Читать The Man Picked Up By the Gods (Reboot) / Избранный богами (перезагрузка): Глава 34. Плохой авантюрист (1/2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Man Picked Up By the Gods (Reboot) / Избранный богами (перезагрузка): Глава 34. Плохой авантюрист (1/2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Земляная игла!" [Рёма]

"Что!?" [Авантюрист 1]

"Тч!?" [Авантюрист 2]

Внезапно каменные колья размером около двух взрослых поднялись из земли. Когда две группы авантюристов были внезапно разделены, один из мужчин был поднят вместе с каменным кольем.

Когда люди увидели, что каменные колья внезапно появились из ниоткуда, они замолчали и стали бдительнее, затем медленно, они отступили от человека, который их использовал.

Я воспользовался этой возможностью, чтобы войти в пустой центр.

Было бы проблематично, если бы молодые авантюристы были взяты в заложники.

"Ч-что, черт возьми, случилось!?" [Авантюрист 1]

"Это магия!" [Авантюрист 2]

"Это ты сделал!?" [Авантюрист 1]

"Ну, вы вытащили свое оружие, так что... рефлекс.

Ах, кстати, это заклинание называется Земляная Ограда. Это заклинание, ветви заклинаний земли, Земляная Игла, чтобы создать забор. К сожалению, из-за этого он немного острый. К счастью, ничего, что могло бы заставить нас бросить наш ланч - произошло." [Рёма]

После краткого объяснения моего заклинания человек, которого подхватил один из кольев вместе с остальными товарищами, немного застыли, представив, что могло произойти.

Тем не менее... Это действительно пустая трата времени. Уже почти время для переклички. Я должен положить конец этому...

Они сказали то же самое, что сказал я, но все же они подразумевали нечто совершенно иное.

Верная формулировка - сложна!

...Ну, хватит с шуточками. Эти ребята, похоже, привыкли к подобным вещам. Когда они вытащили оружие, они повернулись ко мне, но среди них было 2 человека, которые пошли к молодым авантюристам. Вероятно, они хотели сделать из них заложников.

Похоже, что они ничего не придумали, прежде чем Сакки начал говорить, поэтому они либо заранее все обдумали, либо они выигрывают достаточно времени, чтобы понять, что делать.

Эта бандито-подобная манера речи, это жестокое отношение... Это не то, чему вы учитесь у охотников на монстров. Эти ребята, безусловно, не отсюда. Не только это, они, вероятно, виновны в еще большем количестве преступлений.

"Не оправдывайтесь потом, идиоты." [Сакки]

"Старший брат..." [Авантюрист 1]

"Это просто заклинание паршивца. Пока вы не даете ему времени, чтобы использовать его, оно бесполезно. Вы, ребята, настолько слабые, что сбежите поджав хвосты от одного маленького отродья?... Если так, тогда вы мне не нужны. Мне не нужны такие товарищи." [Сакки]

"Псст..." [Молодой авантюрист 1]

Пока Сакки упрекал своих товарищей, маленький голос позвал меня сзади. Это был молодой мальчик, самый маленький из шести. То, как он схватил забор и согнул спину, напомнило мне о заключенном за решеткой.

Я помню его. Он мальчик, который прямо назвал меня баластом в шахтах.

"Беги. Эти ребята серьезны. Независимо от того, насколько ты хорош в магии, ты не сможешь сражаться с таким количеством в одиночку." [Молодой авантюрист 1]

Итак, он признал сейчас мою магию, не так ли? Но, похоже, он все еще думает, что я слабее этой хилой группы.

"Тогда вам тоже лучше подготовиться к побегу." [Рёма]

Когда я сказал это, я тихо передал ему, используя Шепот: "Я уберу эти решетки, когда увижу брешь".

К сожалению, вы не можете говорить тайно, когда находитесь прямо перед врагом. Особенно, когда 6 из них достаточно реагируют, чтобы Сакки заметил.

"Эй, не стой там. Помогите нам. Это отродье кажется, хорошо прячется." [Сакки]

"Хе хе хе, спасибо, старший брат." [Авантюрист 2]

"Слишком плохо, хах. Если бы ты не пришел сюда, тогда ты бы не застал этот беспорядок." [Сакки]

"Немного поздно говорить об этом, но вы знаете, мы бы простили вас, если бы вы только что показали нам несколько монет." [Авантюрист 1]

"Значит, то, что они украли твои трофеи - ложь?" [Рёма]

"Ну, э-э, мы действительно думали, что они украли их. Я имею в виду, что они дети из трущоб, понимаешь? Люди, у которых проблемы с деньгами, не против залезать в кошельки других людей." [Сакки]

"Конечно, если ты обещаешь показать нам немного монет, мы, возможно, отпустим вас. Я имею в виду, что ты выглядишь самым богатым из них." [Авантюрист 1]

"С такой броней, я уверен, ты можешь заплатить. Хочешь в рассрочку? Как насчет получения денег от твоих родителей?"[Сакки]

Сакки приказал остальным мужчинам достать свое оружие, и... они это сделали. Но они сделали это с большой гордостью, вздохнув, как будто они были просто зрителями.

...............Раздражает.

Были и бандиты, которые тоже относились ко мне, как к ребенку, но ни один из них не разозлил меня так сильно, как эти ребята.

Вероятно, это я был в плохом настроении с тех пор, как пришел в этот мир.

У меня нет ни малейшего понятия, почему я так зол, но они просят чтобы их убили?

Мои родители из моей предыдущей жизни умерли давным-давно, и у меня нет родителей в этом мире. В каком-то смысле вы могли бы сказать, что Гайн и другие - мои родители. Но эти родители приняли решение за меня. Так. остается...мертвая пара, группа богов и еще одна мертвая пара.

Если бы вы сказали мне, что я мог бы встретиться с моими родителями, независимо от того, какая это пара или группа, мне все равно нужно идти в загробную жизнь. Отлично.

Семья Джамиль, вероятно, поможет мне, если я попрошу их, но я не хочу давать этим ублюдкам даже монеты. Кроме того, мы все равно не можем встретиться, и я не позволю им платить, даже если они этого захотят.

Я собирался действовать против этих парней, которые слишком сильно верят в себя или в свое количество—

"П-подождите!" [Авантюрист 3]

—внезапно крикнул один из наблюдающих авантюристов. Окружающие авантюристы холодно посмотрели на него, но он был в панике и не заметил их.

...Н-Но я еще ничего не сделал...

"Этот ребенок... Разве это не ребенок из слухов!? М-Мы не можем его тронуть!" [Авантюрист 3]

"...Ах, ты имеешь в виду слухи о ребенке, который часто приносит слизь в гильдию?" [Авантюрист 1]

"Ребенок, который ходит по городу в странном наряде?" [Авантюрист 2]

"Что такого, если мы тронем его?" [Авантюрист 4]

"Разве ты не имеешь в виду, что у тебя нет мужества, чтобы самому тронуть его?" [Авантюрист 5]

Другие искатели приключений усмехнулись, пока поднимали оружие, но молодой авантюрист только сильнее побледнел.

"Этот парень со странным нарядом был замечен в роскошной гостинице с семьей герцога! Он может быть связан с ними! Вы понимаете это!?" [Авантюрист 3]

"Такое отродье как он?" [Авантюрист 4]

"Ты должно быть прикалываешься. Почему такой парень находится в таком месте?" [Авантюрист 5]

"...П-подожди. Разве это не запрос от... герцога?" [Авантюрист 1]

"Да вы шутите!" [Авантюрист 2]

"Но это правда, что герцог пребывает в Гимуру, и многие из правительственных учреждений были недавно уволены..."

Так вот почему он паникует. Причина, по которой он не проявлял инициативу в присоединении к другим, заключается в том, что он боялся показаться герцогу. К сожалению, для этого уже слишком поздно...

Это хорошая возможность.

На каждом фланге 6 врагов. Назначенная область для переклички - слева. 6 молодых авантюристов... Готовы!

""Создать блок"" [Рёма]

"Эй!" [Сакки]

Я собрал копья в единый кусок, затем я укрепил его и свое тело.

Сакки крикнул, но я проигнорировал его, вытащил кусок пик и помчался к левому флангу.

"Остановите его!" [Сакки]

"ГАХ!?" [Авантюрист 1]

Я отправил трех человек в воздух, с куском копья используемое как тупое оружие, затем я скомандовал молодым авантюристам бежать.

"Бежать!! Туда!" [Рёма]

"Да!" [Молодые авантюристы]

"Не позволяйте этим отродьем убежать!!!" [Сакки]

"Подождите, паршивцы!" [Авантюрист 1]

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13434/406488

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Большое спасибо за ваш труд (❁´ω`❁)
Развернуть
#
Спасибо за главу 😄
Развернуть
#
"К счастью, ничего, что могло бы заставить нас бросить наш ланч - произошло." Во первых - прекратить, завершить или что-то подобное. А то, бросаться едой плохо. Во вторых... Даже не знаю что написать. Ну, думаю и так видно.
"Хозяйство Джамиля, вероятно, поможет мне, если я попрошу их..." Точно, хозяйство? Может там другое слово? И Джамиль в этом фрагменте очень похоже на имя. Иначе было бы или хозяйство(?) Джамиль или Джамилей. Герцогский род, как-никак.
И весь диалог бандито-авантюристов, особенно с момента, как оголили оружие - я один не вижу связи между репликации?
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Ох японская мямля, как же надоедает
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку