькой Богатства и Маленькой Ва. Если они не захотят, я не пойду.

После долгих уговоров нескольких людей Питер наконец сдался, но поставил условие.

– Конечно, без проблем.

Мастер с радостью согласился. Ему не так уж и важно было согласие Питера. Он бы пошел в академию и один. К тому же, близняшки, наверное, даже больше него хотели бы отправиться туда.

Всё-таки они не отчаялись и годами пытались вылечить своих родителей. Не воспользоваться удобствами академии они не могли.

Не успел Питер договорить, как близнецы тут же согласились. Питер только начал, а остальные слова так и застряли в горле.

Так, один волнуясь, а остальные с нетерпением, все быстро упаковали вещи и отправились в путь к школе для одарённых Ксавьера.

– А где Цю И и Нана? Почему я их не вижу? – вдруг заметил Мунстоун, что кто-то отсутствует в команде, и спросил.

– Нана пошла чистить кровавое гнездо. Я только что отправил ей сообщение, попросил ждать нас возле академии, – ответил Франклин.

– Цю И пошёл на охоту. Я знаю, где он охотится, как раз по дороге к академии, – сказал Ремесленник. – Если ничего непредвиденного не случится, мы встретим его, просто идя вперёд.

Так оно и вышло. Как и сказал Ремесленник, минут через десять ходьбы они увидели оранжевого кота, который шёл к ним элегантной походкой.

– Цю И, мой хороший, – Валерия быстро подошла, присела, обняла Цю И и легонько почесала под подбородком, отчего тот замурчал.

– Это Флеркен? – спросил Ян Лэ у Питера. Ему не верилось, что обычный кот может быть таким спокойным в такое время.

– Да, – кивнул Питер.

Убедившись, Ян Лэ подошёл к Валерии и сказал:

– Могу я отсканировать его ДНК?

– Цю И? Зачем? – Валерия с недоумением посмотрела на Ян Лэ.

– Для исследований. Не волнуйтесь, я ему не причиню вреда, – усмехнулся Ян Лэ. Не то чтобы он не доверял Валерии и остальным, но не решался раскрывать свои способности средь бела дня, кто знает, вдруг кто подслушивает.

– Об этом нужно спросить Цю И, – Валерия подняла Цю И к Ян Лэ, и смысл был ясен.

– Привет, Цю И! – поздоровался Ян Лэ. – Я хочу отсканировать твою ДНК, ты не против?

– Мяу~ – Мяукнула Цю И, наклонив голову, словно говоря: "Я всего лишь маленькая кошечка, я не понимаю, о чем ты."

Но это не могло обмануть Ян Лэ. Он точно знал, что Цю И может понимать его слова. Интеллект флеркенов был на высоком уровне, поэтому Ян Лэ и хотел её исследовать. В конце концов, Омнитрикс не мог записывать ДНК животных.

– А как насчет вот такого, Цю И? – Ян Лэ пошарил в рюкзаке и достал небольшой пластиковый пакет. – Если ты согласишься, я тебе это отдам.

http://tl.rulate.ru/book/134387/6250740

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода